Outils requis, Configuration des panneaux – Polk Audio D5000.5 User Manual
Page 8
14
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
© 2011 Polk Audio—all rights reserved
15
OuTILS rEQuIS
Voici une liste de la plupart des outils requis pour faire l’installation.
L’utilisation d’outils appropriés rendra l’installation beaucoup plus facile .
• Tournevis Phillips
• Câble d’alimentation pour l’amplificateur
• Fiches à sertir sans soudure et outil sertisseur
• Coupe-fil / dénude-fil
• Perceuse électrique et forets 3/16" et 1/8"
• Outil sertisseur
• Lunettes de sécurité
• Ruban isolant
• Crayon feutre ou crayon à mine
• Passe-fils pour traverser les cloisons
• Multimètre DVOM ou VOM
métalliques du véhicule
• Attaches en nylon
CONFIgurATION dES PANNEAuX
PA d5000.5 Entrées niveau de ligne/Contrôles
1. dEL POWEr et PrOTECTION (sur le dessus de l’ampli)—La DEL POWER luit lorsque l’amplificateur est
sous tension et fonctionne normalement. La DEL PROTECTION luit lorsque l’ampli s’éteint suite à la détection
d’un court circuit, d’un décalage de courant continu ou de surchauffe par le circuit de protection interne .
Subwoofer
2. INPuT SuB 1/SuB 2—Entrées niveau de ligne du signal du subwoofer provenant du composant de source .
3. SOurCE SuB/INT—Sélectionnez le mode SUB si vous connectez la sortie subwoofer de votre composant
de source à l’entrée SUB 1 ou SUB 2 de l’amplificateur. Sélectionnez le mode INT si vous connectez les sorties
pleine gamme de votre composant de source aux entrées pleine gamme (FL, FR, RL, RR) et ne connectez rien
aux entrées SUB. En mode INT l’amplificateur séparera automatiquement les basses fréquences du signal
pleine gamme et les enverra au canal subwoofer de l’amplificateur .
4. LEVEL—Règle le gain du canal subwoofer de l’amplificateur pour l’apparier au voltage
de sortie du composant de source .
5. SuB SONIC—Atténue les fréquences inférieures au réglage du contrôle .
6. LPF—Règle la fréquence du filtre passe-bas pour atténuer les fréquences supérieures au réglage du contrôle.
7. rEmOTE LEVEL CONTrOL—Prise où se branche le contrôle du niveau des graves à distance .
8. INPuT (FL/Fr/rL/rr)—Entrées niveau de ligne des canaux avant et arrière du composant de source.
Contrôles Arrière
9. rEAr FuLL/HPF—Sélectionne: pleine gamme (FULL) ou filtre passe-haut (HPF) des canaux arrière. Le mode
FULL ne filtre aucune fréquence et est indiqué pour les systèmes de haut-parleurs pleine gamme. Le mode
HPF (passe-haut) atténue les basses fréquences et est indiqué pour les h .-p . de médiums et les tweeters .
10. rEAr HPF—Règle la fréquence du filtre passe-haut en atténuant les fréquences inférieures au réglage
du contrôle .
11. rEAr – LEVEL—Règle le gain des canaux arrière pour l’apparier au voltage de sortie du composant de source.
L
R
L
INPUT
OUTPUT
R
LPF
LPF
HPF
LEVEL
BPF
FULL
HPF
X-OVER
HPF
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
20Hz 400Hz
6V 200mV
50Hz 500Hz
GND
12V
REM
25A
25A
L
L
R
R
BRIDGED
L
R
L
R
LPF
HPF
LEVEL
LPF
HPF
LEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz
50Hz 500Hz
20Hz 400Hz
20Hz 400Hz
6V 200mV
6V 200mV
CHANNEL
MODE
GND
12V
REM
40A
35A
RL
FL
RR
REAR
FRON
T
FR
RR
FR
RL
FL
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB
INT
LEVEL
SUB
SONIC
LPF
REMOTE LEVEL CONTROL
INPUT
FR
RR
FL
RL
4CH
ST
CHANNEL
MODE
LPF
HPF
LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPF
FULL
HPF
LEVEL
FRONT
REAR
6V 200mV
6V 200mV
20Hz
38Hz
40Hz 220Hz
40Hz 4000Hz
6V 200mV
40Hz 400Hz
80Hz 4000Hz
SUB
GND
12V
REM
40A
40A
RL
FL
SUB
RR
FR
RR
FR
SUB
RL
FL
2
8
7
6
5
4
3
PA D1000.1
1
4
3
2
5
2
7
6
5
4b
4a
3a
PA D2000.2
3b
1
4
3
2
5
2
12
11
PA D4000.4
4a
5a
9a 10a
4b
5b
9b 10b
6
7
8
1
4
3
2
3
8
5
2
1
PA D5000.5
10
9
11
15
16
12
13
14
1
4
3
2
1
1
1
3
4
6
7
5
5
Contrôles avant
12. FrONT (FuLL/HPF/BPF)—Sélectionne: pleine gamme (FULL), filtre passe-haut (HPF) ou filtre passe-bande (BPF) .
Le mode FULL ne filtre aucune fréquence et est indiqué pour les systèmes de haut-parleurs pleine gamme. Le mode
HPF (passe-haut) atténue les basses fréquences et est indiqué pour les haut-parleurs de médiums et les tweeters .
