Polk Audio VM20 User Manual
Page 10
For more information visit our website at www.polkaudio.com
10
FIGURE
1
[a]
[b]
FIGURE
2
MOUNTING VM10 ON SHELF STAND
FIGURE 2a & 2b
a. Attach the pedestal to the glass base using two (two) 16mm flat head screws
and 2 (two) M4T nuts.
b. Attach the VM10 speaker to the pedestal using one (1) 1/4" long 1/4"- 20 bolt.
INSTALLATION DE LA VM10 SUR UN SUPPORT POUR ETAGERE
FIGURE 2a et 2b
a. Fixez le support à la base en verre en utilisant de 2 (deux) vis à tête plate
de 16mm avec 2 (deux) écrous MT4.
b. Fixez l’enceinte VM10 au support en utilisant 1 (un) boulon 1/4"- 20 de 1/4".
MONTAJE DEL VM10 EN EL PEDESTAL DE ESTANTERÍA
FIGURA 2a y 2b
a. Monte el pie en la base de vidrio con los dos (2) tornillos de cabeza plana de
16 mm y las dos (2) tuercas M4T.
b. Monte el altavoz VM10 en el pie con un (1) perno UNC 1/4"- 20 de 1/4 de plg.
de largo.
VM10 AUF REGALSTANDER MONTIEREN
ABBILDUNG 2a & 2b
a. Befestigen Sie den Ständer mit zwei (2) 16-mm-Senkkopfschrauben und zwei
(2) M4T-Muttern am Glassockel
b. Befestigen Sie den VM10-Lautsprecher mit einer (1) 1/4"-Zoll langen 1/4"
Zoll-20-Schraube am Ständer.
FISSAGGIO DEL MODELLO VM10 A UNA BASE DA SCAFFALE
FIGURA 2a e 2b
a. Fissare il supporto alla base di vetro mediante due viti a testa piatta da 16mm
e due dadi M4T.
b. Fissare il diffusore VM10 al supporto mediante una vite da 1/4"- 20 lunga 6, 4mm.
MONTAGEM DA VM10 NO SUPORTE PARA PRATELEIRA
FIGURA 2a e 2b
a. Fixe o pedestal à base de vidro usando os dois (2) parafusos de cabeças chatas
de 16 mm e as duas (2) porcas M4T.
b. Fixe a caixa acústica VM10 ao pedestal usando um (1) parafuso 1/4"- 20 de 1/4".
FIGURE 1
This diagram gives a suggested placement for your VM speakers, along with suggestions for placing rear
speakers. Create an equilateral triangle between the speakers and the listening position.
Ce diagramme illustre l’emplacement conseillé des enceintes VM-un triangle équilatéral entre les enceintes
et votre position d’écoute. Il illustre également l’emplacement conseillé pour les enceintes arrière.
Este diagrama sugiere una ubicación para sus altavoces VM y para los altavoces traseros. Forme un triángulo
equilátero entre los altavoces VM y la posición de audición.
Das Diagramm zeigt eine mögliche Platzierung Ihrer VM-Lautsprecher, sowie Vorschläge für die Platzierung
der hinteren Lautsprecher. Bilden Sie ein gleichseitiges Dreieck aus den Lautsprechern und Ihrer Hörposition.
Questa illustrazione suggerisce come collocare i diffusori VM nonché quelli posteriori: creare un triangolo
equilatero ai cui vertici si trovano i diffusori e la posizione di ascolto.
Esta ilustração mostra as sugestões de posicionamento das caixas acústicas VM e das caixas acústicas
traseiras. Crie um triângulo equilátero entre as caixas acústicas e a posição favorita do ouvinte.