Panasonic CW-C100AU User Manual
Page 23
21
• The thermostat control knob is set at below 6.
• The room is too big for the unit’s cooling capacity.
• The ventilation lever is set to OPEN.
• The air circulation is impeded by curtains or furniture.
• After 15 minutes of operation, it is normal for the temperature difference between
intake and outlet air to be more than 14.4°F.
• El controlador del termostato está puesto en menos de 6.
• El tamaño de la habitación es muy grande para la capacidad de enfriamiento de la
unidad.
• La palanca de ventilación se encuentra en la posición "OPEN".
• El aire no puede circular bien por que cortinas o muebles se lo impiden.
• Después de 15 minutos de operación, es normal que la diferencia de temperatura
entre la toma de aire y la salida será más de 14,4°F.
• The main power cord is not plugged in.
• The internal fuse has blown.
• The house circuit breaker has tripped.
• El cable de alimentación no está enchufado.
• El fusible interno se ha quemado.
• El interruptor de circuitos de la casaha disparado.
• Humidity is high.
• Condensed water is overflowing.
• To rectify the problem, mount an optional drain pan to the unit (part no. CWH40175,
obtained from your nearest servicenter).
• La humedad es alta.
• El agua condensada se está desbordando.
• Para solucionar el problema, monte un bandeja de drenaje opcional a la unidad (serie
no. CW40175, disponible con su servicentro más cercano).
Condition
Condición
Condition
Condición
Condition
Condición
Condition
Condición
• The unit is tilted inward. To rectify this, tilt the unit slightly outward.
• The drain pan may be blocked.
• Mount the optional drain pan if you prefer.
• La unidad está inclinada hacia adentro. Para corregir, incline la unidad un poco hacia
afuera.
• La bandeja de drenaje puede estar bloqueada.
• Monta el optativo tubo de desagüe, si prefíeres.
2
3
4
5
If the trouble persists after you have
checked all of these, call your authorized
Panasonic dealer or servicenter.
Service information can be obtained 24
hours/day by calling
1-800-211-(PANA) 7262.
To expedite the repair of your air
conditioner:
• Please have your proof of purchase.
• List all symptoms the unit is exhibiting.
Si todavía tiene problemas después de haber
verifícado todos los puntos anteriores, llame a su
distribuidor o al centro de servicio autorizado de
Panasonic. El servicio de atención al público esta
disponible las 24 horas del día, llamando por teléfono
al número 1-800-211-(PANA) 7262.
Para rápido servicio de su aire acondicionador:
• Por favor tenga su recibo de compra.
• Haga una lista de todos los síntomas que ha notado
con su acondicionador de aire.