beautypg.com

Sharp EL-1197PIII User Manual

Page 2

background image

CALCULATION EXAMPLES

1. Set the decimal selector as specified in each example.

The rounding selector should be in the “5/4” position unless
otherwise specified.

2. The constant/add mode selector and grand total/rate setting

mode selector should be in the “•” position (off) unless
otherwise specified.

3. The print/item count mode selector should

be in the “P” position unless
otherwise specified.

4. If an error is made while entering a number, press

or

and enter the correct number.

5. Negative values are printed with ‘‘–’’ symbol in red.

EL-1197P

III (U1U)-2

MIXED CALCULATION/CÁLCULOS MIXTOS

(240 + 180 + 180 – 75)

Ч 8 =

240

240.

240• +

180

420.

180• +

600.

180• +

75

525.

75• –

525•

525.

525•

Ч

8

8• =

4,200•

4,200.

ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE/
SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA

12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21 =

1245

12.45

12•45 +

1624

28.69

16•24 +

1935

48.04

19•35 +

521

42.83

5•21 –

42•83

42.83

* :

was not used in the entries.

* :

no ha sido usada en las entradas.

MARKUP AND MARGIN

Markup and Profit Margin are both ways of calculating percent
profit.
– Profit margin is percent profit vs. selling price.
– Markup is percent profit vs. cost.
– Cost is the cost.
– Sell is the selling price.
– GP is the gross profit.
– Mkup is the percent profit based on cost.
– Mrgn is the percent profit based on selling price.

Ex./Ej.

Cost

$200

Sell

$250

GP

$50

Mkup

25%

Mrgn

20%

CONSTANT/CONSTANTES

62.35

Ч 11.11 =

62.35

Ч 22.22 =

62.35

62.35

62•35

Ч

11.11

11•11 = K

692•71

692.71

22.22

22•22 = K

1,385•42

1,385.42

11.11

ч

77.77 =

22.22

ч

77.77 =

11.11

11.11

11•11

؃

77.77

77•77 = K

0•143

0.143

22.22

22•22 = K

0•286

0.286

INCREMENTO PORCENTUAL Y MARGEN

Tanto la función del incremento porcentual como la del margen de
beneficio son formas de calcular el beneficio porcentual.
– El margen de beneficio es el beneficio porcentual con respecto

al precio de venta.

– El incremento porcentual es el beneficio porcentual con

respecto al coste.

– Cost es el coste.
– Sell es el precio de venta.
– GP es el beneficio bruto.
– Mkup es el beneficio porcentual basado en el coste.
– Mrgn es el beneficio porcentual basado en el precio de venta.

Operation

Display

Print

Operación

Visualizacón

Impresión

Operation

Display

Print

Operación

Visualización

Impresión

200

200.

200•

؃ Cost

20

20• %M Mrgn

250•00

✱ Sell

50•00 GP GP

50.00

To find

Knowing

Operation

Para encontrar

Sabiendo

Operación

Mrgn

Sell, Cost

Cost

Sell

Mkup

Sell, Cost

Sell

Cost

Sell

Cost, Mrgn

Cost

Mrgn

Cost

Sell, Mrgn

Sell

Mrgn

Sell

Cost, Mkup

Cost

Mkup

Cost

Sell, Mkup

Sell

Mkup

CORRECTION OF ERRORS/CORRECCIÓN DE
ERRORES

123 + 556

→ 123 + 456

123

123.

123• +

556

0.

456

579.

456• +

579•

579.

1234567

→ 1234578

1234567

1,234,567.

123,456.

12,345.

78

1,234,578.

PERCENT/PORCENTAJES

100

Ч 25% =

100

100.

100•

Ч

25

25• %

25•00

25.00

(123

ч

1368)

Ч 100 =

123

123.

123•

ч

1368

1,368• %

8•99

8.99

ADD-ON AND DISCOUNT/
RECARGOS Y DESCUENTOS

A 5% add-on to 100./
Un 5% de recargo sobre 100.

100

100.

100•

×

5

5• %

5•00

Increase
Incremento

105•00

✱ New amount

105.00

Nueva cantidad

A 10% discount on 100./
Un 10% de descuento sobre 100.

100

100.

100•

×

10

10• %

– 10•00

90•00

90.00

EJEMPLOS DE CÁLCULOS

1. Colocar el selector decimal según se especifica en cada

ejemplo.
El selector de redondeo debe estar en la posición “5/4” salvo
que se especifique lo contrario.

