beautypg.com

Manual de usuario – Oregon Scientific Advanced Weather Station with USB Upload RMS600 / RM600A User Manual

Page 2

background image

ES

Estación de predicción meteorológica

avanzada con carga USB

Modelo: RMS600 / RMS600A

MANUAL DE USUARIO

RESUMEN

VISTA FRONTAL (FIG 1)

1

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22
23

2
3

4

5

6
7
8
9

10

11
12

1.

La pila del sensor remoto está casi gastada

2.

Indica qué canal exterior ha seleccionado

3.

Icono de recepción del sensor remoto

4. Fase de la luna
5. Predicción meteorológica / tendencia de la presión para

las próximas 12 horas

6. Temperatura interior; tendencia de temperatura
7. Icono de recepción controlada por radio del reloj
8.

: Indica AM / PM (solamente RMS600A)

9.

La batería de la unidad principal está casi gastada

10. Indicador LED de alerta de hielo
11. MODO: Cambiar configuración / pantalla
12.

incrementar valor del ajuste; activar reloj controlado

por radio; elegir entre 3 canales exteriores; desplazarse
por fases de la luna

13. LUZ: Activar retroiluminación
14. Temperatura exterior; tendencia de temperatura
15. Humedad exterior y tendencia
16. Mensaje de aviso meteorológico (CALOR, VIENTO,

TORMENTA, HELADA, NIEBLA)

17. Humedad interior con tendencia
18. Indicador de estado USB
19. Indicador de zona horaria (sólo RMS300A): (P) Pacífico,

(M) Montaña, (C) Central, y E (Este)

20. Pantalla reloj / calendario
21. MEM: Cambiar pantalla de temperatura / humedad

(actual, Máx / Mín); borrar registros Máx / Mín

22. Toma USB
23.

reducir valor del ajuste; desactivar reloj controlado

por radio; desplazarse por fases de la luna

VISTA TRASERA (FIG 2)

1
2
3

4

1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
2. RESET:

La

unidad

vuelve

a

los

ajustes

predeterminados

lendemain matin.

RÉTRO-ÉCLAIRAGE

Appuyez sur LIGHT pour activer le rétro éclairage pendant
5 secondes.

REINITIALISATION

Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.

CARACTÉRISTIQUES

TYPE

DESCRIPTION

APPAREIL PRINCIPAL

L x l x H

82 x 60 x 210 mm
(3,23 x 2,36 x 8,27 pouces)

Poids

260 g (9,17 onces) sans
les piles

Fréquence du signal

433 MHz

Plage de mesure de
la température

-5°C à 50°C (23°F à 122°F)

Résolution de la
température

0,1°C (0,2°F)

Plage de température
de l’alerte de gel

3°C à -2°C (37°F à 28°F)

Gamme de l’humidité

25% - 95%

Résolution de l’humidité

1%

Alimentation

3 piles UM-3 (AA) 1,5 V

SONDE SANS FIL (modèle THGN132N)

L x l x H

50 x 22 x 96 mm
(1,9 x 0,9 x 3,8 pouces)

Poids

62 g (2,2 onces) sans les piles

Fréquence du signal

433 MHz

Nombre de canaux

3

Distance de

transmission

30 m (98 pieds) sans
obstruction

Plage de mesure de

la température

-20°C à 60°C

(-40°F à 140°F)

Gamme de l’humidité

25% - 95%

Résolution de l’humidité

1%

Alimentation

1 pile UM-3 (AA) 1,5 V

PRECAUTIONS

• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au

choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.

• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux,

rideaux etc.

• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez

du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.

• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs

ou abrasifs.

• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera

votre garantie.

• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des

piles neuves et usagées.

• Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect

réel du produit.

• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,

assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.

• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager

la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.

• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit

sans la permission du fabriquant.

• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers

municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

• Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés

d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande
ducompartiment des piles avant la première utilisation.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.

REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas
valables pour tous les pays.

Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus
proche.

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:

www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE

Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
Station météo à connexion PC (Modèle: RMS600/
RMS600A) est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité
est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

PAYS CONCERNÉS RTT&E

Tous les pays Européens, la Suisse CH

et la Norvège N

3. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana

(sólo RMS600)

4. Compartimento de las pilas

SENSOR REMOTO (FIG 3)

1

2

3

4
5

1. Indicador LED de estado
2. Orificio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
5. Cambio de CANAL

PARA EMPEZAR

INSTALACIÓN DEL SENSOR REMOTO

La unidad principal puede recoger datos de hasta 3
sensores remotos.

