Sharp EL-310M User Manual
El-310m
ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of the battery in a fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
if you see no indication.
• This product, including accessories, may
change due to upgrading without prior
notice.
• Since this product is not waterproof, do not
use it or store it where fluids, for example
water, can splash onto it. Raindrops, water
spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc.
will also cause malfunction.
SPECIFICATIONS
Type:
Electronic calculator
Operating capacity:
8 digits
Power supply:
Built-in solar cell and
Alkaline manganese
battery (1.5V ... (DC)
LR44 or equivalent
× 1)
Automatic Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature:
0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions:
87mm(W)
× 117mm(D)
× 28.5mm(H)
3-7/16
″(W) × 4-19/32″(D)
× 1-1/8″(H)
Weight: Approx.
88 g (0.19 lb.)
(battery included)
Accessories:
Alkaline manganese
battery (installed),
Operation manual
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
• Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il
contient du verre.
• Ne jamais brûler les piles.
• Conserver les piles hors de la portée des
enfants.
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur.
• Il est possible qu’on apporte des
modifications à ce produit, accessoires inclus,
sans avertissement antérieur, pour cause de
mise à jour.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut
pas l’utiliser ou l’entreposer dans des
endroits où il risquerait d’être mouillé, par
exemple par de l’eau. La pluie, l’eau
brumisée, les jus de fruits, le café, la vapeur,
la transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.
SPÉCIFICATIONS
Type:
Calculatrice électronique
Capacité:
8 chiffres
Alimentation:
Cellule solaire
incorporée et pile
alcaline au manganèse
(1,5V ... (CC) LR44 ou
équivalent
× 1)
Coupure
automatique:
Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement:
0°C – 40°C
Dimensions:
87 mm (L)
× 117 mm
(P)
× 28,5 mm (H)
Poids: Env.
88 g
(pile fournie)
Accessoires:
Pile alcaline au
manganèse (installée),
mode d’emploi
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el panel
de LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los
niños.
• Si no ve ninguna indicación pulse
.
• Este producto, incluyendo los accesorios,
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
• Debido a que este producto no es a prueba
de agua, no deberá ser utilizado o guardado
en lugares donde pudiera ser salpicado por
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia,
salpicaduras de agua, jugos o zumos, café,
vapor, transpiración, etc. también perjudican
el funcionamiento del producto.
OPERATIONS OPÉRATIONS OPERACIÓNES
1. Press
twice to clear any residual values and calculation instructions in the
calculator.
2. Before starting memory calculations, press
twice to clear the memory contents.
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for
explanation are mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example
(2) Key operations
(3) Display
1. Appuyez deux fois sur la touche
pour effacer les valeurs et les instructions que
pourrait contenir la calculatrice.
2. Avant tout calcul en mémoire, appuyez deux fois sur la touche
pour effacer le
contenu de la mémoire.
3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour
l’explication sont mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon
suivante.
(1) Exemple
(2) Frappe des touches
(3) Affichage
1. Pulse dos veces
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la
calculadora.
2. Antes de iniciar cálculos en la memoria, pulse dos veces
para borrar el contenido
de la memoria.
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la
explicación.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que
se especifique lo contrario.
(1) Ejemplo
(2) Operación de teclas
(3) Exhibición
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Calculadora electrónica
Capacidad de
funcionamiento:
8 dígitos
Potencia:
Célula solar incorporada
y pila de manganeso
alcalino (1,5 V ... (CC)
LR44 o equivalente
× 1)
Desconexión
automática
de corriente:
Aprox. 7 min.
Temperatura de
funcionamiento:
0°C – 40°C
Dimensiones:
87 mm (ancho)
× 117
mm (espesor)
× 28,5 mm
(alto)
Peso: Aprox.
88 g
(pila incluida)
Accesorios:
Pila de manganeso
alcalino (instalada),
manual de manejo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
04BT(TINSZ0507THZZ)
EL-310M
®
ELECTRONIC CALCULATOR
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property
damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such
liability is acknowledged by law.
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif
ou matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil
et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en
propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal
responsabilidad sea reconocida por la ley.
EL-310M(U1C)-1
➀
EL-310M(U1C)
04.2.3, 3:05 PM
1