2. El selector del modo de constante/suma y total global/fijación

de tipos deben estar en la posición “•” (desconexión) salvo que
se especifique lo contrario.

3. El selector del modo de impresión/modo para contar artículos

debe estar colocado
en la posición “P” a menos que
se especifique lo contrario.

4. Si se hace un error al ingresar un número, apretar

o

e ingresar el número correcto.

5. Los valores negativos se imprimen con el símbolo ‘‘–’’ en rojo.

EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.

Calculate the tax on $800 and calculate the total
including tax.

EJEMPLO 1: Establezca un tasa de impuesto del 5%.

Calcule el impuesto sobre $800 y calcule el total
incluyendo el impuesto.

5

5.

TX

5•000 %

5.000

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

800

800•

40• TX

840•

840.

ITEM COUNT CALCULATION/
CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS

Bill No.

Number of bills

Amount

N° de factura

Cantidad de facturas

Importe

1

1

$100.55

2

1

$200.00

3

1

$200.00

4

1

$400.55

5

1

$500.65

Total

(a)

(b)

PERCENT CHANGE/CAMBIO PORCENTUAL

• Calculate the dollar difference (a) and the percent change (b)

between two yearly sales figures $1,500 in one year and $1,300
in the previous year.

• Calcular la diferencia en dólares (a) y el cambio porcentual (b)

entre dos cifras de ventas anuales, $1.500 en un año y $1.300
el año anterior.

1500

1,500.00

1,500•00 +

1300

200.00

1,300•00 –

200•00

✱ (a)

15•38 %C (b)

15.38

100.55

100.55

100•55 +

200

300.55

200•00 +

500.55

200•00 +

400.55

901.10

400•55 +

500.65

1,401.75

500•65 +

005

(a)

1,401•75

✱ (b)

1,401.75

GRAND TOTAL/TOTAL GLOBAL

100 + 200 + 300 =

+) 500 – 600 + 700 =

Grand total/Total global

100

100.

100• +

200

300.

200• +

300

600.

300• +

003

600•

✱+

600.•

500

500.•

500• +

600

100.–

600• –

700

600.•

700• +

001

600•

✱+

600.•

002

1,200•

✱G

1,200.

Caution!
The socket outlet shall be installed near the equipment and
shall be easily accessible.

Aviso!
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y
debe quedar bien accesible.

12315

123.15

123•15 +

118

241.15

118•00 +

13158

372.73

131•58 +

12502

497.75

125•02 +

15825

656.00

158•25 +

005

656•00

131•20 AG

131.20

AVERAGING / PROMEDIO

Ex. / Ej.

Day / Día

Sales / Ventas

If /

Monday / Lunes ......................... $123.15 / $123,15

Si el

Tuesday / Martes ....................... $118.00 / $118,00
Wednesday / Miércoles ............. $131.58 / $131,58
Thursday / Jueves ..................... $125.02 / $125,02
Friday / Viernes ......................... $158.25 / $158,25
Total Sales ................................. $656.00 for 5 days

El total de ventas de los 5 días = $656,00

Then

Average Sales = $131.20 /

Poro lo tant: Promedio de las ventas = $131,20

LIMITED WARRANTY

SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand
product (the “Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship
and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product
or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for
the period(s) set forth below.

This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded
item(s) set forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has
been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been
altered or modified in design or construction.

In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth
below and provide proof of purchase to the servicer.

The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to
p u r c h a s e r s b y l a w . A L L I M P L I E D W A R R A N T I E S I N C L U D I N G T H E W A R R A N T I E S O F
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE
OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other
than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described
herein on behalf of Sharp.

The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be
the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the
period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of
Sharp to the purchaser with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims,
whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in
any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted
repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way
responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow
the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

Your Product : Electronic Calculator

Warranty Period for this Six (6) months parts and labor from date of purchase.
Product :

Additional Items Excluded Any consumable items such as paper, maintenance cartridge, ink
from Warranty Coverage : cartridges supplied with the Product or to any equipment or any hardware,
software, firmware, fluorescent lamp, power cords, covers, rubber parts, or
peripherals other than the Product.

Where to Obtain Service : At a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To find out the
location of the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll free at
1-800-BE-SHARP.

What to do to Obtain Service : Ship (prepaid) or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer. Be
sure to have proof of purchase available. If you ship or mail the Product, be
sure it is packaged carefully.

TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP.

FOR YOUR RECORDS .....

For your assistance in reporting this electronic calculator in case of loss or theft, please record
below the model number and serial number which are located on the bottom of the unit. Please
retain this information.

Model Number

Serial Number

Date of Purchase

Place of Purchase

WARNING

THE VOLTAGE USED MUST BE THE SAME AS SPECIFIED
ON THIS CALCULATOR. USING THIS CALCULATOR WITH
A HIGHER VOLTAGE THAN THAT WHICH IS SPECIFIED IS
DANGEROUS AND MAY RESULT IN A FIRE OR OTHER
TYPE OF ACCIDENT CAUSING DAMAGE. WE ARE NOT
RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM USE
OF THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE OTHER THAN
THAT WHICH IS SPECIFIED.

AVISO

EL VOLTAJE UTILIZADO DEBE SER EL ESPECIFICADO EN
ESTA CALCULADORA. ES PELIGROSO USAR ESTA
CALCULADORA CON UN VOLTAJE SUPERIOR AL
ESPECIFICADO YA QUE PODRÍA PRENDERSE FUEGO O
PRODUCIRSE OTRO TIPO DE ACCIDENTES CON DAÑOS
PERSONALES. NO NOS HACEMOS RESPONSABLES DE
CUALQUIER DAÑO QUE PUEDA OCASIONARSE AL
UTILIZAR ESTA CALCULADORA CON UN VOLTAJE
SUPERIOR AL ESPECIFICADO.

For your convenience, Genuine Sharp Supplies.
Accessories, and additional Sharp Products can be
purchased from the Authorized Sharp Reseller where
you purchased your product or on-line at:

www.sharpplace.com

www.sharpusa.com

EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525,

both of which already include tax. Calculate the tax
on the total and the total without tax. (tax rate: 5%)

EJEMPLO 2: Realice dos cálculos utilizando $840 y $525, los

cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto
sobre el total y el total sin impuesto. (tasa de
impuestos: 5%)

840

840.

840• +

525

1,365.

525• +

1,365•


TX

65• –

1,300•

1,300.

TAX RATE CALCULATIONS /
CÁLCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO

CONVERSION CALCULATION EXAMPLES /
EJEMPLOS DE CÁLCULO DE CAMBIO

EXAMPLE 1: Set the conversion rate ($1 = ¥123.45).
EJEMPLO 1: Ajuste la tasa de conversión ($1 = ¥123,45).

EXAMPLE 2: Convert $120 to yen ($1 = ¥123.45).
EJEMPLO 2: Convierta $120 yenes en dólares ($1 = ¥123,45).

123.45

TC

123•450 =

123.450

120

120•

14,814• TC

14,814.

EXAMPLE 3: Set the conversion rate (1 meter = 39.3701 inches).
EJEMPLO 3: Ajuste la tasa de conversión (1 metro = 39,3701

pulgadas).

39.3701

TC

39•3701 =

39.3701

EXAMPLE 4: Convert 472.4412 inches to meters (1 meter =

39.3701 inches).

EJEMPLO 4: Convierta 472,4412 pulgadas en metros (1 metro =

39,3701 pulgadas).

472.4412

472•4412

12• TE

12.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Capacidad de cálculo: 12 dígitos
Fuente de alimentación:

En funcionamiento: CA: 120V, 60Hz
Protección de la memoria: 3V ... (CC) (pila de litio CR2032

× 1)

Duración de la pila de protección de la memoria:

Aprox. 2.500 horas (A 25°C, y el enchufe de alimentación no
enchufado en un tomacorriente.)

SECCIÓN DEL RELOJ

Precisión: Dentro de ±60 segundos por mes como promedio (a
25°C)
Elementos visualizados: mes, día, año, hora, minutos,
segundos, a.m. “A”, p.m. “P”
Elementos a imprimirse: mes, día, año, hora, minutos, a.m. “A”,
p.m. “P”
Sistema de indicación de la hora: 12 horas

SECCIÓN DE LA IMPRESORA

Impresora: Impresora mecánica
Velocidad de impresión: Aprox. 4,3 líneas/seg.
(A temperatura ambiental de 25°C)
Papel de impresión: 57 mm – 58 mm de ancho,

80 mm de diámetro (máx.)

