beautypg.com

Sharp EL-2196BL User Manual

Page 2

background image

AVISO

EL VOLTAJE UTILIZADO DEBE SER EL

ESPECIFICADO EN ESTA CALCULADORA. ES

PELIGROSO USAR ESTA CALCULADORA CON UN

VOLTAJE SUPERIOR AL ESPECIFICADO YA QUE

PODRÍA PRENDERSE FUEGO O PRODUCIRSE

OTRO TIPO DE ACCIDENTES CON DAÑOS

PERSONALES. NO NOS HACEMOS

RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO QUE

PUEDA OCASIONARSE AL UTILIZAR ESTA

CALCULADORA CON UN VOLTAJE SUPERIOR AL

ESPECIFICADO.

CALCULATION EXAMPLES

1. Set the decimal selector as specified in each example.

The rounding selector should be in the “5/4” position

unless otherwise specified.

2. The constant/add mode selector and grand total/rate

setting mode selector should be in the “•” position (off)

unless otherwise specified.

3. The print/item count mode selector should be in the “P”

position unless otherwise specified.

4. If an error is made while entering a number, press

or

and enter the correct number.

5. Negative values are printed with ‘‘–’’ symbol in red.

EL-2196BL(U1U)-2

MIXED CALCULATION/CÁLCULOS MIXTOS

(240 + 180 + 180 – 75)

Ч 8 =

240

240.

240• +

180

420.

180• +

600.

180• +

75

525.

75• –

525•

525.

525•

Ч

8

8• =

4,200•

4,200.

ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE/
SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA

12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21 =

1245

12.45

12•45 +

1624

28.69

16•24 +

1935

48.04

19•35 +

521

42.83

5•21 –

42•83

42.83

* :

was not used in the entries.

* :

no ha sido usada en las entradas.

MARKUP AND MARGIN

Markup and Profit Margin are both ways of calculating

percent profit.

– Profit margin is percent profit vs. selling price.

– Markup is percent profit vs. cost.

– Cost is the cost.

– Sell is the selling price.

– GP is the gross profit.

– Mkup is the percent profit based on cost.

– Mrgn is the percent profit based on selling price.

INCREMENTO PORCENTUAL Y MARGEN

Tanto la función del incremento porcentual como la del

margen de beneficio son formas de calcular el beneficio

porcentual.

– El margen de beneficio es el beneficio porcentual con

respecto al precio de venta.

– El incremento porcentual es el beneficio porcentual con

respecto al coste.

– Cost es el coste.

– Sell es el precio de venta.

– GP es el beneficio bruto.

– Mkup es el beneficio porcentual basado en el coste.

– Mrgn es el beneficio porcentual basado en el precio de

venta.

Ex./Ej.

Cost

$200

Sell

$250

GP

$50

Mkup

25%

Mrgn

20%

CONSTANT/CONSTANTES

62.35

Ч 11.11 =

62.35

Ч 22.22 =

62.35

62.35

62•35

Ч

11.11

11•11 = K

692•71

692.71

22.22

22•22 = K

1,385•42

1,385.42

11.11

ч

77.77 =

22.22

ч

77.77 =

11.11

11.11

11•11

؃

77.77

77•77 = K

0•143

0.143

22.22

22•22 = K

0•286

0.286

Operation

Display

Print

Operación

Visualizacón

Impresión

Operation Display

Print

Operación Visualización

Impresión

200

200.

200•

؃ Cost

20

20• %M Mrgn

250•00

✱ Sell

50•00 GP GP

50.00

To find

Knowing

Operation

Para encontrar

Sabiendo

Operación

Mrgn

Sell, Cost

Cost

Sell

Mkup

Sell, Cost

Sell

Cost

Sell

Cost, Mrgn

Cost

Mrgn

Cost

Sell, Mrgn

Sell

Mrgn

Sell

Cost, Mkup

Cost

Mkup

Cost

Sell, Mkup

Sell

Mkup

CORRECTION OF ERRORS/CORRECCIÓN DE
ERRORES

123 + 556

→ 123 + 456

123

123.

123• +

556

0.

456

579.

456• +

579•

579.

1234567

→ 1234578

1234567

1,234,567.

123,456.

