beautypg.com

Deutsch, Italiano, Auf diesem cd-player abspielbare cds – Sony CD Walkman D-NE005 User Manual

Page 2: Stromquellen, Wiedergeben einer cd, Anschließen an eine stereoanlage, Sicherheitsmaßnahmen, Störungsbehebung, Technische daten, Dischi riproducibili con il presente lettore cd

background image

D-NE004/NE005/NE006_2-638-198-12(1)_GB.FR.DE.IT.

Deutsch

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu
reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.

Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Regal oder
einen geschlossenen Schrank.

Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.

Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf
das Gerät.

In einigen Ländern gelten unter Umständen spezielle Vorschriften
zur Entsorgung der Batterien/Akkus, mit denen dieses Produkt
betrieben wird. Nähere Informationen erhalten Sie beispielsweise
bei der Stadtverwaltung.

Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf
die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im
EWR (europäischen Wirtschaftsraum).

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen

Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen

Union und anderen europäischen Ländern mit einem

separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen
zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Kopfhörer, Fernbedienung

Auf diesem CD-Player

abspielbare CDs

Audio-CDs

(CDs im CD-DA-Format)

MP3-CDs

(CD-Rs/CD-RWs, auf die im MP3-Format

komprimierte Audiodaten aufgezeichnet wurden)*
* Nur CDs nach ISO 9660, Stufe 1/2, und im erweiterten Joliet-

Format können wiedergegeben werden.

Dieser CD-Player kann Audiodaten mit folgenden Bitraten und
Abtastfrequenzen wiedergeben. Auch VBR-Dateien (VBR =
Variable Bit Rate) können wiedergegeben werden.

Bitraten

Abtastfrequenzen

MPEG-1 Layer3

32 – 320 kbps

32/44,1/48 kHz

MPEG-2 Layer3

8 – 160 kbps

16/22,05/24 kHz

MPEG-2.5 Layer3 8 – 160 kbps

8/11,025/12 kHz

MP3-CDs

Höchstzahl an zulässigen Gruppen und Dateien
• Höchstzahl an Gruppen: 256
• Höchstzahl an Dateien: 512

Wiedergabereihenfolge

Die Wiedergabereihenfolge kann je nach dem Verfahren, mit dem
MP3-Dateien auf der CD aufgezeichnet wurden, variieren. Im
folgenden Beispiel werden die Dateien in der Reihenfolge 1 bis
7

abgespielt.

MP3

Gruppe

Datei

(Maximale Verzeichnisebenen: 8)

Hinweise

• Je nach der Qualität der CD und/oder dem Zustand des

Aufnahmegeräts kann es eine Weile dauern, bis die Wiedergabe
startet. In manchen Fällen ist eine Wiedergabe unter Umständen
gar nicht möglich.

• Speichern Sie auf einer CD, die MP3-Dateien enthält, keine

Dateien in einem anderen Format und erstellen Sie keine
unnötigen Ordner.

• Fügen Sie unbedingt die Dateierweiterung „mp3“ zum

Dateinamen hinzu. Wenn Sie die Erweiterung „mp3“ jedoch zu
einer anderen als einer MP3-Datei hinzufügen, kann der Player
die Datei nicht richtig erkennen.

• Zum Komprimieren von Audiodaten in einer MP3-Datei

empfiehlt es sich, die Komprimierungsparameter auf „44.1 kHz“,
„128 kbps“ und „Constant Bit Rate“ einzustellen.

• Um mit der maximalen Kapazität aufzunehmen, stellen Sie bei

der Schreibsoftware „halting of writing“ ein.

Stromquellen

So verwenden Sie Batterien (nicht

mitgeliefert)
1

Verschieben Sie OPEN, um den Deckel des Players zu öffnen.

Öffnen Sie dann den Batteriefachdeckel im CD-Player.

2

Legen Sie zwei LR6-Alkalibatterien der Größe AA ein. Richten

Sie die Batterien dabei an der Markierung

 im CD-Player

aus und schließen Sie dann den Deckel, so dass er mit einem
Klicken einrastet. Legen Sie die Seite

 zuerst ein (bei beiden

Batterien).

Ungefähre Lebensdauer der Batterien* (in

Stunden)

Die Werte gelten für den Fall, dass der CD-Player während des
Betriebs auf einer ebenen und stabilen Oberfläche steht.
Die Spieldauer hängt vom Gebrauch des CD-Players ab.

