beautypg.com

Polk Audio VM20 User Manual

Page 12

background image

For more information visit our website at www.polkaudio.com

12

FIGURE

5

[a]

[b]

Pivot Knuckle
Jointure pivotante
Articulación
Drehgelenk
Cerniera
Junção pivotante

Cradle/Wall Mount Bracket
Support Mural/Berceau
Base/Soporte de montaje en la pared
Halterung/Wandbefestigung
Staffa per fissaggio a parete/base
Suporte/base para instalação em parede

WALL MOUNTING VM10/20 LOUDSPEAKERS
The VM Cradle/Wall Mount Bracket enables you to set the angle of your speaker over
a wide range of adjustment because of the steep and shallow angles of the bracket's
two faces and the pivot knuckle assemblies.

FIGURE 5a & 5b
• Remove the pivot knuckle assemblies from the cradle.
• Replace the 10mm long bolts with 19mm (3/4") long 1/4"- 20UNC bolts. These bolts

should go through the back of the bracket, through the pivot knuckle and into the
inserts located in the back of the VM10/VM20 enclosure.

• Set the angle of the speaker by moving the pivot knuckles, then tighten the bolts

securely. Do not over-tighten.
Important note: Once the speaker is mounted on the wall, the speaker
angle cannot be adjusted.

• Hang the wall mount bracket, with the speaker attached, on the wall screws.
• Attach the Polk Audio grille badge. It’s orientation changes depending on whether

you are using the loudspeaker as a center channel or as a vertically mounted L/R.

INSTALLATION MURALE DES ENCEINTES VM10 ET VM20
Le support mural/berceau VM vous permet d’orienter les enceintes selon
vos préférences grâce à son système de jointures pivotantes polyvalent.

FIGURE 5a et 5b
• Retirez les jointures pivotantes du berceau.
• Remplacez les boulons de 10mm par les boulons (1/4"- 20UNC) de 19mm.

Ces boulons doivent franchir l’arrière du support et les jointures pivotantes
et se visser dans les inserts situés à l’arrière de l’enceinte VM10 ou VM20.

• Ajustez l’angle de l’enceinte en la pivotant sur ses jointures et serrez

fermement les boulons. Ne les serrez pas trop.
Note importante: Une fois l’enceinte installée au mur, son angle ne peut
plus être ajusté.

• Installez l’enceinte et son support au mur en enclenchant le support sur les vis.
• Fixez l’écusson Polk Audio sur la grille de l’enceinte. Son orientation dépend

de la position de l’enceinte–à l’horizontale pour le canal central ou à la verticale
pour les canaux gauche et droit.

MONTAJE DE LOS ALTAVOCES VM10 Y VM20 EN LA PARED
La base/soporte de montaje en la pared VM permite orientar el altavoz en una amplia
gama de direcciones gracias a las articulaciones y la cara alta o la cara baja del soporte.

FIGURA 5a y 5b
• Quite las articulaciones de la base.
• Cambie los pernos UNC 1/4"-20 de 10 mm de largo por pernos UNC 1/4"- 20 de

19 mm de largo (3/4"). Estos pernos deben pasar a través del soporte y la articulación
y atornillarse en los insertos ubicados en la parte de atrás de la caja del VM10 o VM20.

• Oriente el altavoz moviendo las articulaciones, luego apriete los pernos firmemente.

No apriete en exceso.
Nota importante: Una vez que el altavoz esté montado en la pared, no se le puede
ajustar el ángulo.

• Por medio del soporte de montaje en la pared, cuelgue el altavoz en los tornillos que

hay en la pared.

• Fije la insignia de rejilla de Polk Audio. Su orientación cambia dependiendo de que

el altavoz sea de canal central o de canal izquierdo o derecho montado verticalmente.

WANDMONTAGE VON VM10/20-LAUTSPRECHERN
Die VM-Halterung/Wandbefestigung ermöglicht es Ihnen, mittels des flachen bzw. steilen
Winkels der zwei Seiten der Halterung und der Drehzapfen den Winkel Ihrer Lautsprecher
auf viele Positionen einzustellen.

ABBILDUNG 5a & 5b
• Entfernen Sie die Drehzapfen aus der Halterung.
• Ersetzen Sie die 10 mm langen Schrauben mit 19 mm langen 1/4"-Zoll-20 UNC-

Schrauben. Diese Schrauben reichen durch die Rückseite der Halterung, durch
den Drehzapfen und in die Löcher in der Rückseite des VM10/VM20-Gehäuses.

• Verstellen Sie den Winkel des Lautsprechers, indem Sie die Drehzapfen bewegen

und drehen Sie dann die Schrauben fest. Ziehen Sie sie nicht zu fest an.
Wichtiger Hinweis: Sobald der Lautsprecher an der Wand montiert befestigt
ist, kann der Lautsprecherwinkel nicht mehr verändert werden.

• Hängen Sie die Wandbefestigung, mit dem angebrachten Lautsprecher, auf

die Wandschrauben.

• Bringen Sie das Polk Audio-Grill-Abzeichen an. Dessen Ausrichtung ändert sich,

je nachdem, ob Sie den Lautsprecher als Center-Lautsprecher oder als vertikal
montierten L/R-Lautsprecher verwenden.

FISSAGGIO A PARETE DEI DIFFUSORI VM10/20
La staffa VM permette di regolare l’angolazione del diffusore su un ampio intervallo
grazie alle curvature della staffa stessa e alle cerniere.

FIGURA 5a e 5b
• Togliere le cerniere dalla base.
• Sostituire le viti da 10 mm con viti da 1/4"- 20 UNC lunghe 19 mm, inserendo queste

ultime attraverso la parte posteriore della staffa, le cerniere e nei tasselli situati sulla
parte posteriore della cassa VM10/VM20.

• Regolare l’angolazione del diffusore mediante le cerniere e quindi serrare bene le viti;

non serrarle eccessivamente.
Nota Bene: una volta fissato il diffusore alla parete, la sua angolazione è fissa.

• Appendere la staffa, a cui si è fissato il diffusore, alle viti sulla parete.
• Fissare il logotipo Polk Audio alla griglia; il suo orientamento dipende dalla modalità

d'uso del diffusore-per il canale centrale o collocato in verticale per il canale sx/dx.

INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACUSTICAS VM10/20 NA PAREDE
Os ângulos profundos e rasos dos dois lados e das junções pivotantes da base/suporte
para parede do modelo VM permitem o amplo ajuste do ângulo da caixa acústica.

FIGURAS 5a e 5b
• Retire as junções pivotantes da base.
• Troque os parafusos de 10mm de comprimento por parafusos UNC de 1/4"- 20

de 19mm (3/4" pol.) de comprimento. Os parafusos devem ser inseridos através
da parte traseira do suporte e da junção pivotante e rosqueados nos orifícios
localizados na parte traseira da VM10/VM20.

• Ajuste o ângulo da caixa acústica movendo as junções pivotantes e depois

aperte com firmeza os parafusos. Não aperte demasiadamente.
Observação importante: O ângulo da caixa acústica pode ser ajustado
depois de ela ser instalada na parede.

• Pendure o suporte para instalação em parede, com a caixa acústica, nos

parafusos na parede.

• Prenda o emblema de grade da Polk Audio. A posição do emblema muda

dependendo de a caixa acústica ser usada como canal central ou como
canal esquerdo/direito montado verticalmente.

This manual is related to the following products: