beautypg.com

Sony XR-C4120 User Manual

Page 4

background image

7

1

3

5

8

2

4

6

1

3

5

7

2

4

6

8

1

3

5

7

2

4

6

8

7

1

3

5

8

2

4

6

Connection example
Przykład wykonania podłączenia
Příklad zapojení
Παράδειγµα σύνδεσης
Bağlantı örneği

5

AMP REM

ATT

Max. supply current 0.3 A
Prąd zasilania max. 0,3 A
Max. proud 0,3 A
Μέγιστ ρεύµα τρ

δ σίας 0.3 A

Azami cereyan desteği 0,3 A

to the interface cable of a car telephone

do kabla sprzęgającego telefonu
samochodowego

ke spojovacímu kabelu k autotelefonu

πρ ς τ καλώδι διασύνδεσης εν ς τηλε ών υ
αυτ κινήτ υ

otomobil telefonunun arabirim kablosuna

to a car’s speaker connector
do złącza głośnika samochodowego
do konektoru automobilového reproduktoru
πρ ς τ καλώδι σύνδεσης η είων τ υ αυτ κινήτ υ
otomobilin hoparlör konektörüne

Light blue
Jasno niebieski
Světle modrý
Αν ικτ µπλε
Açık mavi

Blue/white striped
w paski niebiesko/białe
Modré/bíléproužky
Με µπλε/άσπρες ρίγες
Mavi/beyaz çizgili

to a car’s auxiliary power connector
do samochodowego, pomocniczego złącza zasilania
do přídavného konektoru na proud v autě

a

πρ ς τ καλώδι

ηθητικής ισ ύ ς τ υ αυτ κινήτ υ

otomobilin yardımcı güç konektörüne

from car aerial

*

1

od anteny
samochodowej

*

1

od autoantény

*

1

απ την κεραία τ υ
αυτ κινήτ υ

*

1

otomobil anteninden

*

1

Fuse (10 A)
Bezpiecznik (10 A)
Pojistka (10 A)
Ασ άλεια (10 A)
Sigorta (10 A)

7

8

switched power supply

zasilanie komutowane

přepínatelný zdroj proudu

διακ πτ µενη τρ

δ σία

ayarlanabilir güç desteği

earth

uziemienie

uzemnění

γείωση
toprak

4

5

Yellow

Żółty
Žlutý

Κίτριν

Sarı

Blue

Niebieski

Modrý

Μπλε

Mavi

Red

Czerwony

Červený
Κ κκιν

Kırmızı

Black

Czarny

Černý

Μαύρ

Siyah

continuous power supply

stałe zasilanie mocą

nepřerušovaný zdroj proudu

συνε ής τρ

δ σία

sürekli güç desteği

power aerial control

sterowanie anteną

ovládání elektrické antény

έλεγ

ς ηλεκτρικής κεραίας

anten kontrolü

1

2

3

4

Speaker, Rear, Right

Głośnik, Tylny, Prawy

Reproduktor, Zadní, Pravý

Η εί , Πίσω, ∆ε ιά

Hoparlör, arka, sağ

Speaker, Rear, Right

Głośnik, Tylny, Prawy

Reproduktor, Zadní, Pravý

Η εί , Πίσω, ∆ε ιά

Hoparlör, arka, sağ

Speaker, Front, Right

Głośnik, Przedni, Prawy

Reproduktor, Přední, Pravý

Η εί , Εµπρ ς, ∆ε ιά

Hoparlör, ön, sağ

Speaker, Front, Right

Głośnik, Przedni, Prawy

Reproduktor, Přední, Pravý

Η εί , Εµπρ ς, ∆ε ιά

Hoparlör, ön, sağ

5

6

7

8

Speaker, Front, Left

Głośnik, Przedni, Lewy

Reproduktor, Přední, Levý

Η εί , Εµπρ ς, Αριστερά

+; Hoparlör, ön, sol

Speaker, Front, Left

Głośnik, Przedni, Lewy

Reproduktor, Přední, Levý

Η εί , Εµπρ ς, Αριστερά

Hoparlör, ön, sol

Speaker, Rear, Left

Głośnik, Tylny, Lewy

Reproduktor, Zadní, Levý

Η εί , Πίσω, Αριστερά

Hoparlör, arka, sol

Speaker, Rear, Left

Głośnik, Tylny, Lewy

Reproduktor, Zadní, Levý

Η εί , Πίσω, Αριστερά

Hoparlör, arka, sol

Purple

Fioletowy

Fialový

Μώ

Mor

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.

Przewody ujemnych pozycji biegunowości 2, 4, 6, oraz 8 oznaczono prążkami.
Položky s negativní polaritou 2, 4, 6, a 8 mají proužkované kabely.

ι θέσεις αρνητικής π λικ τητας 2, 4, 6, και 8 έ

υν ριγέ καλώδια.

Negatif yük pozisyonlarının 2, 4, 6, ve 8 kabloları çizgilidir.

Green

Zielony

Zelený

Πράσιν

Yeşil

White

Biały

Bílý

Ασπρ

Beyaz

Grey

Szary

Šedý

Γκρι

Gri

+

+

+

+

Positions 1, 2, 3, and 6 do not have pins.

Pozycji 1, 2, 3, oraz 6 nie zaopatrzono w sztyfty.
Položky 1, 2, 3, a 6 nemají kolíky.

ι θέσεις 1, 2, 3, και 6 δεν έ

υν ακίδες.

1, 2, 3, ve 6 pozisyonlarında iğne yoktur.

*

1

Σηµείωση για τη
σύνδεση της κεραίας
Εάν η κεραία τ υ
αυτ κινήτ υ σας είναι
τύπ υ ISO (International
Organization for
Standardization),

ρησιµ π ιήστε τ ν

παρε

µεν αντάπτ ρα

5 για να τη συνδέσετε.
Συνδέστε πρώτα την
κεραία τ υ αυτ κινήτ υ
στ ν παρε

µεν

πρ σαρµ γέα, και µετά
συνδέστε τ ν στ ν
ακρ δέκτη κεραίας της
συσκευής.

*

2

Καλώδι RCA
(δεν παρέ εται)

*

1

Poznámka k zapojení
antény
Jestliže máte autoanténu
ISO (International
Organization for
Standardization -
Mezinárodní organizace pro
standardizaci), použijte k
zapojení adaptér

5

z

příslušenství.
Napřed zapojte autoanténu
do adaptéru z příslušenství,
potom ji zapojte do zdířky
pro anténu na přístroji.

*

2

Kolíkový kabel RCA (není
součástí příslušenství)

*

1

Uwaga dotycząca
podłączania anteny
Jeżeli antena jest według
standardu ISO (International
Organization for
Standardization), do
podłączenia proszę użyć
dostarczonego adaptera

5

.

Antenę samochodową
podłączyć do
dostarczonego adapteru, a
następnie do gniazdka
antenowego na głównym
korpusie sprzętu.

*

2

Kabel z wtykiem RCA
(nie dostarczony)

*

1

Note for the aerial
connecting
If your car aerial is an ISO
(International
Organization for
Standardization) type, use
the supplied adapter
5 to
connect it.
First connect the car aerial
to the supplied adapter,
then connect it to the
aerial jack of the master
unit.

*

2

RCA pin cord

(not supplied)

Source selector
Selektor źródła
Přepínač zdroje
Επιλ γέας πηγών
Kaynak selektörü

BUS AUDIO IN

AUDIO OUT

(LINE OUT)

BUS CONTROL IN

6

WARNING

Auxiliary power connectors may vary
depending on the car. Be sure to check
the power connection diagram sheet
supplied with the unit. Improper
connections may damage your car. If the
supplied power connecting cord can not
be used with your car, consult your
nearest Sony dealer.

OSTRZEŻENIE

Pomocnicze łącza mocy są zróżnicowane
i mogą zależeć od marki i typu pojazdu.
Proszę koniecznie sprawdzić załączony
do sprzętu schemat podłączeń zasilania.
Niewłaściwie wykonane podłączenia
mogą spowodować uszkodzenie
pojazdu. Jeżeli załączony przewód
zasilania nie pasuje do obwodów
samochodowych, proszę zwrócić się o
pomoc do najbliższego punktu sprzedaży
sprzętu Sony.

UPOZORNĚNÍ

Pomocné konektory pro zdroj proudu
mohou být u různých aut různé. Postupujte
podle schéma pro zapojení proudu,
přiloženému k tomuto přístroji. Chybné
zapojení by mohlo poškodit vaše auto.
Jestliže nemůžete ve vašem autě použít
kabel pro zdroj proudu z příslušenství
tohoto přístroje, obra te se na vašeho
prodejce Sony.

ΠΡ Σ

Η

Τα

ηθητικά καλώδια τρ

δ σίας

µπ ρεί να δια έρ υν ανάλ γα µε τ
αυτ κίνητ . Βε αιωθείτε να ελέγ ετε τ

ύλλ µε τ διάγραµµα σύνδεσης π υ

ρηγείται µε τη συσκευή. Λάθ ς

συνδέσεις µπ ρεί να καταστρέψ υν τ
αυτ κίνητ σας. Αν η παρε

µενη

πλε

ύδα σύνδεσης δεν µπ ρεί να

ρησιµ π ιηθεί στ αυτ κίνητ σας,

συµ

υλευτείτε τ κ ντιν τερ

κατάστηµα της Sony.

Supplied to XA-C30
Dostarczany z modelem XA-C30
Dodávaný s XA-C30
Παρέ εται µε τ XA-C30
XA-C30 beraberinde

*

2

Supplied to the CD/MD changer
Dostarczany ze zmieniaczem płyt CD/MD
Dodávaný s měničem CD/MD
Παρέ εται µε τ CD/MD changer
CD/MD changer beraberinde

REMOTE IN

*

1

Anten bağlantı notu
Otomobil anteniniz bir ISO
(International Organisation
for Standardization) tipi ise
bağlantı için ünite ile verilen
adaptörü
5 kullanınız.
Önce otomobil antenini alet
beraberindeki adaptöre
bağlayınız, ardından ana
ünitenin anten jakına
bağlayınız.

*

2

RCA pin cord
(üniteye dahil değil)

UYARI

Yardımcı güç konektörleri otomobile
göre değişiklik gösterebilir. Ünite
beraberindeki güç bağlantı şema
sayfasına bakmayı unutmayınız.
Uygun olmayan bağlantılar
otomobilinize zarar verebilir. Alet
beraberindeki güç bağlantı kablosu
otomobiliniz ile kullanılamıyorsa, en
yakın Sony bayiine başvurunuz.

See the rotary commander’s installation
manual.

Patrz podręcznik instalacyjny pilota
rotacyjnego.

Viz návod pro instalaci dálkového ovladače.

Bλέπε τις δηγίες εγκατάστασης τ υ
περιστρ

ικ ύ ειριστήρι υ.

Döner kumandanın kurma kılavuzuna bokınız.