Mit zwei LR6 (SG)-Alkalibatterien von Sony

(hergestellt in Japan)
G-PROTECTION

G-on G-off

Audio-CD

16

11

MP3-CD (mit 128 Kbit/s aufgezeichnet)

23

23

* Gemessener Wert nach JEITA-Standard (Japan Electronics and

Information Technology Industries Association)

• Die Segmente der Anzeige

geben die Batterierestladung

als groben Richtwert an. Allerdings steht ein Segment dabei nicht
unbedingt für ein Viertel der Ladung.

So verwenden Sie ein Netzteil

Schließen Sie das Netzteil wie abgebildet an.

Wiedergeben einer CD

1

Verschieben Sie OPEN, um den Deckel des CD-Players zu

öffnen. Drücken Sie die CD auf den Zapfen in der Mitte und
schließen Sie den Deckel.

2

Drücken Sie

.

Wenn die Wiedergabe mit dem ersten Titel beginnen soll, halten
Sie, während sich der CD-Player im Stoppmodus befindet,

gedrückt, bis die Wiedergabe beginnt.
Zum Wechseln zu nachfolgenden/vorhergehenden Gruppen*
drücken Sie zuerst GROUP und dann

+ oder

–. Auf der

Fernbedienung: Drücken Sie

+ oder

–.

*nur MP3-CDs
• Mit diesem CD-Player lassen sich CD-Rs/CD-RWs

wiedergeben, die im Compact Disc Digital Audio
(Audio CD)-Format aufgezeichnet wurden, aber die
Wiedergabemöglichkeiten hängen von der Qualität der CD und
dem Zustand des Aufnahmegeräts ab.

• Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt,

die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit
neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte,
dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen
und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben
werden können.

• Bei einigen CDs wird die Gesamtzahl aller Dateien angezeigt,

also abspielbare und nicht abspielbare Dateien. Der Player
überspringt nicht abspielbare Dateien jedoch automatisch und
nur die abspielbaren werden wiedergegeben.

Hinweis zu DualDiscs

Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-
Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen
Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht
dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie
Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.

Digitale MEGA BASS-Funktion

Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals SOUND/AVLS,
um „SND 1“ oder „SND 2“ auszuwählen.
Wenn der Ton verzerrt ist, verringern Sie die Lautstärke.

AVLS*-Funktion
*Automatic Volume Limiter System

Halten Sie SOUND/AVLS gedrückt.
Wenn „AVLS“ dreimal blinkt, ist die Funktion aktiviert.
Wenn „AVLS“ einmal blinkt, ist die Funktion deaktiviert.

AMS*/Suchfunktion
*Automatic Music Sensor

Zum Ansteuern des Anfangs der/des vorherigen/aktuellen/nächsten/
nachfolgenden Titel(s): Drücken Sie mehrmals

/.

Zum Ausführen eines schnellen Vor-/Rücklaufs: Halten Sie

/ gedrückt.

Auswählen eines Wiedergabemodus

Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals P MODE/

:

Keine Anzeige (normale Wiedergabe)

 „

(Gruppenwiedergabe)“

1)

 „1“ (Einzeltitelwiedergabe) 

„SHUF“ (Zufallswiedergabe)

 „

SHUF (Gruppenzufalls-

wiedergabe)“

2)

 „ “ (Lesezeichenwiedergabe)

Wenn Sie im ausgewählten Wiedergabemodus die
Wiedergabewiederholung aktivieren möchten, halten Sie P MODE/

gedrückt, bis „

“ erscheint.

1)

Alle Dateien in der ausgewählten Gruppe werden einmal
wiedergegeben. Nur MP3-CDs.

2)

Alle Dateien in der ausgewählten Gruppe werden in zufälliger
Reihenfolge einmal wiedergegeben. Nur MP3-CDs.

Funktion G-PROTECTION

Diese Funktion dient zum Schutz vor Tonsprüngen speziell bei
sportlichen und anderen körperlichen Aktivitäten.*
Die Standardeinstellung ist „G-on“. Wenn Sie „G-off“ auswählen
möchten, drücken Sie im Stoppmodus

, während Sie 

gedrückt halten. Eine höhere CD-Tonqualität erzielen Sie mit der
Einstellung „G-off“.
* In folgenden Fällen kann es zu Tonsprüngen kommen: Der

CD-Player wird ständigen, starken Stößen ausgesetzt, eine
verschmutzte oder zerkratzte CD wird wiedergegeben, eine
CD-R/CD-RW schlechter Qualität wird wiedergegeben oder es
liegt ein Problem am ursprünglichen Aufnahmegerät oder an der
Anwendungssoftware vor.

Lesezeichenwiedergabe

Wenn Sie Lesezeichen zu bestimmten Titeln hinzufügen, können
Sie diese Titel angefangen mit dem Titel mit der niedrigsten
Nummer wiedergeben.

1

Lassen Sie den Titel wiedergeben, für den Sie ein Lesezeichen

setzen möchten. Halten Sie dann

 gedrückt, bis „

(Lesezeichen) im Display blinkt.

2

Setzen Sie wie in Schritt 1 erläutert gegebenenfalls Lesezeichen

für weitere Titel.

3

Drücken Sie P MODE/

so oft, bis „

“ blinkt.

4

Drücken Sie

.

So löschen Sie Lesezeichen

Lassen Sie einen Titel mit Lesezeichen wiedergeben. Halten Sie
dann

 gedrückt, bis „

“ im Display ausgeblendet wird.

Wenn Sie eine andere CD einlegen und die Wiedergabe starten,
werden die für die vorherige CD gesetzten Lesezeichen gelöscht.

Anschließen an eine

Stereoanlage

Mit einem Verbindungskabel können Sie CDs auch über eine
angeschlossene Stereoanlage wiedergeben lassen und CDs auf
Kassette überspielen. Schließen Sie das Kabel an die Buchse
LINE OUT des Players und die Line-Eingangsbuchse des
anzuschließenden Geräts an. Schalten Sie unbedingt alle Geräte
aus, bevor Sie diese miteinander verbinden.
Einzelheiten dazu finden Sie in der mit dem angeschlossenen Gerät
gelieferten Bedienungsanleitung.
• Drehen Sie vor dem Abspielen einer CD die Lautstärke des

angeschlossenen Geräts herunter, damit die angeschlossenen
Lautsprecher nicht beschädigt werden.

• Verwenden Sie zum Aufnehmen das Netzteil. Wenn Sie das Gerät

über Trockenbatterien mit Strom versorgen, können diese beim
Aufnehmen völlig verbraucht werden.

• Stellen Sie die Lautstärke am angeschlossenen Gerät auf einen

geeigneten Pegel ein, so dass der Ton nicht verzerrt wird. Wenn
der Ton trotzdem verzerrt ist, schließen Sie das Gerät an die
Buchse

 an.

• Wenn Sie die Buchse LINE OUT verwenden, stellen Sie die

Lautstärke des Players auf einen anderen Pegel als „0“ ein.

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in den CD-Player

gelangen, lösen Sie alle Kabel am Gerät. Lassen Sie den CD-
Player von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn
wieder benutzen.

• Führen Sie keine Fremdkörper in die Buchse DC IN 4.5 V

(Stromversorgungsbuchse) ein.

Stromversorgung

• Wenn Sie den CD-Player längere Zeit nicht verwenden wollen,

trennen Sie ihn von allen Stromquellen.

Netzteil

• Verwenden Sie ausschließlich das

mitgelieferte Netzteil. Wenn bei Ihrem Player
kein Netzteil mitgeliefert wird, verwenden
Sie das Netzteil AC-E45HG*. Benutzen Sie
kein anderes Netzteil. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
* In Australien und einigen anderen Regionen

nicht verfügbar. Nähere Informationen dazu
erhalten Sie bei Ihrem Händler.

Polarität des

Steckers

• Berühren Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen.
• Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche

Netzsteckdose an. Sollten an dem Netzteil irgendwelche
Störungen auftreten, lösen Sie es sofort von der Netzsteckdose.

Trockenbatterien

• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Wenn Sie Batterien bei sich tragen, halten Sie sie von Münzen

und anderen Metallgegenständen fern. Andernfalls kann durch
einen Metallgegenstand ein Kontakt zwischen den positiven
und negativen Polen der Batterien hergestellt werden, was zu
Hitzeentwicklung führt.

• Verwenden Sie neue Batterien nicht zusammen mit alten.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Arten von Batterien

zusammen.

• Wenn Sie die Batterien längere Zeit nicht benutzen wollen,

nehmen Sie sie heraus.

• Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das Batteriefach zunächst

sorgfältig trocken und legen Sie dann neue Batterien ein. Wenn
Sie mit der Batterieflüssigkeit in Berührung kommen, waschen
Sie sie sorgfältig mit Wasser ab.

