beautypg.com

QSC Audio PL-1.8 User Manual

Page 25

background image

23

Use the additional connections

shown for connecting to other

amplifiers as needed. If you decide

to connect the amplifiers via XLR-to-

XLR, you will need either an XLR

male-to-XLR male cable, or a male-

to-male "gender changer" with a

standard shielded XLR cable.

NOTE: If you make an unbalanced

input connection with

any of a group

of amplifier inputs connected

together, you will electrically

unbalance all of them and may make

the system more prone to hum and

other electromagnetic interference.

POWERLIGHT 2.4

MB

Utiliser tel qu'illustré les points de

connexion supplémentaires vers

d'autres amplis. Si vous décidez de

raccorder les amplificateurs par un

câble XLR–XLR, vous devrez utiliser

des connecteurs mâles aux deux

extrémités, ou un inverseur mâle–

mâle pour convertir un câble XLR

blindé standard.

NOTE: Si vous faites une connexion

asymétrique sur tout amplificateur

faisant partie d'un groupe, toutes les

connexions deviennent

asymétriques dans ce groupe,

rendant le système plus susceptible

aux ronflements et autres

interférences électromagnétiques.

Use los conexiones adicionales aquí

presentados para conectar más

amplificadores según sus

necesidades. Si decide conectar los

amplificadores vía XLR–XLR,

necesitará un cable XLR macho a

macho o un adaptador.

NOTA: si hace una conexión no

balanceada en cualquier punto de la

cadena, desbalanceará la cadena

eléctrica y hará que el sistema

entero sea más susceptible a ruidos

y otras interferencias

electromagnéticas.

CONNECTING OUTPUTS

Its single channel design dictates

that the amplifier also has a single

output. However, it has

two pairs of

output terminals connected in

parallel to allow the convenient use

of parallel speaker loads, as the

diagram on the previous page

shows. See page 11 for important

instructions on safely connecting

loudspeaker loads.

BRANCHEMENT DES SORTIES

Puisqu'étant un amplificateur simple

canal, le PowerLight 2.4MB a une

seule sortie. Il est toutefois équipé

de deux jeux de connecteurs de

sortie montés en parallèle, ceci pour

faciliter le branchement en parallèle

de haut-parleurs, tel qu'illustré sur la

page précédente. Voir à la page 11

pour la notice de sécurité pour le

branchement des haut-parleurs.

CONEXIÓN DE SALIDAS

Su diseño de un solo canal dicta que

el amplificador sólo contará con una

salida. Pero encontrará que tiene

dos terminales de salida conectadas

en paralelo para permitirnos usar

bocinas de la misma manera, como

se muestra en el diagrama de la

pagina anterior. Vea la pagina 11

para instrucciones de seguridad con

conexiones de bocinas.

Die zusätzlichen Verbindungen

können zum Verbinden mit weiteren

Verstärkern benutzt werden. Falls

Sie diese Zwischenverbindungen mit

XLR-Kabeln vornehmen wollen, so

benötigen Sie beidseitig XLR-

„Männchen“.

ACHTUNG: Falls Sie auch nur eine

einzige dieser Zwischen-

verbindungen mit unsymmetrischen

Kabeln vornehmen, so betreiben Sie

automatisch

alle Verstärker

unsymmetrisch. Dies kann zu

Störungen wie z.B. Brumm, oder

höherem Rauschen führen.

AUSGANGSVERBINDUNGEN

Der Verstärker hat nur einen

Ausgang. Allerdings sind zwei Paar

Anschlußklemmen vorhanden, um

einfache Parallelanschlüsse zu

ermöglichen. Beachten Sie hierzu

das Diagramm auf der vorherigen

Seite. Beachten Sie auch Seite 11

für einen sicheren Anschluß.

This manual is related to the following products: