beautypg.com

Precautionary measures consignes d’utilisation – Shark S1209 User Manual

Page 5

background image

PRECAUTIONARY MEASURES

CONSIGNES D’UTILISATION

Changement et nettoyage de la
courroie

IMPORTANT:

If the suction opening in the unit or the hose is BLOCKED, switch off

the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you

start the unit again.

6. Retirez le panneau de la courroie

(fig. 25, n° 1).

7. Levez le côté droit de la brosse de

battage en premier et levez ensuite son

côté gauche (fig. 25 n° 2, n° 3).

8. Tirez la barre de la brosse hors de

l’électrobrosse (fig. 25 n° 4).

9. Retirez doucement tout détritus de

courroie pouvant se trouver dans la

zone de la courroie avant d’en insérer

une neuve.

10. Retirez la courroie usée ou cassée

de la transmission du moteur.

11. Faites passez la nouvelle courroie

en boucle au-dessus de la transmission

du moteur en premier. Passez-la

ensuite par-dessus la poulie du batteur.

Fig. 24

Avertissement : Afin de réduire les

risques de choc électrique, le cordon

d’alimentation doit être débranché

avant de retirer la coupelle ou le filtre

HEPA-Type, de changer le filtre et de

procéder à l’entretien ou au dépannage.
La courroie d’entraînement du bec

souffleur doit être remplacée

occasionnellement. La fréquence varie

selon l’utilisation de votre aspirateur.

1. Éteignez l’appareil et débranchez-le

de l’alimentation électrique.

2. Tournez l’aspirateur à l’envers sur

une surface plane.

3. À l’aide d’un tournevis Philips,

retirez les quatre (4) vis tenant la

plaque de fond à la plaque

inférieure (fig. 22).

1.

Do not operate the vacuum

cleaner close to heaters,

or radiators.

5.

When pulling out the power plug

from the wall outlet, pull the plug

not the power cord.

6.

Do not pick up anything that is

burning or smoking such as

cigarettes, matches or hot ashes.

7.

Do not run appliance over power

cord.

Fig. 22

2. Before inserting the power plug into

the wall outlet, make sure that your

hands are dry.

Fig. 25

12. Insérez le côté droit de la barre de

brosse en premier, en enfonçant le

bouchon d’extrémité dans la fente.

Faites ensuite la même chose du côté

gauche. Appuyez fermement pour

vous assurer que les deux extrémités

sont bien insérées.

13. Vérifiez que la courroie est centrée

sur la poulie et que la barre de brosse

tourne librement.

14. Replacez le panneau de courroie.

15. Replacez l’électrobrosse et retournez

doucement l’appareil.

16. Replacez la plaque inférieure en

vissant ses cinq (5) vis.

17. Replacez la plaque inférieure.

18. Une fois la plaque inférieure posée,

replacez la plaque de fond avec ses

quatre (4) vis.

8.

Do not use without dust cup

filter or filters in place.

3. Before you start vacuuming, make

sure to remove large or sharp objects

that might damage the dust cup

debris screen.

4. Une fois la plaque de fond retirée,

retirez les cinq (5) vis restantes de

la plaque inférieure à l’aide d’un

tournevis Philips (fig. 23).

9.

Before you start vacuuming,

make sure to remove large or

sharp objects that might

damage the vacuum.

Plaque de fond

Plaque

inférieure

Fig. 23

4.

Keep hair, loose clothing, fingers,

feet and all parts of body away from

openings, rotating agitator and other

moving parts.

5. L’appareil toujours couché,

retournez-le et levez le panneau de

l’électrobrosse, en prenant appui à

l’arrière de l’électrobrosse (fig. 24).

3

30