beautypg.com

Use / utilisation / uso – Thule Outrigger II 847 User Manual

Page 3

background image



3



• Slide Outrigger II end cap onto load bar.
• Faites coulisser le capuchon d'extrémité
du Outrigger II sur la barre de toit.
• Deslice la tapa de extremo del Outrigger II en la
barra de carga.


• Tighten to load bar by turning screw.
DO NOT OVERTIGHTEN.
• Serrez la barre de toit en tournant la vis.

NE SERREZ PAS TROP.
• Apriete la barra de carga girando el tornillo.
NO APRIETE DEMASIADO.


NOTE: Pull on end cap to ensure it holds to load bar.

REMARQUE

: tirez sur le capuchon d'extrémité pour vous assurer qu'il tient sur la barre de toit.

NOTA: Tire de la tapa de extremo para asegurarse de que esté sujeta a la barra de carga.


• Push arm into load bar and close cover onto end cap
to secure.
• Poussez le bras dans la barre de toit et fermez le
couvercle sur le capuchon d'extrémité pour fixer.
• Apriete el brazo hacia la barra de carga y cierre
la cubierta sobre la tapa de extremo para fijarla.



NOTE: Pull out on cover to ensure it holds to end cap.
REMARQUE : tirez sur le couvercle pour vous assurer qu'il tient sur le capuchon
d'extrémité.
NOTA: Tire de la cubierta para asegurarse de que esté sujeta a la tapa de extremo.


USE / UTILISATION / USO


NOTE: To prevent accidental contact, protect vehicle
surface while loading a boat.
REMARQUE : afin d'éviter un contact accidentel, protégez la surface
du véhicule pour le chargement d'un bateau.
NOTA: Para evitar el contacto accidental, proteja la superficie del
vehículo mientras carga una embarcación.


• Pull up on cover to unlock.
• Tirez sur le couvercle pour déverrouiller.
• Tire de la cubierta hacia arriba para abrirla.

• Gradually pull out bar.
• Extrayez progressivement la barre.
• Tire gradualmente de la barra hacia fuera.