Para configurar el sensor remoto:

1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Deslice el interruptor de canal para seleccionar un

canal (1, 2, 3). Asegúrese de usar un canal distinto para
cada sensor.

3. Introduzca la pila haciendo coincidir la polaridad (+ y -).

Ver fig 3.

4. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas.
5. Cierre el compartimento de la batería.

NOTA Coloque primero la pila del sensor remoto y luego la
de la unidad principal.

6. Inicie una búsqueda de sensor en la unidad principal

para empezar a recibir datos de temperatura/humedad
del sensor.

7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el orificio

de montaje en pared.

NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que
funcione durante más tiempo, y pilas de litio a temperaturas
bajo cero.

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL

1. Retire la tapa del compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad

(véase FIG 2).

3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.

NOTA

No exponga las pilas a calor excesivo, como la

luz del sol o una llama.

UBICACIÓN

SIGNIFICADO

Área de reloj / alarma

Las pilas de la unidad
principal están casi gastadas

Sensor de área exterior

Pilas del sensor casi
agotadas

TRANSMISIÓN DE DATOS

Para buscar un sensor:

Pulse

y MODE y manténgalos pulsados.

El icono de recepción del sensor remoto mostrará el
siguiente estado:

ICONO

DESCRIPCIÓN

La unidad principal está
buscando sensor(es).

Se ha encontrado un
canal.
No se encuentra el
sensor.

CONSEJO El alcance de transmisión puede variar debido
a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias
ubicaciones para obtener los mejores resultados.

RELOJ

RECEPCIÓN DEL RELOJ

Este producto ha sido diseñado para sincronizar
automáticamente su reloj con una señal horaria.

RMS600:
Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal.

• UE: señal DCF-77: a 1500 m (932 millas) de Frankfurt,

Alemania.

• Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 m (932 millas) de

Anthorn, Inglaterra.

RMS600A:
Señal WWVB-60: a 3200 m (2000 millas) de Fort Collins,
Colorado.

Para activar / desactivar la señal de recepción del reloj:

Pulse

y manténgalo pulsado para activar la recepción

de señal del reloj, o

para desactivarla.

NOTA La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal de
radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir
una señal válida. Si no se encuentra señal, coloque la
unidad cerca de una ventana, pulse

y manténgalo

pulsado para forzar una búsqueda de señal.

Recepción del indicador de la señal del reloj:

SEÑAL FUERTE

SEÑAL DÉBIL /

SIN SEÑAL

AJUSTE MANUAL DEL RELOJ

Para configurar manualmente el reloj, primero deberá
desactivar la señal de recepción del reloj.

1. Pulse MODE y manténgalo pulsado.
2. Pulse

o

para modificar la configuración. La

secuencia de configuración es: zona horaria, formato de
12 ó 24 horas, hora, minuto, año, formato del calendario
(mes / día, día / mes), mes, día e idioma de pantalla.

3. Pulse MODE para confirmar.

RMS600: La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas de
la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado
la recepción de señal del reloj, no ajuste un valor para la
zona horaria.
RMS600A: Elija la zona horaria: P (Pacífico), M (Montaña),
C (Central), o E (Este).

NOTA Las opciones de idioma son inglés (E), alemán (D),
francés (F), italiano (I) , español (S) y ruso (R).
Cómo seleccionar el modo de pantalla del reloj:
Pulse MODE para alternar entre reloj con segundos, reloj
con día de la semana y calendario.

CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE (PRIMERA
VEZ QUE SE UTILIZA)

La unidad principal se puede conectar a un PC mediante
conexión USB. Los datos climáticos o de temperatura /
humedad se pueden cargar al ordenador conectando la
unidad principal al ordenador.

Requisitos del sistema PC
Los requisitos mínimos que debe cumplir su sistema para
poder utilizar el software son:

• Sistema operativo: Microsoft Windows XP SP o Vista
• Procesador: Pentium III o 4 (recomendado)
• RAM: Mín. 256 MB o 512 MB (recomendado)
• Espacio libre en el disco duro: Mín. 256 MB o 512 MB

(recomendado)

• Superficie

de

Pantalla:1024

x

768

píxeles

(recomendado)

WINDOWS XP

Para instalar el software:

1. Ejecute el CD de software incluido.
2. Aparecerá el Asistente de instalación, que le guiará a

lo largo del proceso de instalación.