Temperatura: 0°C – 40°C
Consumo de energía:

66

mA

Dimensiones: 222 mm (An)

× 327 mm (P) × 78 mm (Al)

Peso: Aprox.

1,9

kg (con pila)

Accesorios:

1 pila de litio (instalada), 1 etiqueta con la fecha de reemplazo
de la pila (colocada en la parte posterior de la unidad), 1 rollo
de papel, 1 cinta entintada (instalado), y manual de manejo

SPECIFICATIONS

Operating capacity: 12 digits
Power supply:

Operating: AC: 120V, 60Hz
Memory backup: 3V ... (DC) (Lithium battery CR2032

× 1)

Memory Protection Battery lifespan:

About 2,500 hours (While at 25°C(77°F), and the power plug is
not connected to the socket.)

CLOCK SECTION

Accuracy: Within ±60 seconds per month average (at
25°C(77°F))
Items to be displayed: month, day, year, hour, minute, second,
a.m. “A”, p.m. “P”
Items to be printed: month, day, year, hour, minute, a.m. “A”,
p.m. “P”
Time system: 12-hour

PRINTING SECTION

Printer: Mechanical printer
Printing speed: Approx. 4.3 lines/sec.
(at room temperature of 25°C (77°F))
Printing paper: 57 mm(2-1/4") - 58 mm(2-9/32") wide

80 mm(3-5/32") in diameter (max.)

Operating temperature: 0°C – 40°C (32°F – 104°F)
Power consumption:

66

mA

Dimensions: 222 mm (W)

× 327 mm (D) × 78 mm (H)

(8-3/4" (W)

× 12-7/8" (D) × 3-1/16" (H))

Weight: Approx.

1.9

kg (

4.19

lb.) (with battery)

Accessories:

1 lithium battery(installed), 1 battery replacement date label
(attached on the unit's back body), 1 paper roll, 1 ink ribbon
(installed), and operation manual

RESETTING THE UNIT

Strong impacts, exposure to electrical fields, or other unusual
conditions may render the unit inoperative, and pressing the keys
will have no effect. If this occurs, you will have to press the
RESET switch on the bottom of the unit. The RESET switch
should be pressed only when:
• an abnormal event occurs and all keys are disabled.
Notes:
• Pressing the RESET switch will clear the set date and time

configuration, as well as conversion rate, tax/discount rate, and
memory contents.

• Use only a ballpoint pen to press the RESET switch. Do not

use anything breakable or anything with a sharp tip, such as a
needle.

• After pressing the RESET switch, connect the power supply

plug to an outlet. Turn the power switch “ON” and check that
“0.” is displayed.

REPOSICIÓN DE LA UNIDAD

Los impactos fuertes, la exposición a campos eléctricos u otras
condiciones inusuales pueden ser la causa de que la unidad no
funcione, y pulsar las teclas no servirá de nada. Si pasa esto,
tendrá que pulsar el interruptor RESET de la parte inferior de la
unidad. El interruptor RESET sólo deberá pulsarse cuando:
• Se produzca alguna anormalidad y no funcione ninguna tecla.
Notas:
• Al presionar el interruptor RESET se borrará la configuración de

la fecha y la hora establecida, así como la tasa de conversión.
La tasa de impuestos/descuento, y el contenido de la memoria.

• Use solamente un bolígrafo para pulsar el interruptor RESET.

No use nada que pueda romperse ni tampoco algo muy
puntiagudo como, por ejemplo, una aguja.

• Después de pulsar el interruptor RESET, conecte la clavija de

alimentación a una toma de corriente. Ponga el interruptor de la
alimentación en “ON” y compruebe que se visualice “0.”.

PRINTING DATE AND TIME
IMPRESIÓN DE LA FECHA Y LA HORA

EXAMPLE: When on October 20, 2005, 1:52:00 p.m.
EJEMPLO: En el 20 de octubre de 2005, a las 1:52:00 p.m.

*1

10-20-2005

.

0.

#10•20•2005 • • • • •

1-52 00 P

.

0.

#1•52

- - - - - - - - - - - -

P

*1 : If the date is not shown on the display, press

to show the date.

*1 : Si la fecha no se muestra en el visualizador, pulse

para hacer que se indique.

