beautypg.com

Important, Importante, Rangement 10. almacenamiento – Zenoah RedMax PSZ2401 User Manual

Page 53: Entretien 9. mantenimiento, Mise au rebut 11. eliminación

background image

53

mortes et autres débris avant d’utiliser la
machine.

• Vérifier l’ouïe d’entrée d’air de refroidissement et la

zone des ailettes autour du cylindre toutes les 25
heures de fonctionnement et retirer tout bourrage de
détritus. Prendre note qu’il est nécessaire de
démonter le capot moteur (MA14) pour accéder à la
partie supérieure du cylindre.

• Si des détritus se coincent et bouchent la zone aux

alentours de l’ouïe d’entrée d’air de refroidissement,
le moteur risque de chauffer et provoquer une grave
panne mécanique. (MA14)

(1) cylindre
(2) Ouïe d’entrée d’air de refroidissement (arrière)

PROCEDURE A EFFECTUER TOUTES LES 100

HEURES D’UTILISATION

1. Démonter le silencieux et insérer un tournevis dans

la fente pour retirer tous les dépôts éventuels de
calamine. Retirer également tous les autres dépôts
sur le silencieux.

2. Serrer les vis, boulons et fixations.
3. Vérifier si de l’huile ou de la graisse s’est introduite

entre les mâchoires et le tambour d’embrayage ; si
s’est le cas, les nettoyer à l’essence sans plomb.

IMPORTANT

siempre de que el silenciador esté limpio y libre
de astillas de madera, hojas y otros desechos
antes de usar la máquina.

• Compruebe la toma de aire de refrigeración y la

zona alrededor de las aletas de refrigeración del
cilindro cada 25 horas de uso para determinar si
están bloqueadas, y retire todos los desechos que
se hayan adherido al desbrozador. Tenga presente
que es necesario desmontarla cubierta del motor
que aparece en MA14 para poder ver la parte
superior del cilindro.

• Si se acumulan desechos y producen un bloqueo

alrededor de la toma de aire de refrigeración o entre
las aletas del cilindro, el motor podrá recalentarse, lo
que a su vez podrá causar fallos mecánicos. (MA14)

(1) Cilindro
(2) Toma de aire de refrigeración (posterior)

PROCEDIMIENTOS A REALIZAR CADA 100

HORAS DE USO

1. Desmonte el silenciador, introduzca un

destornillador en el orificio de ventilación, y limpie
cualquier acumulación de carbón. Limpie también
cualquier acumulación de carbón en el orificio de
escape de la ventilación del silenciador y lumbrera
de escape.

2. Apriete todos los tornillos, pernos y accesorios.
3. Compruebe si se ha introducido aceite o grasa entre

el forro del embrague y el tambor; de ser así, quite
el aceite o grasa usando gasolina sin plomo libre de
aceite.

IMPORTANTE

• Le carburant âgé est une des causes principales des

impossibilités de démarrage. Avant de ranger la
machine, vider le réservoir et faire tourner le moteur
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus du tout de carburant dans
la Durit et le carburateur. Ranger la machine à
l’intérieur après l’avoir protégée contre la corrosion.

• El combustible envejecido es una de las causa

principales de que no arranque el motor. Antes de
almacenar la unidad, vacíe el tanque de combustible
y haga funcionar el motor hasta que consuma todo
el combustible que queda en la tubería de
combustible y en el carburador. Almacene la unidad
bajo techo, tomando las medidas necesarias para
evitar la corrosión.

10. Rangement

10. Almacenamiento

Français

Español

9. Entretien

9. Mantenimiento

Français

Español

11. Mise au rebut

11. Eliminación

Français

Español

• Lorsque vous mettez au rebut l’outil, le combustible

ou l’huile pour l’outil, veillez à bien respecter la
réglementation locale.

• Cuando decida deshacerse de la máquina, el

combustible o aceite para la máquina, asegúrese de
seguir el reglamento de su localidad.