beautypg.com

Referencia rápida de los controles de operación, Funciones básicas del control remoto – Sharp 20F640 User Manual

Page 51

background image

3

2

1

6

5

4

9

8

7

100

0

TV • CATV • VCR • DVD

A

B

C

D

PERSONAL PREFERENCE

9

VCR-CH

8

FLASHBACK

POWER (DVD/VCR)

REC

PLAY

:

L

STOP

FWD

)

REW

(

PAUSE

J

POWER

DISPLAY

CATV

INPUT

TV

DVD

VCR

ENTER

;

:

CH

8

VOL

VOL

+

9

CH

MENU

MUTE

g

SKIP

f

51

Dimension: 140mm x 215mm

Referencia rápida de los controles de operación

Funciones Básicas Del Control Remoto

ALIMENTACION (POWER)
Pulsando

→ Enciende (On).

Pulsando nuevamente

→ Apaga (Off).

TECLADO A DISTANCIA
(REMOTE KEYPAD)
Para tener acceso a cualquier canal
empleando las teclas.

RETORNO AL CANAL
ANTERIOR (FLASHBACK)
Para volver al canal anterior.

PREFERENCIAS PERSONALES
Con los botones Personal Preference puede
programar sus programas favoritos utilizando
las cuatro categorías A, B, C y D.
Puede acceder a los canales rápidamente
utilizando estos botones (consulte la página
33).

AUMENTO/DISMINUCION DEL
VOLUMEN (VOLUME UP/DOWN)
(k) Aumenta el sonido.
(l) Disminuye el sonido.
• Cambia o selecciona los ajustes de TV en la

visualización en pantalla.

PREPARACION (MENU)
Pulsando

→ Accede al MENU PRINCIPAL.

Pulsando nuevamente

→ Sale del MENU

PRINCIPAL.

SILENCIAMIENTO (MUTE)
Pulsando

→ Silencia el sonido.

Pulsando nuevamente

→ Restaura el sonido.

• Cuando se silencia el sonido, CLOSED

CAPTION aparece si se encuentra dispo-
nible.

ALIMENTACION (DVD/VCR) [POWER

(DVD/VCR)]

Pulsando

→ Enciende (On).

Pulsando nuevamente

→ Apaga (Off).

CONTROLES DEL DVD/VIDEO
(consulte la página 4

0

).

Botones CATV/DVD-TV/VCR MODE
Pulse TV/VCR

→ Las señales enviadas serán

para el control del televisor y de la
videograbadora.
Pulse CATV/DVD

→ Las señales enviadas serán

para el control del Convertidor de TV por cable y
de la Reproductor de DVD.

VISUALIZACION (DISPLAY)
Pulsando

→ Aparece el canal de recepción por 4

segundos.
Pulsando nuevamente

→ Elimina la visualización.

• En el modo de “Closed Caption” se muestra el

canal de recepción por un
corto tiempo.

ENTRADA (INPUT)
Pulsando

→ Cambia al modo de entrada 1 del

vídeo externo.
Pulsando 2 veces

→ Cambia al modo de entrada

2 del vídeo externo.
Pulsando 3 veces

→ Cambia al modo de entrada

3 del vídeo externo o al modo COMPONENT.
Pulsando 4 veces

→ Vuelve al modo TV original

(consulte la página

38

).

INTRODUCIR (ENTER)
Se utiliza en algunos casos en los cuales una
Caja de Inversor de Cable requiere una orden
“enter” después de seleccionar los canales, al
usar el teclado a distancia (consulte la página 4

0

).

CANAL SUPERIOR/INFERIOR
(CHANNEL UP/DOWN)
(a) Selecciona el siguiente canal superior.
(s) Selecciona el siguiente canal inferior.
• Consulte las páginas

30

-3

2

para obtener

información sobre el preajuste de canales.

• En el modo de MENU, mueve la marca “E”.

SKIP/VCR-CH
(consulte la página 4

0

).

REC
(consulte la página 4

0

).

Ventanilla del transmisor de infrarrojos

Nota:

Los botones que arriba pueden verse sombreados en el Control Remoto lucen en la oscuridad. Para usar el visor del
control remoto que luce en la oscuridad, colocarlo bajo una luz fluorescente u otra fuente luminosa.

El material fosforescente no contiene elementos radiactivos ni tóxicos, de modo que su uso no representa ningún peligro.

El grado de iluminación variará de acuerdo con la potencia de la luz utilizada.

El grado de iluminación irá decayendo con el tiempo y dependiendo de la temperatura.

El tiempo necesario para cargar el visor fosforescente variará de acuerdo con la iluminación circundante.

La luz del sol y la luz fluorescente son las más eficaces para la carga del visor.

20F640

5

1