3. Una vez correctamente instalado, haga doble clic en el

icono de acceso directo del escritorio

.

4. Haga clic en DISPLAY en el cuadro de diálogo de la

Estación Meteorológica Oregon.

WINDOWS VISTA

Para desactivar Control de Cuentas de Usuario (UAC):
1. Desde el escritorio, elija Mi PC > Panel de Control >

Cuentas de Usuario y Seguridad Familiar > Cambiar
contraseña de Windows
> Activar o Desactivar
Control de Cuentas de Usuario.

2. Borre la marca de la casilla de la opción UAC.
3. Repita los pasos 1-4 de la sección anterior.

DESACTIVAR EL MODO DE
TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN

Para permitir la carga continua de datos, asegúrese de que
el modo de temporizador de desconexión del ordenador
esté desactivado.

CÓMO DESACTIVAR EL MODO DE
TEMPORIZADOR DE DESCONEXIÓN EN SU PC
(WINDOWS XP )

1. Haga clic con el botón derecho en el escritorio.
2. Elija “Propiedades”.
3. Haga clic en la pestaña “Salvapantallas” de la ventana

de Mostrar Propiedades.

4. Haga clic en el botón “Alimentación” que hay en la mitad

inferior de la ventana.

5. Se abrirá una nueva ventana llamada “Propiedades de

opciones de alimentación”.

6. Bajo la opción de “Apagado del sistema” elija “Nunca”.
7. Haga clic en “Aplicar” y luego en “Aceptar”.
8. Volverá a la pantalla anterior. Haga clic en “Aceptar”

para confirmar y salir.

CÓMO DESACTIVAR EL MODO DE TEMPORIZADOR
DE DESCONEXIÓN EN SU PC (WINDOWS VISTA)

1. Haga clic con el botón derecho en el escritorio.
2. Elija “Personalizar”.
3. Haga clic en la pestaña “Salvapantallas” de la ventana

de Mostrar Propiedades.

4. Haga clic en el botón “Cambiar ajustes de alimentación”

que hay en la mitad inferior de la ventana.

5. Elija “Alto rendimiento” y haga clic en “Cambiar ajustes

de planificación”.

6. Haga clic en “Cambiar ajustes de alimentación

avanzados”.

7. Haga clic en “Temporizador” y haga clic en “Hibernar

más adelante”.

8. Haga clic en “Configuración” e introduzca “0” minutos.
9. Haga clic en “Aplicar” y luego en “Aceptar”.

CONEXIÓN AL PC

Para cargar los datos climáticos al ordenador:
1. Conecte un extremo del cable USB al puerto USB y el

otro en el ordenador.

2. Cuando los datos se hayan cargado, la pantalla mostrará

”.

NOTA El USB solamente se utiliza para cargar datos
climáticos. No sirve para cargar la batería.

PREVISIÓN METEOROLÓGICA

Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a 24
horas en un radio de 30 a 50 km (19-31 millas) con un 75%
de precisión.

ICONO

DESCRIPCIÓN

Soleado

Parcialmente nublado

Nublado

Lluvia

Nieve

MENSAJE DE AVISO METEOROLÓGICO

Los mensajes de aviso meteorológico ofrecen indicaciones
de circunstancias probables que puedan producirse a
partir de los cálculos de la estación meteorológica. Los
significados de los avisos se indican a continuación:

Advertencia

Significado

Riesgo de temperaturas
elevadas

Riesgo de ráfagas de viento

Riesgo de tormenta

Riesgo de niebla

Riesgo de hielo

TEMPERATURA Y HUMEDAD

Selección de unidad de temperatura:
Pulse °C / °F.

Para buscar canales automáticamente:

Pulse

+ MEM y manténgalo pulsado para mostrar

secuencialmente los datos grabados por cada canal.

Para elegir un canal, elija

.

Para alternar entre registros actuales, mínimos y
máximos de la temperatura interior y exterior del canal
elegido:
Pulse MEM.

Para borrar el registro de temperatura / humedad
mostrado:
Pulse MEM y manténgalo pulsado.

ALERTA DE HIELO (SOLAMENTE CANAL 1)

Si la temperatura baja a entre 3°C y -2 °C (37°F a 28°F),
el indicador LED de alerta de hielo verde parpadeará
continuamente, y dejará de parpadear en cuanto la
temperatura salga de este rango.

