beautypg.com

Ecoutez et jouez, Vamos a escu- char y a tocar, Reproduisez le morceau “mickey mouse march – Yamaha PortaSound PSS-14 User Manual

Page 2: Empieza la marcha “mickey mouse march, Utilisation du casque d’écoute, Liste des instruments/lista del instrumento, Empleo de auriculares, Alimentation ● alimentación, Especificaciones, Spécifications

background image

3

2

1

Ecoutez et

jouez!

Le PSS-14 comprend 10 morceaux internes (SONG). Ecoutez d’abord avec votre enfant le premier
morceau de la liste SONGS, “Mickey Mouse March” et montrez-lui comment jouer en même temps.

Reproduisez le morceau
“Mickey Mouse March”.

Appuyez 1 fois sur le bouton bleu [SONGS]. Vous

connaissez sans doute très bien ce morceau. C’est
“Mickey Mouse March”.

Pour l’arrêter, appuyez sur le bouton rouge [STOP].

Maintenant, essayez de faire jouer votre enfant sur

le morceau.

Essayez de faire jouer vo-
tre enfant sur le morceau.

S’il est prêt, essayez de faire jouer votre enfant sur

le clavier en même temps que le morceau. La mélodie
disparaît et vous entendez les notes que votre enfant
joue.

Essayez de jouer la mélodie “Mickey Mouse March”

en style karaoke.

Si c’est trop dur pour votre enfant, vous pouvez ralentir
le tempo (la vitesse de reproduction du morceau).

“Un, deux, trois, quatre”. Es-
sayez de faire commencer le
morceau de cette manière.

Appuyez sur le bouton rouge [STOP] pour arrêter le

morceau.

Faites taper votre enfant quatre fois sur le bouton

[TAP] sur le rythme de : “Un, deux, trois, quatre”.

Le morceau est-il reproduit à la vitesse à laquelle il a

tapé ?

Votre enfant joue-t-il sur ce tempo plus facilement ?

Vous pouvez aussi utiliser les boutons [SLOW] et [FAST]
pour régler le tempo.

Si vous pensez que le tempo est un peu trop ra-

pide, appuyez sur le bouton [SLOW]. Vous entendrez
un “PON” et le tempo ralentira un peu.

Si vous pensez que le tempo est un peu trop lent,

appuyez sur le bouton [FAST]. Vous entendrez un “PON”
et le tempo s’accélérera un peu.

¡Uno, dos, tres, y cuatro!

Si estás preparado, intenta tocar la canción en el

teclado mientras la escuchas. La melodía desaparecerá
y podrás escuchar las notas que tú tocas.

Intenta tocar la melodía de “Mickey Mouse March”

al estilo de Karaoke.

¿Cómo te la ido? Si te resulta muy difícil de tocar,

prueba tocándola a un tempo (velocidad de la can-
ción) más lento.

Presiona el botón [STOP] rojo para detener la

canción.

Golpea el botón [TAP] cuatro veces así: “¡Uno, dos,

tres, y cuatro!”.

¿Se ha reproducido la canción a la velocidad que

golpeaste?

¿Te resulta más fácil tocar a este tempo? También

podrás emplear los botones de ajuste del tempo [SLOW]
[FAST] para ajustarlo.

Si crees que es demasiado rápido, presiona el botón

[SLOW]. Oirás un “PON” y se aminorará un poco la
velocidad del tempo.

Si crees que es demasiado lento, presiona el botón

[FAST]. Oirás un “PON” y se acelerará un poco la
velocidad del tempo.

Empieza la marcha “Mickey
Mouse March”.

¡Vamos a escu-
char y a tocar!

Lorsque votre enfant appuie sur le bouton bleu [SONG], le premier

morceau de la liste SONGS, “Wannabe”, commence. S’il appuie en-
core une fois, le second morceau “Mickey Mouse March” commence
et ainsi de suite. Après le dixième morceau de la liste “Over the
Rainbow”, le morceau suivant à sélectionner sera le premier morceau
de la liste “Wannabe”.

• Pour commencer la lecture au début du morceau sélectionné, vo-

tre enfant doit appuyer sur le bouton rouge [STOP] pour arrêter la
reproduction, puis qu’il appuie sur le bouton [SONGS] pour com-
mencer la reproduction d’un morceau depuis le commencement.