CD-Player

• Halten Sie die Linse im CD-Player sauber und berühren Sie sie

nicht. Andernfalls kann die Linse beschädigt werden, so dass der
CD-Player nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.

• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den CD-Player.

Andernfalls können CD-Player und CD beschädigt werden.

• Lassen Sie den CD-Player nicht in der Nähe von Wärmequellen,

an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, viel Staub oder Sand,
Feuchtigkeit oder Regen, auf unebenen Oberflächen oder in
einem Auto mit geschlossenen Fenstern liegen und schützen Sie
ihn vor Stößen und Erschütterungen.

• Wenn der CD-Player den Radio- oder Fernsehempfang stört,

schalten Sie ihn aus oder benutzen Sie ihn in etwas größerer
Entfernung.

• CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel herz- oder

sternförmige oder quadratische CDs, können Sie mit diesem
CD-Player nicht abspielen. Falls Sie es doch versuchen, kann der
CD-Player beschädigt werden.

Verwenden Sie solche CDs nicht.

Kopfhörer
Sicherheit im Straßenverkehr

Verwenden Sie keine Kopfhörer, wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad
oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle
dar und ist vielerorts gesetzlich verboten. Auch wenn Sie zu Fuß
gehen, sollten Sie das Gerät nicht zu laut einstellen - denken Sie
an Ihre Sicherheit zum Beispiel beim Überqueren einer Straße. In
potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie äußerst vorsichtig
sein bzw. das Gerät möglichst ausschalten.

Vermeidung von Gehörschäden

Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer nicht zu hoch ein.
Ohrenärzte warnen vor ständigen, lauten Geräuschen. Wenn Sie
Ohrengeräusche wahrnehmen, senken Sie die Lautstärke oder
schalten Sie das Gerät aus.

Rücksichtnahme gegenüber anderen

Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Auf diese Weise
können nicht nur Sie selbst noch hören, was um Sie herum vorgeht,
sondern Sie zeigen auch Rücksicht gegenüber anderen.

So reinigen Sie die Stecker

Bei verschmutzten Steckern treten Störgeräusche auf oder es ist gar
kein Ton zu hören. Reinigen Sie die Stecker regelmäßig mit einem
weichen, trockenen Tuch.

Störungsbehebung

Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Durchführung
der folgenden Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.

„Hold“ erscheint im Display, wenn Sie eine Taste drücken,

und die CD wird nicht wiedergegeben.

 Die Bedienelemente sind gesperrt. Schieben Sie HOLD zurück.

Die Lautstärke erhöht sich nicht, auch wenn Sie VOL +

mehrmals drücken.

 Halten Sie SOUND/AVLS gedrückt, bis „AVLS“ einmal blinkt.

Jetzt ist die AVLS-Funktion deaktiviert.

Der CD-Player funktioniert nicht richtig.

 Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen. Lassen Sie den Player

einige Stunden lang stehen, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Über die Buchse LINE OUT des Players wird kein Ton

ausgegeben.

 Stellen Sie die Lautstärke auf einen anderen Pegel als „0“ ein.

Obwohl die Nummer einer Datei angezeigt wird, wird diese

Datei übersprungen und nicht wiedergegeben.

 Auf der CD ist eine Datei aufgezeichnet, deren Format von

diesem Player nicht abgespielt werden kann.

Technische Daten

System

Digitales CD-Audiosystem

Eigenschaften der Laserdiode

Emissionsdauer: Kontinuierlich
Laseremission: Weniger als 44,6 µW (gemessen im Abstand von
etwa 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock
mit einer Öffnung von 7 mm).

Betriebsspannung

• Zwei LR6-Batterien (Größe AA): 1,5 V Gleichstrom × 2
• Netzteil (Buchse DC IN 4.5 V):
220 V, 50 Hz (Modell für China)
120 V, 60 Hz (Modell für Mexiko)

Abmessungen (B/H/T) (ohne vorstehende Teile und

Bedienelemente)

ca. 139,8 Ч 28,8 Ч 139,8 mm

Gewicht (ohne Zubehör)

ca. 200 g

Betriebstemperatur

5 °C - 35 °C

MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von
Fraunhofer IIS und Thomson.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

Mitgeliefertes Zubehör

Netzteil (1) (nicht mit dem Modell D-NE004 und dem Modell
D-NE005 für Großbritannien mitgeliefert)
Kopfhörer (1)
Fernbedienung (1) (nur mit dem D-NE006 mitgeliefert)

Italiano

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una
libreria o un mobiletto.

Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture per la

ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. e
non mettere le candele accese sull’apparecchio.

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non mettere
sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.

In alcuni paesi potrebbero essere in vigore norme specifiche per
lo smaltimento delle batterie utilizzate per alimentare questo
apparecchio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi alle autorità
locali.

La validità del contrassegno CE è limitata solo ai paesi in cui
è legalmente in vigore, principalmente nei paesi SEE (spazio
economico europeo).

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine

vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri

paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che il prodotto non deve essere considerato

come un normale rifiuto domestico, ma deve invece

essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato

per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito

correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali

conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che

potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento

inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse

naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di

questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio

locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori: cuffie, telecomando

Dischi riproducibili con il

presente lettore CD

CD audio

(CD formato CD-DA)

CD MP3

(CD-R/CD-RW su cui sono registrati dati audio

compressi nel formato MP3)*
* È possibile riprodurre solo dischi con estensione di formato ISO

9660 Livello 1/2 e Joliet.

Di seguito sono indicate le velocità bit e le frequenze di
campionamento riproducibili mediante il presente lettore CD. È
inoltre possibile riprodurre file VBR (Variable Bit Rate, velocità
bit variabile).

Velocità bit

Frequenze di

campionamento

MPEG-1 Layer3

32 – 320 kbps

32/44,1/48 kHz

MPEG-2 Layer3

8 – 160 kbps

16/22,05/24 kHz

MPEG-2.5 Layer3

8 – 160 kbps

8/11,025/12 kHz

CD MP3

Numero di gruppi e file utilizzabili
• Numero massimo di gruppi: 256
• Numero massimo di file: 512

Ordine di riproduzione

L’ordine di riproduzione potrebbe variare in base al metodo
impiegato per la registrazione dei file MP3 sul disco. Nel seguente
esempio, i file sono riprodotti nell’ordine da 1 a 7.

MP3

Gruppo

File

(Numero massimo di livelli di directory: 8)

Note

• In base alla qualità del disco e/o delle condizioni del dispositivo

di registrazione, potrebbero trascorrere alcuni istanti prima
che la riproduzione venga avviata. È inoltre possibile che la
riproduzione non venga affatto avviata.

• Sui dischi contenenti file MP3, non salvare file in altri formati e

non creare cartelle che non siano necessarie.

• Accertarsi di aggiungere l’estensione “mp3” al nome del file.

Tuttavia, aggiungendo l’estensione “mp3” ad un file diverso da
MP3, il lettore non sarà in grado di riconoscerlo correttamente.

• Per comprimere una sorgente in un file MP3, si consiglia di

impostare i parametri di compressione su “44,1 kHz”, “128 kbps”
e “Velocità bit costante”.

• Per eseguire la registrazione fino alla capacità massima,

impostare il software di scrittura su “halting of writing”.

Fonti di alimentazione

Per utilizzare le pile (non in dotazione)
1

Fare scorrere OPEN per aprire il coperchio del lettore, quindi

aprire il coperchio dello scomparto pile all’interno del lettore
CD.

2

Inserire due pile alcaline LR6 (formato AA) facendo

corrispondere il simbolo

 al diagramma all’interno del lettore

CD, quindi chiudere il coperchio finché non scatta in posizione.
Inserire prima l’estremità

 di entrambe le pile.

Durata delle pile* (ore approssimative)

La durata indicata si riferisce all’uso del lettore CD su una
superficie piatta e stabile.
Il tempo di riproduzione varia in base al modo in cui il lettore CD
viene utilizzato.

Se vengono utilizzate due pile alcaline Sony LR6 (SG)

(prodotte in Giappone)
G-PROTECTION

G-on G-off

CD audio

16

11

CD MP3 (registrato a 128 kbps)

23

23

* Valori misurati in base agli standard JEITA (Japan Electronics

and Information Technology Industries Association).

• Le barre dell’indicatore

mostrano solo indicativamente la

capacità residua delle pile. Ogni barra non indica necessariamente
un quarto della carica delle pile.

Per utilizzare l’alimentatore CA

Collegare l’alimentatore CA come illustrato.

Riproduzione di un CD

1

Fare scorrere OPEN per aprire il coperchio, quindi inserire il CD

sul perno e richiudere il coperchio.

2

Premere

.