12,345.

78

1,234,578.

PERCENT/PORCENTAJES

100

Ч 25% =

100

100.

100•

Ч

25

25• %

25•00

25.00

(123

ч

1368)

Ч 100 =

123

123.

123•

ч

1368

1,368• %

8•99

8.99

ADD-ON AND DISCOUNT/
RECARGOS Y DESCUENTOS

A 5% add-on to 100./

Un 5% de recargo sobre 100.

100

100.

100•

×

5

5• %

5•00

Increase
Incremento

105•00

✱ New amount

105.00

Nueva cantidad

A 10% discount on 100./

Un 10% de descuento sobre 100.

100

100.

100•

×

10

10• %

– 10•00

90•00

90.00

EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.

Calculate the tax on $800 and calculate

the total including tax.

EJEMPLO 1: Establezca un tasa de impuesto del 5%.

Calcule el impuesto sobre $800 y calcule

el total incluyendo el impuesto.

5

5.

TX

5•000 %

5.000

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

800

800•

40• TX

840•

840.

ITEM COUNT CALCULATION/
CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS

Bill No.

Number of bills

Amount

N° de factura

Cantidad de facturas

Importe

1

1

$100.55

2

1

$200.00

3

1

$200.00

4

1

$400.55

5

1

$500.65

Total

(a)

(b)

PERCENT CHANGE/CAMBIO PORCENTUAL

• Calculate the dollar difference (a) and the percent

change (b) between two yearly sales figures $1,500 in

one year and $1,300 in the previous year.

• Calcular la diferencia en dólares (a) y el cambio

porcentual (b) entre dos cifras de ventas anuales,

$1.500 en un año y $1.300 el año anterior.

1500

1,500.00

1,500•00 +

1300

200.00

1,300•00 –

200•00

✱ (a)

15•38 %C (b)

15.38

100.55

100.55

100•55 +

200

300.55

200•00 +

500.55

200•00 +

400.55

901.10

400•55 +

500.65

1,401.75

500•65 +

005

(a)

1,401•75

✱ (b)

1,401.75

GRAND TOTAL/TOTAL GLOBAL

100 + 200 + 300 =

+) 500 – 600 + 700 =

Grand total/Total global

100

100.

100• +

200

300.

200• +

300

600.

300• +

003

600•

✱+

600.•

500

500.•

500• +

600

100.–

600• –

700

600.•

700• +

001

600•

✱+

600.•

002

1,200•

✱G

1,200.

Caution!
The socket outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.

Aviso!
El tomacorriente debe estar instalado cerca del
equipo y debe quedar bien accesible.

LIMITED WARRANTY

SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand
product (the “Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship
and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product
or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for
the period(s) set forth below.

This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded
item(s) set forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has
been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been
altered or modified in design or construction.

In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth
below and provide proof of purchase to the servicer.

The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to
p u r c h a s e r s b y l a w . A L L I M P L I E D W A R R A N T I E S I N C L U D I N G T H E W A R R A N T I E S O F
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE
OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other
than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described
herein on behalf of Sharp.

The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be
the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the
period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of
Sharp to the purchaser with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims,
whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in
any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted
repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way
responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow
the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

Your Product : Electronic Calculator

Warranty Period for this Six (6) months parts and labor from date of purchase.
Product :

Additional Items Excluded Any consumable items such as paper, maintenance cartridge, ink
from Warranty Coverage : cartridges supplied with the Product or to any equipment or any hardware,
software, firmware, fluorescent lamp, power cords, covers, rubber parts, or
peripherals other than the Product.

Where to Obtain Service : At a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To find out the
location of the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll free at
1-800-BE-SHARP.

What to do to Obtain Service : Ship (prepaid) or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer. Be
sure to have proof of purchase available. If you ship or mail the Product, be
sure it is packaged carefully.

TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP.

FOR YOUR RECORDS .....

For your assistance in reporting this electronic calculator in case of loss or theft, please record
below the model number and serial number which are located on the bottom of the unit. Please
retain this information.

Model Number

Serial Number

Date of Purchase

Place of Purchase

WARNING

THE VOLTAGE USED MUST BE THE SAME AS

SPECIFIED ON THIS CALCULATOR. USING THIS

CALCULATOR WITH A HIGHER VOLTAGE THAN

THAT WHICH IS SPECIFIED IS DANGEROUS AND

MAY RESULT IN A FIRE OR OTHER TYPE OF

ACCIDENT CAUSING DAMAGE. WE ARE NOT

RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE RESULTING

FROM USE OF THIS CALCULATOR WITH A

VOLTAGE OTHER THAN THAT WHICH IS

SPECIFIED.

For your convenience, Genuine Sharp Supplies.
Accessories, and additional Sharp Products can be
purchased from the Authorized Sharp Reseller where
you purchased your product or on-line at:

www.sharpplace.com

www.sharpusa.com

EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and

$525, both of which already include tax.

Calculate the tax on the total and the total

without tax. (tax rate: 5%)

EJEMPLO 2: Realice dos cálculos utilizando $840 y

$525, los cuales ya incluyen impuesto.

Calcule et impuesto sobre el total y el total

sin impuesto. (tasa de impuestos: 5%)

840

840.

840• +

525

1,365.

525• +

1,365•


TX

65• –

1,300•

1,300.

TAX RATE CALCULATIONS /
CÁLCULOS CON EL TIPO DE IMPUESTO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Capacidad de cálculo: 12 dígitos

Fuente de alimentación:

En funcionamiento: CA: 120V, 60Hz

Protección de la memoria: 3V ... (CC) (pila de litio

CR2032

× 1)

Duración de la pila de protección de la memoria:

Aprox. 2.500 horas (A 25°C, y el enchufe de

alimentación no enchufado en un tomacorriente.)

SECCIÓN DEL RELOJ

Precisión: Dentro de ±90 segundos por mes como

promedio (a 25°C)

Elementos visualizados: mes, día, año, hora, minutos,

segundos, a.m. “A”, p.m. “P”

Elementos a imprimirse: mes, día, año, hora, minutos,

a.m. “A”, p.m. “P”

Sistema de indicación de la hora: 12 horas

SECCIÓN DE LA IMPRESORA

Impresora: Impresora mecánica

Velocidad de impresión: Aprox. 3,7 líneas/seg.

(A temperatura ambiental de 25°C)

Papel de impresión: 57 mm – 58 mm de ancho,

80 mm de diámetro (máx.)

Temperatura: 0°C – 40°C

Consumo de energía: 116 mA

Dimensiones: 222 mm (An)

× 327 mm (P) × 79 mm (Al)

Peso: Aprox. 1,84 kg (con pila)

Accesorios:

1 pila de litio (instalada), 1 etiqueta con la fecha de

reemplazo de la pila (colocada en la parte posterior de

la unidad), 1 rollo de papel, 1 cinta entintada

(instalado), y manual de manejo

SPECIFICATIONS

Operating capacity: 12 digits

Power supply:

Operating: AC: 120V, 60Hz

Memory backup: 3V ... (DC) (Lithium battery CR2032

×

1)

Memory Protection Battery lifespan:

About 2,500 hours (While at 25°C(77°F), and the power

plug is not connected to the socket.)

CLOCK SECTION

Accuracy: Within ±90 seconds per month average (at

25°C(77°F))

Items to be displayed: month, day, year, hour, minute,

second, a.m. “A”, p.m. “P”

Items to be printed: month, day, year, hour, minute,

a.m. “A”, p.m. “P”

Time system: 12-hour

PRINTING SECTION

Printer: Mechanical printer

Printing speed: Approx. 3.7 lines/sec.

(at room temperature of 25°C (77°F))

Printing paper: 57 mm(2-1/4") - 58 mm(2-9/32") wide

80 mm(3-5/32") in diameter (max.)

Operating temperature: 0°C – 40°C (32°F – 104°F)

Power consumption: 116 mA

Dimensions: 222 mm (W)

× 327 mm (D) × 79 mm (H)

(8-3/4" (W)

× 12-7/8" (D) × 3-1/8" (H))

Weight: Approx. 1.84 kg (4.06 lb.) (with battery)

Accessories:

1 lithium battery(installed), 1 battery replacement date

label (attached on the unit's back body), 1 paper roll, 1

ink ribbon (installed), and operation manual

RESETTING THE UNIT

Strong impacts, exposure to electrical fields, or other

unusual conditions may render the unit inoperative, and

pressing the keys will have no effect. If this occurs, you

will have to press the RESET switch on the bottom of the

unit. The RESET switch should be pressed only when:
• an abnormal event occurs and all keys are disabled.
Notes:
• Pressing the RESET switch will clear the date and time

settings, the tax rate setting, and the contents of

memory.

• Use only a ballpoint pen to press the RESET switch.

Do not use anything breakable or anything with a sharp

tip, such as a needle.

• After pressing the RESET switch, connect the power

supply plug to an outlet. Turn the power switch “ON”

and check that “0.” is displayed.

REPOSICIÓN DE LA UNIDAD

Los impactos fuertes, la exposición a campos eléctricos u

otras condiciones inusuales pueden ser la causa de que

la unidad no funcione, y pulsar las teclas no servirá de

nada. Si pasa esto, tendrá que pulsar el interruptor

RESET de la parte inferior de la unidad. El interruptor

RESET sólo deberá pulsarse cuando:
• Se produzca alguna anormalidad y no funcione ninguna

tecla.

Notas:
• Si pulsa el interruptor RESET, se borrarán los ajustes

de la fecha, la hora, la tasa de impuestos, y el

contenido de la memoria.

• Use solamente un bolígrafo para pulsar el interruptor

RESET. No use nada que pueda romperse ni tampoco

algo muy puntiagudo como, por ejemplo, una aguja.

• Después de pulsar el interruptor RESET, conecte la

clavija de alimentación a una toma de corriente. Ponga

el interruptor de la alimentación en “ON” y compruebe

que se visualice “0.”.

PRINTING DATE AND TIME
IMPRESIÓN DE LA FECHA Y LA HORA

EXAMPLE:

When on October 20, 2005, 1:52:00 p.m.

EJEMPLO:

En el 20 de octubre de 2005, a las 1:52:00 p.m.

*1

10-20-2005

.

0.

#10•20•2005 • • • • •

1-52 00 P

.

0.

#1•52

- - - - - - - - - - - -

P

*1 :

If the date is not shown on the display, press

to show the date.

*1 :

Si la fecha no se muestra en el visualizador, pulse

para hacer que se indique.

Operation

Display

Print

Operación

Visualización

Impresión

MEMORY/MEMORIA

46

Ч 78 =

+)125

ч

5 =

–) 72

Ч 8 =

Total

*

46

46.

46•

×

78

78• =

3,588.

M

3,588• +M

125

125.

M

125•

÷

5

5• =

25.

M

25• +M

72

72.

M

72•

×

8

8• =

576.

M

576• –M

001

3,037•

◊M

3,037.

M

001

3,037•

✱M

3,037.

M

*: Press

to clear the memory before starting a

memory calculation.

*: Apretar

para cancelar la memoria antes de

empezar a efectuar un cálculo con memoria.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,

CAMBIO DE LA PILA PARA PROTECCIÓN DE LA MEMORIA

Plazo para cambiar la pila

La duración de la pila de protección de la memoria será

de aproximadamente 2.500 horas a 25°C sin el enchufe

de alimentación conectado a un tomacorriente.

* Cuando la pila de protección de la memoria se debilite,

se inicializará la fecha/hora (1/1/2005, 12:00:00 a.m.).

Verifique el ajuste de la fecha/hora en el modo de

visualización de la fecha/reloj cuando conecte el enchufe

de alimentación a un tomacorriente.

Si el ajuste de la fecha/hora se ha modificado o es

incorrecto, reemplace inmediatamente la pila de

protección de la memoria por otra nueva.

(La duración de la pila instalada en fábrica puede ser

más corta de la esperada debido al tiempo transcurrido

desde el envío de la calculadora.)

Método de cambio de la pila

Utilice una pila de litio (CR2032).

Precaución: El reemplazo de la pila borrará los ajustes

de la fecha y la hora, y la tasa de impuestos

almacenada.

1) Ponga el interruptor de la alimentación en “OFF” y

desenchufe la clavija de alimentación de la toma de

corriente.

2) Retire la cubierta de la pila de la parte posterior de la

unidad. (Fig. 1)

3) Retire la pila agotada e instale una pila de litio nueva.

Limpie bien la pila con un paño seco y coloque el lado

positivo “+” hacia arriba. (Fig. 2)

4) Vuelva a colocar la cubierta de la pila siguiendo a la

inversa el procedimiento de retirada.

5) Pulse el interruptor RESET de la parte posterior de la

unidad (Consulte “REPOSICIÓN DE LA UNIDAD”).

Después de cambiar la pila
• Conecte la clavija de alimentación a una toma de

corriente y ponga el interruptor de la alimentación en

“ON”.

Compruebe que se visualice “0.”. Si no se visualiza “0.”,

retire la pila, vuelva a instalarla y compruebe de nuevo

la visualización.

• Reajuste la fecha, la hora, y la tasa de impuestos.
• En la etiqueta de fecha de cambio de la pila colocada

en la parte posterior de la unidad, escriba el mes y el

año del cambio de la pila. Esto le servirá de referencia

para el próximo cambio de la pila.

Precauciones al utilizar la pila
• No deje una pila descargada en el equipo.
• No exponga la pila al agua ni a las llamas, y no la

desarme.

• Guarde las pilas donde no puedan alcanzarlas los

niños.

REPLACEMENT OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION

Time for battery replacement

Life of the memory protection battery is approximately

2,500 hours at 25°C(77°F) with the power plug not

connected to the socket.

* When the memory protection battery is weak, the date/

time setting is initialised (1/1/2005, 12:00:00 a.m.).

Verify the date/time setting in the date/clock display mode

when connecting the power plug to the socket.

If the date/time setting is modified or incorrect, promptly

replace the memory protection battery with new one.

(The life of the pre-installed battery may be shorter than

expected because of the time the calculator spends

during shipment.)

Method of battery replacement

Use one lithium battery (CR2032).

Caution: Replacing the battery will clear the date and

time settings, and the stored tax rate.

1) Turn the power switch “OFF” and unplug the power

supply plug from the outlet.

2) Remove the battery cover on the back of the unit. (Fig.

1)

3) Remove the exhausted battery and install one new

lithium battery. Wipe the battery well with a dry cloth

and place the plus “+” side upward. (Fig. 2)

4) Replace the battery cover by reversing the removal

procedure.

5) Press the RESET switch on the back of the unit (See

“RESETTING THE UNIT”).

After battery replacement
• Connect the power supply plug to an outlet and turn the

power switch “ON”.

Check that “0.” is displayed. If “0.” is not displayed,

remove the battery, reinstall it, and check the display

again.

• Readjust date, time, and tax rate settings.
• On the battery replacement date label found on the

back of the unit, write down the month and year when

the battery is replaced, as a reference for the next

battery replacement.

Precautions on battery use
• Do not leave an exhausted battery in the equipment.
• Do not expose the battery to water or flame, and do not

take it apart.

• Store batteries out of the reach of small children.

Fig. 1

Fig. 2

Notas para el manejo de las baterías de litio:

PRECAUCIÓN

Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la

batería.

Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente

recomendada por el fabricante.

Deshágase de las baterías de acuerdo con las

instrucciones del fabricante.

Notes for handling Lithium batteries:

CAUTION

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

Replace only with the same or equivalent type

recommended by the manufacturer.

Dispose of used batteries according to the

manufacturer’s instructions.

Fig. 1

Fig. 2

EJEMPLOS DE CÁLCULOS

1. Colocar el selector decimal según se especifica en

cada ejemplo.

El selector de redondeo debe estar en la posición “5/4”

salvo que se especifique lo contrario.

2. El selector del modo de constante/suma y total global/

fijación de tasa deben estar en la posición “•”

(desconexión) salvo que se especifique lo contrario.

3. El selector del modo de impresión/modo para contar

artículos debe estar colocado en la posición “P” a

menos que se especifique lo contrario.

4. Si se hace un error al ingresar un número, apretar

o

e ingresar el número correcto.

5. Los valores negativos se imprimen con el símbolo ‘‘–’’

en rojo.

04.10.15, 2:02 PM

Page 2