Cuando presiones el botón azul [SONGS], empezará la primera

canción de la lista, la de “Wannabe”. La siguiente vez que lo presio-
nes, empezará la canción “Mickey Mouse March”, etc.
Después de la décima canción de la lista, “Over the Rainbow”, la can-
ción siguiente que se seleccionará será otra vez la primera de
“Wannabe”.

• Para empezar a tocar desde el principio de la canción selecciona-

da, presiona el botón [STOP] rojo para detener la reproducción y
presiona entonces el botón [SONGS] para empezar la reproduc-
ción de la canción desde el principio.

• Si no tocas el teclado durante un compás, el PSS-14 empezará otra

vez la melodía.

• Cuando presiones el botón [SONGS] para seleccionar una canción,

el PSS-14 seleccionará automáticamente un instrumento que se adap-
te a la canción para que tú lo toques en el teclado.

• Si la canción tiene un tiempo de 3-4, golpea el botón [TAP] 3 veces.
• Si golpeas el botón [TAP] mientras se reproduce la canción, el tempo

de la canción se ajustará a la misma velocidad que la que tu hayas
golpeado.

• Si golpeas el botón [TAP] con demasiada lentitud, esta función de

golpear el botón no funcionará. Si lo golpeas con demasiada rapi-
dez, el tempo se ajustará a 240 tiempos por minuto.

• El tempo puede ajustarse entre q

q

q

q

q=40-240.

• Si presionas el botón [SLOW] o el [FAST] y no oyes el sonido de

“PON”, significa que el tempo está ajustado al más alto o más bajo
y el ajuste no puede hacerse ni más rápido ni más lento, respectiva-
mente.

• Presiona simultáneamente los botones [SLOW] y [FAST] para ha-

cer que el tempo vuelva al ajuste original.

• Si la mesure du morceau est à trois temps, faites-le taper trois fois

sur le bouton [TAP].

• Si votre enfant tape sur le bouton [TAP] pendant la reproduction

d’un morceau, le tempo du morceau s’ajustera sur la vitesse à la-
quelle il aura frappé.

• S’il tape trop lentement sur le bouton [TAP], la fonction de frappe

ne sera pas activée. S’il tape trop vite sur le bouton, le tempo sera
réglé à 240 temps par minute.

• Si votre enfant ne joue pas sur le clavier pendant une mesure, le

PSS-14 rejoue la mélodie.

• S’il appuie sur le bouton [SONGS] pour sélectionner un morceau,

le PSS-14 choisit automatiquement un instrument qui correspond
au morceau qu’il joue sur le clavier

Lorsque le sélecteur STAND
BY — ON est sur ON, vous
entendez un “ronflement”.

Dépistage des pannes

Problème

Solution

• Quand votre enfant joue sur

le clavier, le son est dé-
formé et la fanfare se dé-
clenche brusquement.

• La reproduction du mor-

ceau ou la performance est
déformée, la reproduction
cesse brusquement et la
fanfare joue.

Vous n’entendez aucun son
lorsque votre enfant joue sur
le clavier.

Si votre enfant maintient une touche enfon-
cée au moment où il appuie sur le bouton, le
bouton ne fonctionne pas correctement.

Intenta tocarla mientras
escuchas la canción.

“¡Uno, dos, tres, y cuatro!”.
Intenta empezar la canción
de este modo.

Dentro del PSS-14 hay 10 canciones. Escuchemos primero la primera canción de la lista SONGS,
“Mickey Mouse March”, y luego intenta tocarla mientras la escuchas.

C’est le résultat de l’électricité qui circule
dans l’instrument. Ce n’est pas un problème
du tout.

La puissance des piles est faible. Remplacez
les quatre piles par un jeu de piles neuves.

Votre enfant joue 5 touches au moins à la fois.
Il ne doit en jouer que 4 à la fois.

Les boutons du panneau ne
fonctionnent pas correcte-
ment.

Utilisation du casque d’écoute

Si vous voulez que votre enfant s’exerce en silence, raccordez le

casque d’écoute à la prise HEADPHONES située sur le panneau ar-
rière. Quand le casque d’écoute est branché, le son du haut-parleur
interne est automatiquement coupé.

Avec le casque d’écoute, surveillez si le volume du son n’est pas

trop fort afin de ne pas endommager l’audition de votre enfant.

Liste des instruments/Lista del instrumento

• Utilisation de l’adaptateur secteur en op-

tion

Avec l’adaptateur secteur PA-3B en option.

