English español français – Senco HVST060 User Manual
Page 3

3
English
Español
Français
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
Pull feeder shoe back.
Tire la zapata del alimentador.
Tirez le sabot de chargeur en
arrière.
To Load:
Pull feeder shoe back into 
“locked” position.
Para cargar:
Tire del alimentador hacia atrás 
hasta la posición “cerrada” 
(“locked”).
Pour charger :
Tirez le sabot de chargeur en 
arrière dans la position “verrouil-
lée” (“locked”).
Tap feeder shoe and allow to
slide forward.
Empuje el alimentador hacia
abajo y deslícelo hacia adelante.
Poussez vers le bas le sabot du
chargeur et faites-le glisser en 
avant.
Lay strip of staples onto rail. Use
only genuine SENCO fasteners. 
Do not load with workpiece con-
tact (safety element) or trigger 
depressed.
Ponga la tira sobre la guía. Use
solamente sujetadores SENCO 
auténticos. No cargue con 
el disparo o la seguridad 
oprimidos.
Mettez une bande d'agrafes sur
le rail. Utilisez uniquement les 
véritables agrafes SENCO. Ne 
chargez pas avec le contact 
établi sur la pièce (élément 
de sécurité) ou la gâchette 
enfoncée.
To Load:
Adjust the magazine height
before loading fasteners. (1) 
Remove the two outer screws 
on the bottom of the magazine 
and (2) remove the top plate.
(3) Slide the top plate into the
 proper position for the desired 
 fastener.
SPS
SNS40/PW150
PW150R/PW200
SC2
Depress feeder shoe lock button
and allow to slide forward.
PW150/PW150R/PW200
Presione el botón de la cerradura
del zapato del alimentador y
permita para resbalar adelante.
Enfoncez le bouton de
verrouillage de semelle de 
chargeur et laissez-le glisser en 
avant.
PW150/PW150R/PW200/
SNS41/SNS44XP
PW150/PW150R/PW200/
SNS41/SNS44XP
1
2
1/4" (6mm)
3/8" (10mm)
1/2" (13mm)
3
Insert fasteners into rear of
magazine. Do not load with 
workpiece contact (safety ele-
ment) or trigger depressed.
Inserte los sujetadores dentro
del cargador por la parte trasera. 
No cargue con el seguro o dis-
parador presionados (activados).
Introduisez les agrafes par
l’arrière du magasin. Ne
chargez pas avec le contact 
établi sur la pièce (élément 
de sécurité) ou la gâchette 
enfoncée. 
Para cargar:
Ajuste la altura del cargador 
antes de cargar los sujetadores.
(1) Quite los dos tornillos 
exteriores que están en la parte 
inferior del cargador, y
(2) retire la placa superior.
(3) Deslice la placa superior en 
la posición que corresponda al 
sujetador que se va a utilizar.
Pour charger :
Réglez la hauteur de magasin
avant de charger les agrafes (1). 
Enlevez les deux vis extérieures 
sur le bas du magasin et (2) 
sortez la plaque supérieure.
(3) Faites glisser la plaque
supérieure en position adéquate 
en fonction des agrafes voulues.
