Layout dei pannelli terminali, Italiano introduzione, Contenuto della scatola – Polk Audio PAD1000.1 User Manual
Page 23: Attenzione. usare cautela durante l’ascolto, Corredo per l’installazione
44
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
45
LAyOuT dEI PANNELLI TErmINALI
Comandi/uscite/ingressi a livello di linea del PA d1000.1
1. LEd di stato (sulla parte superiore dell’amplificatore): Power/Protection
(Alimentazione/Protezione)—Il LED di alimentazione si illumina per indicare che l’amplificatore
è acceso e funziona normalmente, mentre il LED di protezione si accende se l’amplificatore si spegne
a causa di un cortocircuito, un offset di corrente continua o un surriscaldamento rilevato dai circuiti
di protezione incorporati .
2. Jack comando di livello remoto—Per collegare il modulo di comando a distanza del livello dei bassi .
3. Comando variabile LPF—Serve a regolare la frequenza del filtro passa basso per attenuare
le frequenze maggiori di quelle indicate sull’apparecchio .
4. Filtro subsonico—Variabile da 20 Hz a 38 Hz.
5. Comando amplificazione dei bassi—Guadagno variabile da 0 dB a 12 dB.
6. Comando di livello—Serve a regolare il guadagno del canale per adattarlo
alla tensione di uscita applicata dal sintolettore .
7. Ingressi a livello di linea—Accettano un segnale a livello di linea inviato
da un sintolettore, un preamplificatore o un equalizzatore .
8. uscite a livello di linea—Forniscono un segnale nell’intera gamma di frequenze
per agevolare la connessione con ulteriori amplificatori .
Ingressi di potenza/uscite per gli altoparlanti del PA d1000.1
1. gNd (ground)—Questo terminale va collegato direttamente al telaio metallico del veicolo impiegando
il cavo più corto possibile che permetta di realizzare la connessione. Adoperare sempre un cavo di sezione
uguale o maggiore del cavo di alimentazione a + 12 volt . Ripulire e sverniciare il punto di connessione
sul telaio. Usare solo connettori di buona qualità, saldati e/o crimpati, a entrambe le estremità di questo
cavo di massa. NON collegare direttamente questo terminale al terminale di massa della batteria
del veicolo né ad alcun altro punto di massa predisposto dalla fabbrica .
2. rEm (remote Turn On)—Questo terminale accende l’amplificatore quando viene messo sotto
tensione, a +12 V. Collegarlo al cavo di accensione a distanza sul sintolettore.
3. Alimentazione +12V—Collegare questo terminale, attraverso un fusibile o un interruttore automatico,
al terminale positivo della batteria del veicolo o di un impianto audio isolato .
ATTENZIONE. Proteggere sempre questo cavo di alimentazione installando un fusibile o un interruttore
automatico di portata adeguata entro 30 centimetri dalla connessione con il terminale della batteria .
L
R
L
INPUT
OUTPUT
R
LPF
LPF
HPF
LEVEL
BPF
FULL
HPF
X-OVER
HPF
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
20Hz 400Hz
6V 200mV
50Hz 500Hz
GND
12V
REM
25A
25A
L
L
R
R
BRIDGED
L
R
L
R
LPF
HPF
LEVEL
LPF
HPF
LEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz
50Hz 500Hz
20Hz 400Hz
20Hz 400Hz
6V 200mV
6V 200mV
CHANNEL
MODE
GND
12V
REM
40A
35A
RL
FL
RR
REAR
FRON
T
FR
RR
FR
RL
FL
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB
INT
LEVEL
SUB
SONIC
LPF
REMOTE LEVEL CONTROL
INPUT
FR
RR
FL
RL
4CH
ST
CHANNEL
MODE
LPF
HPF
LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPF
FULL
HPF
LEVEL
FRONT
REAR
6V 200mV
6V 200mV
20Hz
38Hz
40Hz 220Hz
40Hz 4000Hz
6V 200mV
40Hz 400Hz
80Hz 4000Hz
SUB
GND
12V
REM
40A
40A
RL
FL
SUB
RR
FR
RR
FR
SUB
RL
FL
2
8
7
6
5
4
3
PA D1000.1
1
4
3
2
5
2
7
6
5
4b
4a
3a
PA D2000.2
3b
1
4
3
2
5
2
12
11
PA D4000.4
4a
5a
9a 10a
4b
5b
9b 10b
6
7
8
1
4
3
2
3
8
5
2
1
PA D5000.5
10
9
11
15
16
12
13
14
1
4
3
2
1
1
1
3
4
6
7
5
5
L
R
L
INPUT
OUTPUT
R
LPF
LPF
HPF
LEVEL
BPF
FULL
HPF
X-OVER
HPF
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
20Hz 400Hz
6V 200mV
50Hz 500Hz
GND
12V
REM
25A
25A
L
L
R
R
BRIDGED
L
R
L
R
LPF
HPF
LEVEL
LPF
HPF
LEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz
50Hz 500Hz
20Hz 400Hz
20Hz 400Hz
6V 200mV
6V 200mV
CHANNEL
MODE
GND
12V
REM
40A
35A
RL
FL
RR
REAR
FRON
T
FR
RR
FR
RL
FL
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB
INT
LEVEL
SUB
SONIC
LPF
REMOTE LEVEL CONTROL
INPUT
FR
RR
FL
RL
4CH
ST
CHANNEL
MODE
LPF
HPF
LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPF
FULL
HPF
LEVEL
FRONT
REAR
6V 200mV
6V 200mV
20Hz
38Hz
40Hz 220Hz
40Hz 4000Hz
6V 200mV
40Hz 400Hz
80Hz 4000Hz
SUB
GND
12V
REM
40A
40A
RL
FL
SUB
RR
FR
RR
FR
SUB
RL
FL
2
8
7
6
5
4
3
PA D1000.1
1
4
3
2
5
2
7
6
5
4b
4a
3a
PA D2000.2
3b
1
4
3
2
5
2
12
11
PA D4000.4
4a
5a
9a 10a
4b
5b
9b 10b
6
7
8
1
4
3
2
3
8
5
2
1
PA D5000.5
10
9
11
15
16
12
13
14
1
4
3
2
1
1
1
3
4
6
7
5
5
ITALIANO
INTrOduZIONE
Grazie per l’acquisto di un amplificatore Polk Audio PA serie D. Ogni modello di questa serie è progettato per essere
il leader nella sua classe, offrendo la massima potenza possibile, funzionalità all’avanguardia ed estrema facilità d’uso.
Sia in impianti di amplificazione all’avanguardia sia in impianti ad alti livelli di pressione sonora, gli amplificatori
PA serie D assicurano anni e anni di prestazioni eccellenti senza problemi .
•
PA d1000.1—1200 W x 1 valore efficace (RMS) a 1 Ohm; 800 W x 1 RMS a 2 Ohm; 500 W x 1 RMS a 4 Ohm .
Nota: Un’installazione impropria non solo limita i risultati ottenibili dall’amplificatore Polk Audio PA serie D ma può
anche comprometterne l’affidabilità. Per essere sicuri di ottenere appropriati livelli sonori e affidabilità dei componenti,
consultare il rivenditore se occorre assistenza durante l’installazione . Se si decide di eseguire da soli l’installazione,
leggere attentamente l’intero manuale prima di iniziare (vedi Linee guida per l’installazione, a pagina 47) .
INSErIrE QuI SOTTO LE SEguENTI INFOrmAZIONI E CONSErVArLE
modello:__________________________________________________
Numero di serie:____________________________________________
data di acquisto:__________________________________________
CONTENuTO dELLA SCATOLA
• Amplificatore Polk Audio
• Modulo di comando di livello a distanza
• Viti con testa a croce (8)
• Cavo per comando di livello a distanza
• Manuale del proprietario
• Adattatore morsettiera
• Scheda di registrazione online
NOTA BENE: Se mancano componenti o si rilevano danni oppure se l’amplificatore non funziona,
contattare immediatamente il rivenditore . Si suggerisce di conservare la scatola e il materiale
di imballaggio originari nel caso occorra spedire il prodotto .
ATTENZIONE. uSArE CAuTELA durANTE L’ASCOLTO
Gli amplificatore, gli altoparlanti e i subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti,
che potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio non si assume alcuna responsabilità
in caso di perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso improprio dei suoi prodotti . Tenere
presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume . Per ulteriori informazioni
sui livelli di sicurezza per l’ascolto, visitare il sito www .osha .gov/dts/osta/otm/noise/standards_more .html
COrrEdO PEr L’INSTALLAZIONE
Sono elencati di seguito i principali attrezzi e strumenti necessari per eseguire l’installazione .
L’impiego dell’attrezzatura adatta agevola notevolmente l’installazione .
• Cacciavite con testa a croce
• Connettori a crimpare (non richiedono
• Trapano elettrico e punte da
saldatura) e una crimpatrice
4,7 mm (3/16") e 3,2 mm (1/8")
• Occhiali di sicurezza
• Matita o evidenziatore
• Multimetro digitale o voltmetro
a inchiostro permanente
• Fascette di nylon
• Spelafili e tagliafili
• Crimpatrice
• Nastro isolante
• Passacavo per i fori delle lamiere dell’autoveicolo
• Cavo di alimentazione dell’amplificatore