Le mode BPF (passe-bande) permet l’utilisation simultanée des filtres passe-haut et passe-bas et est indiqué pour
les haut-parleurs de médiums .
13. FrONT LPF—Règle la fréquence du filtre passe-bas pour atténuer les fréquences supérieures au
réglage du contrôle .
14. FrONT HPF—Règle la fréquence du filtre passe-haut en atténuant les fréquences inférieures au
réglage du contrôle .
15. FrONT LEVEL—Adjusts the gain of the front channels to match the output voltage from your head unit .
16. CHANNEL mOdE (4CH/ST)— Sélectionnez le mode 4CH si vous raccordez les sorties des quatre canaux
du composant de source aux entrées FL, FR, RL, RR de l’amplificateur . Sélectionnez le mode ST (stéréo)
si vous raccordez les sorties de deux canaux de votre composant de source . En mode ST, l’amplificateur
reliera automatiquement les signaux d’entrée FL et FR aux entrées RL et RR de l’amplificateur .
PA d5000.5 Alimentation/Sorties haut-parleur
1. gNd (masse)—Connectez cette borne au châssis métallique du véhicule en utilisant un câble le plus court
possible et de même calibre (ou plus gros) que le câble d’alimentation +12V. La zone de contact avec le châssis
du véhicule doit être poncée et nettoyée pour retirer toute peinture ou saleté. N’utilisez que des connecteurs à sertir
ou à souder de première qualité aux deux extrémités du câble. NE RACCORDEZ PAS cette borne directement à la
borne de masse de la batterie ou à tout autre point de masse original du véhicule .
2. rEm—Cette prise permet d’allumer l’amplificateur à distance lorsqu’elle capte du courant +12 V.
Branchez-y le câble de mise sous tension à distance +12V du composant de source.
3. +12 V—Raccordez cette prise via un FUSIBLE ou un DISJONCTEUR à la borne positive de la batterie
du véhicule ou à la borne positive d’une batterie dédiée à la chaîne audio du véhicule .
AVErTISSEmENT: Protégez toujours ce câble d’alimentation en installant un fusible ou un disjoncteur
de valeur appropriée à moins de 30 cm de la connexion à la borne de la batterie .
4. Fuse—Ces fusibles (40A et 35A) protègent l’amplificateur—et uniquement l’amplificateur—
contre les dommages électriques internes . Tout autre composant électrique doit avoir son propre
fusible de protection à la source d’alimentation .
5. Sorties haut-parleur—Connectez les haut-parleurs ici .
6. Adaptateur de bornier—Cet adaptateur permet d’utiliser des câble de calibre jusqu’à 0000AWG
pour les connexions +12 V et la masse. (Voir l’illustration ci-dessous.)
L
R
L
INPUT
OUTPUT
R
LPF
LPF
HPF
LEVEL
BPF
FULL
HPF
X-OVER
HPF
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
20Hz 400Hz
6V 200mV
50Hz 500Hz
GND
12V
REM
25A
25A
L
L
R
R
BRIDGED
L
R
L
R
LPF
HPF
LEVEL
LPF
HPF
LEVEL
HPF
BPF
FULL
HPF
BPF
FULL
ST
4CH
FRONT
REAR
X-OVER
X-OVER
FREQ x 10
FREQ x 1
FREQ x 10
FREQ x 1
50Hz 500Hz
50Hz 500Hz
20Hz 400Hz
20Hz 400Hz
6V 200mV
6V 200mV
CHANNEL
MODE
GND
12V
REM
40A
35A
RL
FL
RR
REAR
FRON
T
FR
RR
FR
RL
FL
INPUT
SUB 1
SUB 2
SOURCE
SUB
INT
LEVEL
SUB
SONIC
LPF
REMOTE LEVEL CONTROL
INPUT
FR
RR
FL
RL
4CH
ST
CHANNEL
MODE
LPF
HPF
LEVEL
BPF
FULL
HPF
HPF
FULL
HPF
LEVEL
FRONT
REAR
6V 200mV
6V 200mV
20Hz
38Hz
40Hz 220Hz
40Hz 4000Hz
6V 200mV
40Hz 400Hz
80Hz 4000Hz
SUB
GND
12V
REM
40A
40A
RL
FL
SUB
RR
FR
RR
FR
SUB
RL
FL
2
8
7
6
5
4
3
PA D1000.1
1
4
3
2
5
2
7
6
5
4b
4a
3a
PA D2000.2
3b
1
4
3
2
5
2
12
11
PA D4000.4
4a
5a
9a 10a
4b
5b
9b 10b
6
7
8
1
4
3
2
3
8
5
2
1
PA D5000.5
10
9
11
15
16
12
13
14
1
4
3
2
1
1
1
3
4
6
7
5
5
6. Adaptateur de bornier