Senco MINI HAND NAILER PC1195 User Manual
Page 6

6
English
Espanol
Francias
M a i n t e n a n c e
l
M a n t e n i m i e n t o
l
E n t r e t i e n
l
Make daily tool inspection.
All screws should be kept
tight. Loose screws result in
unsafe operation and parts
breakage.
l
Haga la inspección diaria
de la herramienta. Todos
los tornillos tienen que
mantenerse apretados. Los
tornillos sueltos pueden
producir una operación no
segura y quebraduras de
partes.
l
Inspectez l’outil tous les
jours. Toutes les vis doivent
être maintenues serrées
à fond. Les vis desserrées
entraînent un manque de
sûreté du fonctionnement et
la rupture de pièces.
l
Squirt Senco pneumatic oil
(1 to 2 drops) into the air inlet
twice daily (depending on
frequency of tool use).
l
Eche aceite neumático
Senco (de 1 a 2 gotas) en
la entrada de aire dos veces
al día (dependiendo de la
frecuencia con que se usa la
herramienta).
l
Avec une burette diriger un
jet d’huile pneumatique (1
à 2 gouttes) dans l’arrivée
d’air deux fois par jour (en
fonction de la fréquence
d’utilisation de l’outil).
l
Wipe tool clean daily and
inspect for wear. Use non-
flammable cleaning solu-
tions only if necessary–
DO NOT SOAK.
Caution: Such solutions
may damage
o-rings and other tool parts.
l
Use soluciones de limpieza
no flamablés solamente si
es necesario-
NO LA REMOJE.
Precaución: Tales solu-
ciones pueden dañar los
empaques y otras partes de
la herramienta.
l
Nettoyez l‘outil chaque
jour à l’aide d’un chiffon et
inspectez-le pour déceler
une éventuelle usure. Utiliser
uniquement des solvants
non inflammables en cas de
nécessité-
NE LE FAITES PAS TREM-
PER!
Attention: De tels produits
peuvent endommager les
joints et autres pièces de
l’appareil.