TENDENCIAS METEOROLÓGICAS

Las tendencias de temperatura, humedad y presión se
basan en lecturas recientes de los sensores.

SUBIENDO

ESTABLE

BAJANDO

FASE DE LA LUNA

En modo de fase de la luna, pulse

o

y manténgalo

pulsado para desplazarse rápidamente por los años
(2001 a 2099).

Luna nueva

Luna llena

Creciente

Inicio de
menguante

Cuarto creciente

Cuarto
menguante

Casi llena

Menguante

NOTA De las 6 de la tarde a las 6 de la mañana se mostrarán
iconos de estrellas alrededor del icono de fase de la luna.

ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA

Pulse LIGHT para iluminar la pantalla LED durante 5
segundos.

REINICIO

Pulse

RESET

para

volver

a

la

configuración

predeterminada.

FICHA TÉCNICA

TIPO

DESCRIPCIÓN

UNIDAD PRINCIPAL

L X A X A

82 x 60 x 210 mm
(3,23 x 2,36 x 8,27 pulgadas)

Peso

260 g (9,17 oz) sin pila

Frecuencia de la señal

433 MHz

Alcance de temperatura

-5°C a 50°C (23°F a 122°F)

Resolución de
temperatura

0,1°C (0,2 ºF)

Rango de temperatura
de alerta por hielo

3°C a -2°C (37°F a 28°F)

Escala de humedad

25% - 95%

Resolución de la
humedad

1%

Alimentación

3 pilas UM-3 (AA) de 1,5 V

UNIDAD REMOTA (THGN132N)

L X A X A

50 x 22 x 96 mm

(1,9 x 0,9 x 3,8 pulgadas)

Peso

62 g (2,2 onzas) sin pila

Frecuencia de la señal

433 MHz

Número de canales

3

Cobertura de transmisión

30 m (98 pies) sin obstáculos

Alcance de temperatura

-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)

Escala de humedad

25% - 95%

Resolución de la
humedad

1%

Alimentación

1 pila UM-3 ( AA) de 1,5 V

PRECAUCIÓN

• No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,

polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.

• No cubra los orificios de ventilación con objetos como

periódicos, cortinas, etc.

• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera

líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.

• No limpie la unidad con materiales abrasivos o

corrosivos.

• No manipule los componentes internos. De hacerlo se

invalidaría la garantía.

• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con

pilas nuevas.

• Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser

distintas al producto en sí.

• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no

vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.

• La colocación de este producto encima de ciertos tipos

de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.

• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse

sin permiso del fabricante.

• No elimine las pilas gastadas con la basura normal.

Es necesario desecharlas separadamente para poder
tratarlas.

• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta

de seguridad para las pilas. Retire la cinta del compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.

NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para
consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Oregon Scientific declara que
la Estación de predicción meteorológica avanzada con
carga USB (Modelo: RMS600 / RMS600A) cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific.

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Noruega N

© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.

086L005523-013

Spécifications requises du système PC
La spécification minimum requise pour l’utilisation du logiciel
est :

• Système d’exploitation : Microsoft Windows XP SP2 ou

Vista

• Processeur : Pentium III ou 4 (recommandé) supérieur
• RAM : Min. 256 MB ou 512 MB (recommandé)
• Espace libre sur le disque dur : Min. 256 MB ou 512 MB

(recommandé)

• Zone d’affichage à l’écran :1024 x 768 pixels

(recommandé)

WINDOWS XP

Installation du logiciel :

1. Exécutez le CD d’installation fourni.
2. La boîte de dialogue Assistant d’installation apparaîtra

et vous guidera durant le processus d’installation.

3. Une fois l’installation terminée, double-cliquez sur le

raccourci du bureau

.

4. Cliquez sur Affichage de la boîte de dialogue Station

météo Oregon.

WINDOWS VISTA

Pour désactiver l’UAC (Contrôle d’accès utilisateur):
1. A partir du bureau, Poste de travail > Panneau de

configuration > Comptes utilisateur et Sécurité
familiale
> Modifier votre mot de passe Windows >
Activer / désactiver l’UAC.

2. Décochez l’option UAC.
3. Suivez les étapes 1 à 4 de la section ci-dessus.

DESACTIVER LE MODE VEILLE

Pour permettre une mise à jour continue des données,
assurez-vous que le mode veille de votre ordinateur est
désactivé.

COMMENT DESACTIVER LE MODE VEILLE SUR
L’ORDINATEUR (WINDOWS XP)

1. Faites un click droit sur le Bureau.
2. Sélectionnez « Propriétés ».
3. Cliquez sur l’onglet « Ecran de veille » dans la fenêtre

d’affichage des propriétés.

4. Cliquez sur « Gestion de l’alimentation » sur la partie

inférieure de la fenêtre.

5. Une nouvelle fenêtre « Propriétés d’options d’alimentation »

s’ouvrira.

6. Dans l’option « Mise en veille », sélectionnez « Jamais ».
7. Cliquez sur « Appliquer » puis sur « OK ».
8. La fenêtre précédente réapparaîtra. Appuyez sur

« OK » pour confirmer et sortir.

COMMENT DESACTIVER LE MODE VEILLE SUR
L’ORDINATEUR (WINDOWS VISTA)

1. Cliquez droit sur le bureau.
2. Sélectionnez “Personnaliser”.
3. Cliquez sur l’onglet « Ecran de veille » dans la fenêtre

d’affichage des propriétés.

4. Cliquez sur « Gestion de l’alimentation » sur la partie

inférieure de la fenêtre.

5. Sélectionner « Haute performance » et cliquez sur

« Modifiez les paramètres du plan ».

6. Cliquez sur « Modifier les paramètres d’alimentation

avancés ».

7. Cliquez sur “Veille” et sur “Mise en veille après”.
8. Cliquez sur “Paramètre” et sélectionnez “0 minutes”.
9. Cliquez sur « Appliquer » puis sur « OK ».

CONNEXION À VOTRE PC

Télécharger les prévisions sur votre ordinateur :
1. Branchez l’extrémité du câble USB au port USB et

l’autre extrémité du câble à votre ordinateur.

2. Une fois le transfert de données achevé, l’écran affichera

”.

REMARQUE Le câble et le port USB ne sont utilisés
uniquement que pour le transfert des prévisions. Vous ne
pouvez les utiliser pour charger les piles.

PRÉVISION MÉTÉO

Ce produit vous permet de savoir les prévisions
météorologiques pour les 12 à 24 heures dans un rayon de
30 à 50 Km (19-31 miles) avec un taux de fiabilité de 75 %.

ICON

DESCRIPTION

Ensoleillé

P a r t i e l l e m e n t
nuageux

Nuageux

Pluvieux

Neige

MESSAGE D’ALERTE METEO

Les messages d’alerte météo vous fournissent des
indications de circonstances probables pouvant subvenir
sur la base des calculs des stations météorologiques.
Veuillez trouver ci-dessous la signification de chaque
avertissement:

Avertissement

Signification

Risque de hautes
températures

Risque de vent fort

Risque de tempête

Risque de brouillard

Risque de gel

TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ

Pour sélectionner l’unité de température :
Appuyez sur °C / °F.
Pour effectuer une recherche automatique des canaux :

Appuyez et maintenez

+ MEM pour afficher les

données relatives à chaque canal.

Pour sélectionner un canal, appuyez sur

.

Alterner entre les relevés actuels, minimum et maximum
de la température et de l’humidité pour un canal
sélectionné :
Appuyez sur MEM.
Effacer les relevés de température / humidité affichés :
Appuyez et maintenez MEM.

ALERTE DE GEL (CANAL 1 UNIQUEMENT)

Si la température chute entre 3°C et -2°C (37°F et 28°F),
l’indicateur LED vert de gel clignotera automatiquement,
il s’arrêtera de clignoter une fois que la température aura
dépassé cette plage.

CHANGEMENTS CLIMATIQUES

Les changements de températures et les variations de
pression et d’humidité sont basés sur les lectures récentes
du capteur.

AUGMENTATION

STABLE

DIMINUTION

PHASES LUNAIRES

En mode de phases lunaires, appuyez et maintenez les
touches

et

pour faire défiler rapidement les

années (2001 à 2099).

Nouvelle lune

Pleine lune

Premier
croissant

Lune
gibbeuse
décroissante

Premier
quartier

Dernier
quartier

Lune gibbeuse
croissante

Dernier
croissant

REMARQUE Les icônes représentant des étoiles autour
du cycle lunaire s’afficheront de 18 heures à 6 heures le