Per avviare la riproduzione dal primo brano, tenere premuto

 con il lettore nel modo di arresto finché la riproduzione non
viene avviata.
Per passare ai gruppi* successivi/precedenti, premere prima
GROUP, quindi premere

+ o

– (sul telecomando:

premere

+ o

–).

*Solo CD MP3
• Il presente lettore CD è in grado di riprodurre CD-R/CD-RW

registrati nel formato Compact Disc Digital Audio (CD audio),
tuttavia la capacità di riproduzione può variare a seconda
della qualità del disco e delle condizioni dell’apparecchio di
registrazione.

• Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi

conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune
case discografiche hanno lanciato sul mercato vari dischi
musicali codificati mediante le tecnologie di protezione del
copyright. Si noti che alcuni di tali dischi non sono conformi
allo standard CD e pertanto, potrebbero non essere riprodotti
dall’apparecchio.

• A seconda del CD, è possibile che il presente lettore visualizzi

un numero totale di file comprendente sia i file riproducibili
che quelli non riproducibili. Tuttavia, poiché il lettore salta
automaticamente i file non riproducibili, verranno riprodotti
solo quelli riproducibili.

Nota sui DualDisc

Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato
su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia,
poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard
del Compact Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non è
garantita.

Funzione MEGA BASS digitale

Durante la riproduzione, premere più volte SOUND/AVLS per
selezionare “SND 1” o “SND 2”.
Se l’audio risulta distorto, abbassare il volume.

Funzione AVLS*
*Automatic Volume Limiter System, sistema di

limitazione automatica del volume

Tenere premuto SOUND/AVLS.
Se “AVLS” lampeggia tre volte, significa che la funzione è attivata.
Se “AVLS” lampeggia una volta, significa che la funzione è
disattivata.

Funzione AMS*/di ricerca
*Automatic Music Sensor, sensore musicale

automatico

Per individuare l’inizio del brano precedente/corrente/successivo,
premere più volte

/.

Per ricercare rapidamente all’indietro/in avanti, tenere premuto

/.

Funzione relativa ai modi di riproduzione

Durante la riproduzione, premere più volte P MODE/

:

nessuna indicazione (riproduzione normale)

 “

(riproduzione

di gruppi)”

1)

 “1”(riproduzione di un singolo brano) 

“SHUF”(riproduzione in ordine casuale)

 “

SHUF

(riproduzione in ordine casuale di gruppi)”

2)

 “ ”(riproduzione

dei brani con segnalibro)
Per ripetere il modo di riproduzione selezionato, tenere premuto
P MODE/

finché non viene visualizzato “

”.

1)

Tutti i file del gruppo selezionato vengono riprodotti una volta.

2)

Tutti i file del gruppo selezionato vengono riprodotti una volta in
ordine casuale.

Funzione G-PROTECTION

Questa funzione consente di ottenere un’adeguata protezione da
salti nell’audio durante l’uso in movimento.*
L’impostazione predefinita è “G-on”. Per selezionare “G-off”,
premere

 e contemporaneamente  durante il modo di arresto.

Per usufruire di un’elevata qualità audio, impostare su “G-off”.
* È possibile che l’audio salti se il lettore CD viene sottoposto

a urti continui più forti del previsto; se viene riprodotto un
CD sporco o graffiato; se vengono utilizzati CD-R/CD-RW di
qualità scadente oppure se vi sono problemi con il dispositivo di
registrazione o con il software applicativo.

Restladung der Batterien

Capacità residua delle pile

Klangmodus

Modo audio

Titelnummer

Numero di brano

Spieldauer

Tempo di riproduzione

Wiedergabemodus

Modo di riproduzione

Lesezeichen

Segnalibro

* Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. / Il tasto dispone di un punto tattile.

Display / Display

*(Wiedergabe/Pause)

(riproduzione/pausa)

DC IN 4.5 V

Kopfhörerbuchse 

Presa  (cuffie)

 (Stopp) (arresto)

HOLD (Rückseite) (parte posteriore)

VOL +*/–

an eine Netzsteckdose

a una presa di rete CA

Netzteil

Alimentatore CA

Kopfhörer

Cuffie

SOUND/AVLS

/•

(Gruppe) (gruppo) –/+

P MODE/

OPEN

LINE OUT

CD-Player / Lettore CD

Fernbedienung / Telecomando (nur D-NE006 / solo D-NE006)

Kopfhörerbuchse (Rückseite)

Presa cuffie (parte posteriore)

*(Wiedergabe/

Pause) (riproduzione/

pausa)

HOLD

/
 (Stopp)

(arresto)

VOL +*/–

Schließen Sie die Kopfhörer fest an die Fernbedienung

an.

Hinweis

Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte Fernbedienung.
Sie können diesen Player nicht mit irgendeiner anderen
Fernbedienung bedienen.

Nota

Utilizzare esclusivamente il telecomando in dotazione. Non è
possibile utilizzare il presente lettore mediante altri telecomandi.

GROUP

MP3-Anzeige

Indicatore MP3

Gruppenanzeige

Indicatore di gruppo

(Gruppe)

(gruppo) –/+

Riproduzione di brani con segnalibro

Aggiungendo dei segnalibri ai brani preferiti, è possibile riprodurre
solo tali brani a partire da quello con il numero inferiore.

1

Durante la riproduzione del brano a cui si desidera aggiungere

un segnalibro, tenere premuto

 finché nel display non

lampeggia “

(Bookmark)”.

2

Ripetere il punto 1 per aggiungere un segnalibro ai brani

desiderati.

3

Premere più volte P MODE/

finché “

” non lampeggia.

4

Premere

.

Per rimuovere i segnalibri

Durante la riproduzione di un brano contrassegnato da un segnalibro,
tenere premuto

 finché “

” non scompare dal display.

Se si cambia CD e si avvia la riproduzione, tutti i segnalibri
aggiunti al CD precedente verranno cancellati.

Collegamento di un

impianto stereo

È possibile ascoltare i CD tramite un impianto stereo e registrare i
CD su nastri utilizzando un cavo di collegamento. Collegare il cavo
alla presa LINE OUT del lettore e alla presa di ingresso in linea
dei dispositivi collegati. Accertarsi di spegnere tutte le periferiche
prima di effettuare i collegamenti.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il dispositivo collegato.
• Prima di avviare la riproduzione di un CD, abbassare il volume

del dispositivo collegato per evitare di danneggiare i diffusori
collegati.

• Per la registrazione, utilizzare l’alimentatore CA. Se come fonte

di alimentazione vengono utilizzate le pile a secco, è possibile
che queste si scarichino completamente durante la registrazione.

• Regolare in modo adeguato il volume sul dispositivo collegato

onde evitare la distorsione dell’audio. Se l’audio risulta ancora
disturbato, collegare il dispositivo alla presa

.

• Se viene utilizzata la presa LINE OUT, impostare il volume del

lettore su un livello diverso da “0”.

Precauzioni

Sicurezza

• Se un qualsiasi oggetto liquido o solido dovesse penetrare

all’interno del lettore CD, scollegarlo e farlo controllare da
personale qualificato prima di usarlo nuovamente.

• Non inserire oggetti estranei nella presa DC IN 4.5 V (ingresso

alimentazione esterna).

Fonti di alimentazione

• Se si prevede di non utilizzare il lettore CD per un periodo di

tempo prolungato, scollegare tutte le fonti di alimentazione dal
lettore.

Alimentatore CA

• Utilizzare unicamente l’alimentatore CA in

dotazione. Se il lettore in uso non ne è dotato,
utilizzare l’alimentatore CA AC-E45HG*.
Non utilizzare altri tipi di alimentatore
CA. Diversamente, si potrebbero verificare
problemi di funzionamento.
* Non disponibile in Australia e in alcune

altre regioni. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi al proprio rivenditore.

Polarità dello

spinotto

• Non toccare l’alimentatore CA con le mani bagnate.
• Collegare l’alimentatore CA a una presa CA facilmente

accessibile. In caso di funzionamento anormale dell’alimentatore
CA, scollegarlo immediatamente dalla presa CA.

Batterie a secco

• Non gettare le batterie nel fuoco.
• Non trasportare le batterie insieme a monete o ad altri oggetti

metallici. Il contatto dei terminali positivo o negativo con oggetti
metallici potrebbe sviluppare calore.

• Non usare batterie nuove con batterie vecchie.
• Non usare contemporaneamente tipi diversi di batterie.
• Se si prevede di non usare le batterie per un periodo di tempo

prolungato, rimuoverle dall’apparecchio.

• In caso di perdite di elettrolita, asciugare ogni traccia di deposito

dallo scomparto per le batterie e inserire delle batterie nuove.
Se tracce di deposito entrano in contatto con la pelle, lavare
accuratamente la parte.

Lettore CD

• Mantenere la lente del lettore CD pulita e non toccarla. Altrimenti

la lente potrebbe venire danneggiata e il lettore potrebbe non
funzionare correttamente.

• Non collocare oggetti pesanti sul lettore CD onde evitare di

danneggiare l’apparecchio e il CD.

• Non lasciare il lettore CD in prossimità di fonti di calore o in

luoghi soggetti alla luce diretta del sole, a polvere o sabbia
eccessiva, a umidità o pioggia, a urti meccanici. Collocare il
lettore su superfici piane e non lasciarlo all’interno di un’auto con
i finestrini chiusi.

• Se il lettore CD causa interferenze alla ricezione radio o

televisiva, spegnere il lettore o posizionarlo lontano dalla radio o
dal televisore.

• Con il presente lettore CD non è possibile riprodurre dischi dalle

forme irregolari (ad esempio a forma di cuore, di quadrato e di
stella). Non utilizzare dischi dalle forme irregolari onde evitare di
danneggiare il lettore CD.

Cuffie
Sicurezza stradale

Non usare le cuffie durante la guida di una bicicletta o di un qualunque
mezzo motorizzato. Un comportamento simile potrebbe essere
pericoloso per la circolazione ed è proibito in alcune aree. Inoltre
potrebbe essere potenzialmente pericoloso usare le cuffie ad alto
volume mentre si cammina, soprattutto in prossimità di attraversamenti
pedonali. Prestare particolare attenzione o interrompere l’uso delle
cuffie in situazioni potenzialmente pericolose.

Prevenzione dei danni all’udito

Evitare di usare le cuffie a volume elevato. Gli esperti dell’udito
mettono in guardia contro un uso continuo, ad alto volume o
prolungato. Se si manifesta un ronzio alle orecchie, ridurre il
volume o interrompere l’uso.

Rispetto per gli altri

Mantenere il volume ad un livello moderato. In questo modo è
possibile sentire i suoni provenienti dall’esterno e non disturbare le
persone vicine.

Pulizia degli spinotti

Se gli spinotti sono sporchi, non viene emesso alcun suono oppure
l’audio è disturbato. Pulirli regolarmente con un panno morbido
asciutto.

Guida alla soluzione dei

problemi

Se il problema dovesse persistere dopo avere eseguito i seguenti
controlli, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Se viene premuto un tasto, “Hold” appare nel display e il

lettore non avvia la riproduzione.

 I tasti sono bloccati. Spostare l’interruttore HOLD nella

posizione iniziale.

Il volume non aumenta anche se VOL + viene premuto più

volte.

 Tenere premuto SOUND/AVLS finché “AVLS” non lampeggia una

volta ad indicare che la funzione AVLS è disattivata.

Il lettore CD non funziona correttamente.

 Si è formata della condensa. Non utilizzare il lettore per diverse

ore, finché la condensa non è evaporata.

L’audio non viene emesso dalla presa LINE OUT del lettore.

 Impostare il volume su un livello diverso da “0”.

Il lettore salta un file e non lo riproduce, sebbene il relativo

numero sia visualizzato.

 Sul CD è registrato un file in un formato che non è possibile

riprodurre mediante il presente lettore.

Caratteristiche tecniche

Sistema

Sistema audio digitale per CD

Proprietà del diodo al laser

Durata di emissione: continua
Uscita laser: inferiore a 44,6 µW (Questo valore è stato misurato ad
una distanza di 200 mm dalla superficie della lente dell’obiettivo
sul blocco di cattura ottico con un’apertura di 7 mm.)

Requisiti di alimentazione

• Due batterie LR6 (formato AA): 1,5 V CC × 2
• Alimentatore CA (presa DC IN 4.5 V):
220 V, 50 Hz (modello per la Cina)
120 V, 60 Hz (modello per il Messico)

Dimensioni (l/a/p) (escluse le parti sporgenti e i comandi)

Circa 139,8 Ч 28,8 Ч 139,8 mm

Peso (accessori esclusi)

Circa 200 g

Temperatura di utilizzo

5°C - 35°C

Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza
del Fraunhofer IIS e della Thomson.

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.

Accessori in dotazione

Alimentatore CA (1) (non in dotazione con il modello D-NE004 e
con il modello D-NE005 per il Regno Unito)
Cuffie (1)
Telecomando (1) (in dotazione solo con il modello D-NE006)

This manual is related to the following products: