Sanitaire SC6600 User Manual
Page 10
Ajuster les ailerons pour le
nettoyage des meubles
rembourrés et des tissus;
utiliser le côté brosse pour le
nettoyage des surfaces dures.
Use la herramienta de
grieta para áreas angostas,
de difícil acceso.
Appuyer sur le bouton de
dégagement pour allonger
le tube.
Fixer la brosse
d’époussetage ou le
suceur plat au tube.
Utiliser le suceur plat pour
les espaces restreints,
d’accès difficile.
Attach dusting brush or
crevice tool to wand.
10
Above-Floor Cleaning / Nettoyage au-dessus des planchers / Arriba limpiar de piso
Pull wand from its
receptacle.
The Sanitaire SC6600 is designed to automatically turn off the power
nozzle (A) should the nozzle be running upon removal of wand (B). The
power nozzle will resume normal operation after the wand has been
fully reinserted into its receptacle.
Si la base motorisée (A) de Sanitaire SC6600 est en marche lorsque l’on retire le
tube (B), elle s’arrêtera automatiquement. Une fois que le tube sera bien remis
en place dans son logement, la base motorisée fonctionnera de nouveau.
La Sanitaire SC6600 está diseñada para apagar automáticamente el inyector de
poder (A) si el inyector estuviera funcionando al retirar el tubo (B). El inyector
de poder continuará su operación normal después de que el tubo ha sido
completamente reinsertado dentro de su receptáculo.
Sortir le tube de son
logement.
Hale el tubo desde su
receptáculo.
Adhiera el cepillo de
desempolvar o la
herramienta de grieta al tubo.
Support the vacuum
with one hand while
cleaning with the wand.
Tenir l’aspirateur d’une
main tout en nettoyant
avec le tube.
Sostenga la aspiradora
con una mano mientras
limpia con el tubo.
Push the release button
to extend the wand.
Oprima el botón desoltar
para extender el tubo.
Use the crevice tool
for narrow, hard to
reach areas.
Clean upholstery or
fabrics with adjusting
wings or hard surfaces
with soft brush.
Limpie la tapicería o las
telas con las alas ajustables
o las superficies duras con
el cepillo suave.
B
A