beautypg.com

English español français – Senco HVST060 User Manual

Page 3

background image

3

English

Español

Français

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

Pull feeder shoe back.

Tire la zapata del alimentador.

Tirez le sabot de chargeur en

arrière.

To Load:

Pull feeder shoe back into
“locked” position.

Para cargar:

Tire del alimentador hacia atrás
hasta la posición “cerrada”
(“locked”).

Pour charger :

Tirez le sabot de chargeur en
arrière dans la position “verrouil-
lée” (“locked”).

Tap feeder shoe and allow to

slide forward.

Empuje el alimentador hacia

abajo y deslícelo hacia adelante.

Poussez vers le bas le sabot du

chargeur et faites-le glisser en
avant.

Lay strip of staples onto rail. Use

only genuine SENCO fasteners.
Do not load with workpiece con-
tact (safety element) or trigger
depressed.

Ponga la tira sobre la guía. Use

solamente sujetadores SENCO
auténticos. No cargue con
el disparo o la seguridad
oprimidos.

Mettez une bande d'agrafes sur

le rail. Utilisez uniquement les
véritables agrafes SENCO. Ne
chargez pas avec le contact
établi sur la pièce (élément
de sécurité) ou la gâchette
enfoncée.

To Load:

Adjust the magazine height

before loading fasteners. (1)
Remove the two outer screws
on the bottom of the magazine
and (2) remove the top plate.

(3) Slide the top plate into the

proper position for the desired
fastener.

SPS

SNS40/PW150

PW150R/PW200

SC2

Depress feeder shoe lock button

and allow to slide forward.

PW150/PW150R/PW200

Presione el botón de la cerradura

del zapato del alimentador y

permita para resbalar adelante.

Enfoncez le bouton de

verrouillage de semelle de
chargeur et laissez-le glisser en
avant.

PW150/PW150R/PW200/

SNS41/SNS44XP

PW150/PW150R/PW200/

SNS41/SNS44XP

1

2

1/4" (6mm)

3/8" (10mm)

1/2" (13mm)

3

Insert fasteners into rear of

magazine. Do not load with
workpiece contact (safety ele-
ment) or trigger depressed.

Inserte los sujetadores dentro

del cargador por la parte trasera.
No cargue con el seguro o dis-
parador presionados (activados).

Introduisez les agrafes par

l’arrière du magasin. Ne

chargez pas avec le contact
établi sur la pièce (élément
de sécurité) ou la gâchette
enfoncée.

Para cargar:

Ajuste la altura del cargador
antes de cargar los sujetadores.
(1) Quite los dos tornillos
exteriores que están en la parte
inferior del cargador, y
(2) retire la placa superior.
(3) Deslice la placa superior en
la posición que corresponda al
sujetador que se va a utilizar.

Pour charger :

Réglez la hauteur de magasin

avant de charger les agrafes (1).
Enlevez les deux vis extérieures
sur le bas du magasin et (2)
sortez la plaque supérieure.

(3) Faites glisser la plaque

supérieure en position adéquate
en fonction des agrafes voulues.