1

Raccordez la prise CC de l’adaptateur secteur à la prise d’en-
trée CC située sur le panneau arrière.

2

Raccordez la prise secteur de l’adaptateur dans une prise murale.

* L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.

• Utilisation de piles

1

Retournez le PSS-14, sens dessus dessous et retirez le cou-
vercle du logement de piles.

2

Insérez quatre piles 1.5 V, de taille “AA” (R6P ou SUM-3) ou
piles au manganèse ou alkalines équivalentes. Vérifiez que
les piles sont bien insérées comme indiqué sur l’illustration.

3

Remettez le couvercle du logement de piles en place.

Le PSS-14 est alimenté par piles ou par adaptateur secteur en
option.

Tu PSS-14 funciona con pilas o con el adaptador de CA opcional.

• Funcionamiento con alimentación de CA

Empleo del adaptador opcional PA-3B.

1

Conecta la clavija de CC del adaptador de CA a la toma de
entrada de CC (DC IN 10-12V) del panel posterior.

2

Enchufa la clavija de CA a cualquier toma de corriente de CA
de la pared.

* El adaptador de CA no es un juguete.

• Funcionamiento con pilas

1

Gira el PSS-14 para ponerlo al revés y extrae la cubierta del
compartimiento de las pilas.

2

Inserta cuatro pilas de 1.5V del tamaño “AA” (R6P o SUM-
3) o pilas manganesas o alcalinas equivalentes. Asegúrate de
que las pilas quedan insertadas del mismo modo que el que se
muestra en la ilustración.

3

Vuelve a poner la cubierta del compartimiento de las pilas.

Especificaciones

Empleo de auriculares

Cuando desees practicar sin que nadie te oiga o cuando lo hagas

por la noche, conecta unos auriculares a la toma de auriculares situada
en el panel posterior. Cuando se enchufen los auriculares, el sonido del
altavoz interno se desactivará automáticamente.

Si empleas unos auriculares, no toques a altos niveles de sonido

para no dañarte los oídos.

Solución de problemas

Problema

Solución

Si se tiene presionada una tecla del te-
clado al mismo tiempo que se presio-
na un botón, el botón no funcionará co-
rrectamente.

Ello se debe a la electricidad que cir-
cula por el instrumento. No se trata de
ningún problema.

Queda poca potencia en las pilas.
Cambia todas las cuatro pilas por otras
nuevas.

Estás tocando 5 o más teclas al mis-
mo tiempo. Sólo podrás tocar al mis-
mo tiempo 4 teclas como máximo.

Si empleas un adaptador de CA, asegúrate que sea el adaptador PA-
3B (opcional). El empleo de cualquier otro adaptador puede ocasio-
nar daños, sobrecalentamiento, y fuego. En tales casos, se cancela-
ría la garantía, razón por la que deberás tener cuidado.

Se recomienda mucho cambiar las pilas enseguida cuando las usada
se hayan gastado. A medida que se gastan las pilas, se reduce el nivel
de volumen y se degrada también la calidad del sonido. Cuando así
ocurra, presta atención a las precauciones siguiente y cambia las
pilas.

• Asegúrate de poner las pilas de acuerdo con las indicaciones de

las polaridades +/–. La instalación incorrecta de las pilas puede
provocar sobrecalentamiento, fuego, y fugas de la pilas.

• Reemplaza TODAS las pilas al mismo tiempo. No mezcles nunca

pilas nuevas con pilas usadas. No mezcles tampoco los tipos de
pilas (alcalinas y manganeso, de marcas distintas, o de tipos dis-
tintos aunque sean de la misma marca). La mezcla de las pilas
puede provocar sobrecalentamiento, fuego, y fugas de la pilas.

• Para evitar posibles daños debidos a las fugas de las pilas, y para

ahorrar energía de las pilas si no utilizas el instrumento durante
períodos prolongados de tiempo.

• Aunque las pilas estén insertadas, el teclado cambiará

automáticamente a alimentación de CA cuando se enchufe el adap-
tador de CA a la toma de corriente de CA.

Si vous utilisez un adaptateur secteur, n’utilisez que l’adaptateur PA-
3B (en option). L’utilisation de tout autre adaptateur pourrait provo-
quer des dommages, une surchauffe ou un incendie. Dans ce cas, la
garantie ne joue pas, aussi faites attention.

Nous vous recommandons vivement de changer les piles usagées le
plus tôt possible. Quand les piles sont faibles, le volume diminue et la
qualité du son se dégrade. dans ce cas, faites attention aux points
suivants et changez les piles.

• Lorsque vous insérez vos piles, respectez bien les indications

de polarité +/– figurant sur le boîtier. Une mauvaise mise en
place peut provoquer une surchauffe, un incendie et la fuite
des piles.

• Remplacez TOUTES les piles en même temps. Ne mélangez

jamais des piles neuves et des piles usagées. De plus, ne mélan-
gez pas des types de piles (alcalines et au manganèse, des piles
de fabricants différents, ou divers types du même fabricant).
Le mélange des piles peut provoquer une surchauffe, un in-
cendie et une fuite du liquide.

• Pour éviter un dommage possible dы а la fuite du liquide des

piles et pour économiser vos piles, retirez-les si vous envisagez
de ne pas utiliser l’instrument pendant un long moment.

• Même si les piles sont en place, l’instrument est automatiquement

commuté sur le secteur lorsque vous branchez l’adaptateur secteur
sur une prise murale.

Alimentation

Alimentación

Cuando el interruptor STAND
BY-ON se pone en ON, se oye
un “zumbido”.

• El sonido se distorsiona

cuando se toca el teclado,
y suena súbitamente la
fanfarria.

• La reproducción de una

canción o interpretación se
distorsiona, la reproducción
se para súbitamente y sue-
na entonces la fanfarria.

No hay sonido al tocar el te-
clado.

Presiona el botón azul [SONGS] una vez.
Tú ya deberás conocer bien esta canción. Es la mar-

ca de Mickey Mouse.

Presiona el botón [STOP] rojo y se parará la música

de “Mickey Mouse March”.

Luego, intenta tocarla mientras la escuchas.

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

NORMAL

EFFECT (

x 1)

PHRASE (

x 2)

FUNNY (

x 3)

PIANO

SUSTAIN

RAGTIME

GAME OVER

(

1

x 1)

PIANO

PIANO

E GUITAR

ECHO

CHOKING

UNLUCKY

(

1

x 2)

GUITAR

GUITAR

SAXOPHONE

TENOR SAX

SAX SOLO

TAP DANCE

(

1

x 3)

E BASS

SYNTH BASS

BASS SOLO

SYNTH BASS

(

1

x 4)

PHRASE

PERCUSSION

8 BEAT

DRUM SOLO

COMIC DRUM

(

1

x 5)

E PIANO

ECHO

E PIANO

PUNCH LINE

(

2

x 1)

E PIANO

PHRASE

HARPSICHORD

SUSTAIN

BAROQUE

MUSIC BOX

(

2

x 2)

HARPSICHORD

PHRASE

ORGAN

ECHO ORGAN

WEDDING

FUGA

(

2

x 3)

CLAVI

SUSTAIN

CLAVI

CHINA

(

2

x 4)

CLAVI

PHRASE

ACCORDION

ECHO

ACCORDION

BOUNCE

(

2

x 5)

ACCORDION

PHRASE

FOLK GUITAR

TREMOLO

GUITAR

GUITAR

(

2

x 6)

GUITAR

ARPEGGIO

PHRASE

VIOLIN

ECHO

VIOLIN

COMPUTER

(

2

x 7)

VIOLIN

PHRASE

STRINGS

ECHO

STRINGS

FANTASIA

(

2

x 8)

STRINGS

PHRASE

HARP

SUSTAIN

HARP

HARP

(

2

x 9)

HARP

ARPEGGIO

ARPEGGIO 2

BANJO

ECHO

COUNTRY

TAISHO

(

2

x 10)

BANJO

PHRASE

-KOTO

TRUMPET

ECHO

TRUMPET

FANFARE

(

3

x 1)

TRUMPET

PHRASE

FLUTE

CLARINET

FLUTE

AMBULANCE

(

3

x 2)

PHRASE

HARMONICA

ECHO

HARMONICA

THE END

(

3

x 3)

HARMONICA

PHRASE

VIBRAPHONE

TREMOLO

VIB

RIGHT

(

3

x 4)

VIB

PHRASE

ANSWER

MARIMBA

TREMOLO

MARIMBA

BELL

(

3

x 5)

MARIMBA

PHRASE

PIG

DOG

PIG’S

DOG’S

(

3

x 6)

SONG

SONG

CAT

COW

CAT’S

COW’S

(

3

x 7)

SONG

SONG

TELEPHONE

LINE IS

TIME

POLICE

(

3

x 8)

BUSY

SIGNAL

CAR

TV GAME

TV GAME 2

PICOPICO

WRONG

(

3

x 9)

ANSWER

CHORUS

ECHO

SYMPHONY

BACK

(

3

x 10)

CHORUS

NO.9

CHORUS

COMBO

KEYBO

ARD

STRING

WIND & MALLET

SOUND EFFECT

VARIA TION

Lorsque le PSS-14 est mis sous tension, le premier

instrument de la liste 1 (PIANO) sera sélectionné. Pour
sélectionner un autre instrument à partir de la liste 1,
immédiatement après que le PSS-14 est mis sous ten-
sion, soustrayez 1 du nombre de fois requis pour sélec-
tionner un instrument.

Quand votre enfant trouve le son qu’il veut jouer,

faites-le appuyer sur le bouton 1 - 3 le nombre de fois
indiquées sur la liste et puis, s’il veut sélectionner un
instrument de variation, faites-le appuyer sur le bouton

le nombre de fois indiqué dans la liste.

Cuando se conecta (“ON”) la alimentación del PSS-

14, se selecciona el primer instrumento de la lista 1
(PIANO). Para seleccionar otra voz de la lista 1 des-
pués de haber conectado la alimentación del PSS-14, resta
1 del número de veces necesarias para seleccionar una
voz.

Cuando encuentres el sonido que deseas tocar, pre-

siona primero el botón 1~ 3 tantas veces como se in-
dica en la lista, y luego, si quieren seleccionar un instru-
mento de variación, presiona el botón

tantas veces

como indica la lista.

Los botones del panel no fun-
cionan correctamente.

• Vous pouvez ajuster le tempo entre q

q

q

q

q = 40 - 240.

• Si vous appuyez sur le bouton [SLOW] ou [FAST] et que vous n’en-

tendez pas de “PON”, le tempo est à son réglage le plus fort ou le
plus bas et vous ne pouvez pas faire davantage de réglages dans
cette direction.

• Appuyez en même temps sur les boutons [SLOW], [FAST] pour

remettre le tempo à son réglage d’origine.

Un, deux, trois, quatre

3

2

1

G

G

Spécifications

Cla vier

Nombre de touches: 32 touches, taille: mini, registre: F2 - C5

Voix (instruments)

Mémoire AWM de 100 voix

Chansons

10 (KARAOKE)

Bandes

30

Commandes

Commutateur STAND BY—ON, touche SONGS, touche BANDS,
touche INSTRUMENTS (COMBO, KEYBOARD/STRING, WIND&
MALLET/SOUND EFFECT), touche VARIATION, touche STOP, tou-
che TEMPO (SLOW, TAP, FAST), touche VOLUME (UP, DOWN)

Amplificateur

s

1,0 W (quand les piles sont utilisées)

Haut-parleur

7,7 cm x 2, 8 W

Tension nominale

6 V c.c.

: 4 piles AA/R6P/SUM-3 (1,5 V)

10-12 V c.c.

: Adaptateur d’alimentation secteur PA-3B

Dimensions

620 x 183 x 58 mm

Poids

1,0 kg

Teclado

Número de teclas: 32, Tamaño de las teclas: Mini, Registros: F2~C5

Voces (instrumento)

100 voces AWM

Canciones

10 (KARAOKE)

Banda

30

Contr oles

Interruptor de la alimentación (STAND BY — ON), botón de cancio-
nes (SONGS), botón de bandas (BANDS), botón de instrumentos
(INSTRUMENTS) (COMBO, KEYBOARD/STRING, WIND&MALLET/
SOUND EFFECT), botón de variación (VARIATION), botón de para-
da (STOP), botón del tempo (TEMPO) (SLOW, TAP, FAST), botón del
volumen (VOLUME (UP, DOWN)

Amplificadores

1,0 W (cuando se emplean pilas)

Alta voz

7,7 cm x 2, 8

Tensión nominal

6 V

: 4 pilas tamaño “AA”/R6P/SUM-3 (1,5V)

10-12 V : Adaptador de CA PA-3B

Dimensiones

620 x 183 x 58 mm

Peso

1,0 kg

* Para sacar las pilas, siga el procedimiento de arriba, extra-

yendo las cuatro pilas en el paso 2.

* Se conformer aux descriptions concernant les quatre piles

de l’étape 2 à retirer citée ci-dessus pour retirer les piles.