TIME CALCULATIONS
CÁLCULOS DE TIEMPO

EXAMPLE 1: 4 hours 15 minutes 20 seconds + 3 hours 50

minutes 18 seconds =

EJEMPLO 1: 4 horas 15 minutos 20 segundos + 3 horas 50

minutos 18 segundos =

4

4_00_- -

15

4_15_00

20

4_15_20

4 • 15 • 20 +

3

3_00_- -

50

3_50_00

18

8_05_38

3 • 50 • 18 +

8 • 05 • 38

8_05_38

EXAMPLE 2: Calculate the payroll amount at an hourly rate of

$15 for the total number of hours worked for 7
hours 45 minutes per day for five days.

EJEMPLO 2: Calcule el salario a un precio por hora de 15

dólares para el número total de horas trabajadas
de 7 horas y 45 minutos al día durante cinco días.

7

7_00_- -

45

7_45_00

7 • 45 • 00

Ч

5

5 •

=

38 • 75

38.75

38.75

38 • 75

Ч

15

15 •

=

581 • 25

581.25

Operation

Display

Print

Operación

Visualización

Impresión

MEMORY/MEMORIA

46

Ч 78 =

+) 125

ч

5 =

–)

72

Ч 8 =

Total

*

46

46.

46•

×

78

78• =

3,588.

M

3,588• +M

125

125.

M

125•

÷

5

5• =

25.

M

25• +M

72

72.

M

72•

×

8

8• =

576.

M

576• –M

001

3,037•

◊M

3,037.

M

001

3,037•

✱M

3,037.

M

*: Press

to clear the memory before starting a memory

calculation.

*: Apretar

para cancelar la memoria antes de empezar a

efectuar un cálculo con memoria.

• Each time

is pressed after a result is displayed, the

result toggles between the sexagesimal and decimal
formats.

• This printer calculator supports the following repertoire of

time calculations:
Addition, subtraction, multiplication and division, constant
calculation, memory calculation, grand total memory
calculation, average calculation, and percent calculation.

• Calculation range:

–999999 hours 59 minutes 59 seconds – 999999 hours 59
minutes 59 seconds

• Because time calculation results are rounded down to 13

decimal places after sexagesimal-to-decimal conversion,
calculation errors may be introduced.
Time calculations are displayed in sexagesimal with the
fraction part of a second being rounded off.

• The sexagesimal arithmetic specifications of this printer

calculator are as follows:
Addition (Subtraction is similar to addition. )
(Sexagesimal) + (Sexagesimal) = (Sexagesimal)
(Sexagesimal) + (Decimal) = (Sexagesimal)
(Decimal) + (Sexagesimal) = (Sexagesimal)

Multiplication (Division is similar to multiplication.)
(Sexagesimal)

× (Sexagesimal) = (Decimal)

(Sexagesimal)

× (Decimal) = (Decimal)

(Decimal)

× (Sexagesimal) = (Decimal)

• Cada vez que se pulse

tras la presentación de un

resultado, el resultado cambiará entre los formatos
sexagesimal y decimal.

• Esta calculadora-impresora admite el siguiente repertorio

de cálculos de tiempo:
Suma, resta, multiplicación y división, cálculo constante,
cálculo de memoria, cálculo de memoria de total global,
cálculo de promedio y cálculo porcentual.

• Rango de cálculo:

–999999 horas 59 minutos 59 segundos– 999999 horas 59
minutos 59 segundos

• Como los resultados de cálculo de tiempo se redondean a

la baja a 13 lugares decimales tras la conversión de
sexagesimal a decimal, pueden introducirse errores de
cálculo.
Los cálculos de tiempo se presentan en formato
sexagesimal con la parte fraccional de un segundo
redondeada.

• Las especificaciones aritméticas sexagesimales de esta

calculadora-impresora son las siguientes:
Suma (La resta es similar a la suma.)
(Sexagesimal) + (Sexagesimal) = (Sexagesimal)
(Sexagesimal) + (Decimal) = (Sexagesimal)
(Decimal) + (Sexagesimal) = (Sexagesimal)

Multiplicación (La división es similar a la multiplicación.)
(Sexagesimal)

× (Sexagesimal) = (Decimal)

(Sexagesimal)

× (Decimal) = (Decimal)

(Decimal)

× (Sexagesimal) = (Decimal)

04.7.15, 8:22 AM

Page 2

This manual is related to the following products: