beautypg.com

Identifying parts, Preparation (see fig.  ), Setting the “walkman” (see fig.  -1) – Sony SRS-NWGU50 User Manual

Page 2: Listening to the sound, Listening to external equipment (see fig.  ), Preparing the remote commander (see fig.  ), Walkman” models supported by this unit, Identification des pièces, Préparation (voir fig.  ), Réglage du « walkman » (voir fig.  -1)

background image

SRS-NWGU50_U7 [US/FR/ES] 4-147-856-11(1)

English

Identifying parts

Main unit (See fig. )

INPUT indicator
/ (on/standby) indicator
/ (on/standby) switch
INPUT (input change) button
WM-PORT connector (for connecting

to

“WALKMAN”)

BASS BOOST indicator
MUTING indicator
VOLUME +/– buttons
Receptor for the remote commander

Remote commander (See fig. )

INPUT button

“WALKMAN”  LINE IN*

Toggles between “WALKMAN” and LINE

IN.

INPUT indicator lights up.

(folder) +/– buttons

Find the beginning of the first track of each

group in the order selected on the

“WALKMAN.”

 buttons

Hold down to fast-rewind (fast-forward), or

press and release to skip to the beginning of

the current (or next) track on the

“WALKMAN.”

button

Press and release to playback or pause on the

“WALKMAN.”

BASS BOOST button

ON  OFF

(BASS BOOST indicator lights up)

/ (on/standby) switch
VOLUME +/– buttons

Adjusts the volume.

(/ indicator blinks during adjustment.

When the volume level is minimum or

maximum, the MUTING indicator blinks.)

MUTING button

ON  OFF

(MUTING indicator lights up)

* While the INPUT indicator is on, “WALKMAN”

cannot be operated.

About tactile dots

The VOLUME + button has a tactile dot for ease of use.
Notes

Depending on “WALKMAN”, operations may differ.

When the “WALKMAN” is set on the unit, you can

adjust the volume via the unit, but the volume setting of

the “WALKMAN” does not change.

Loud sound may come out suddenly, depending on the

volume settings on each device.

With the “WALKMAN” connected, pressing  on

the remote commander may not start playback. In this

case, press any button on the “WALKMAN,” and

remote commander operation becomes available.

Preparation (See fig. )

1

Connect the AC power adaptor to the DC

IN jack of this unit.

2

Connect the AC power cord to the AC

power adaptor.

3

Plug the AC power cord into the mains.

Notes

Do not connect any other AC power adaptor to the

unit.

The system is not designed to be used as a portable

device.

Setting the

“WALKMAN”

(See fig. -1)

1

Choose the

“WALKMAN” attachment that

fits your

“WALKMAN.” (See fig. )

Use the appropriate attachment supplied

either with the “WALKMAN” or the unit.

There are two types of attachment. The

attachment shape may differ depending on

the “WALKMAN.”

For details, see “WALKMAN” models

supported by this unit.

2

Insert the tab on the left side of the

attachment () into left slot in the hole
of the WM-PORT connector, and then
press down into the unit (
).

3

Set the

“WALKMAN” on the unit.

To use the unit as a battery charger

Plug the AC power cord into the mains. And set

the “WALKMAN” on the main unit. Battery

charging starts automatically. The charging

conditions appear in the “WALKMAN” display.

For details, see the user’s guide of your

“WALKMAN.”

Tips

This unit can be used with a “WALKMAN” that meets

the following requirements:

– WM-PORT compatible

– Supplied attachment

To remove the “WALKMAN” attachment, press firmly

down on the area marked (



) (), and remove

(), as shown in the right illustration.(See fig. -2)

Listening to the sound

Turn the speaker volume of the unit down to the

minimum by pressing VOLUME – to prevent

affecting your hearing. Also turn down the

volume of the connected audio device.

1

Press /.

The / indicator lights up.

2

Press INPUT to switch the input source to

“WALKMAN.”
The INPUT indicator lights off.

3

Select a track and start playback on your

“WALKMAN.”
Use the remote commander or your

“WALKMAN” to play, stop and perform other

operations.

When operating the “WALKMAN” while it is

on the connector, brace it with your other

hand.

4

Press VOLUME +/– to adjust the volume.

Notes

Set the Bluetooth function to off when using a

“WALKMAN” with built-in Bluetooth

function.

Availability of the Dynamic Normaliser,

Equalizer, VPT (Virtual Phone Technology

surround) or DSEE (Digital Sound

Enhancement Engine) depends on the

“WALKMAN” you are using. Set these

settings to off.

BASS BOOST is set to ON as the default

setting. You can set it to OFF using the remote

commander if you like.

Listening to external

equipment (See fig. )

You can connect portable audio device to the unit.

Connect the player to LINE IN using the

connecting cable (not supplied).

1

Press /.

The / indicator lights up.

2

Press INPUT to switch the input source to

LINE IN.
The INPUT indicator lights up.

3

Start playback of the portable audio

device.

Tips

“WALKMAN” models are not designed to allow both

connections of its headphones and this unit at the same

time.

When connecting the speaker to a “WALKMAN” with

a built-in radio or to a radio via LINE IN, radio

reception may not occur, or sensitivity may be reduced

significantly.

You can also use the BASS BOOST, /, INPUT,

VOLUME, and MUTING buttons on the remote

commander to operate.

Preparing the remote

commander (See fig. )

Installing the batteries into the remote

commander

Insert two size AAA (R03) batteries (not

supplied).

When to replace the batteries

In normal use, manganese batteries should last

about 6 months. As they expend, the remote

commander may not work properly, or operating

distance becomes shorter. Replace both batteries

with new ones in this case.

Notes

Do not charge dry batteries.

If you are not going to use the remote commander for a

long time, remove the batteries to avoid any damage

caused by leakage and corrosion.

Tip

When the remote commander can no longer operate the

system, replace the batteries with new ones.

“WALKMAN” models

supported by this unit

This unit supports the Sony “WALKMAN”

models. For details on “WALKMAN” models

compatible with type A and type B attachments,

see fig. .

Notes

Do not use the unit with other “WALKMAN” models.

Operation of models not listed here is not guaranteed.

Operation may not always be ensured even when using

these “WALKMAN.”

Some “WALKMAN” models may not be available for

purchase in certain areas.

Français

Identification des pièces

Appareil principal (voir fig. )

Témoin INPUT
Témoin / (sous tension/veille)
Commutateur /

(sous tension/veille)

Touche INPUT (changement d’entrée)
Connecteur WM-PORT (pour brancher

à un « WALKMAN » )

Témoin BASS BOOST
Témoin MUTING
Touches VOLUME +/–
Récepteur de la télécommande

Télécommande (voir fig. )

Touche INPUT

« WALKMAN »  LINE IN*

Bascule entre « WALKMAN » et LINE IN.

Le témoin INPUT s’allume.

Touches (dossier) +/–

Trouver le début de la première plage de

chaque groupe dans l’ordre sélectionné sur le

« WALKMAN ».

Touches 

Maintenez les touches enfoncées pour un

retour rapide (ou une avance rapide) ou

appuyez et relâchez pour revenir au début du

morceau de musique en cours (ou passer au

suivant) sur le « WALKMAN ».

Touche

Appuyez sur la touche et relâchez-la pour lire

ou faire une pause sur le « WALKMAN ».

Touche BASS BOOST

ON  OFF

(Le témoin BASS BOOST s’allume)

Commutateur /

(sous tension/veille)

Touches VOLUME +/–

Permet de régler le volume.

(Pendant le réglage, le témoin / clignote.

Lorsque le niveau du volume est au plus bas

ou au plus haut, le témoin MUTING

clignote.)

Touche MUTING

ON  OFF

(Le témoin MUTING s’allume)

* Lorsque le témoin INPUT est allumé, le

« WALKMAN » ne peut pas fonctionner.

À propos des points tactiles

La touche VOLUME + est dotée d’un point tactile qui

rend l’utilisation conviviale.
Remarques

Le fonctionnement peut varier selon le modèle de

« WALKMAN ».

Lorsque le « WALKMAN » est configuré sur l’appareil,

vous pouvez régler le volume au moyen de l’appareil.

Les réglages du volume ne sont toutefois pas modifiés

sur le « WALKMAN ».

Selon le réglage du volume de chaque appareil, le

niveau sonore peut soudainement être très élevé.

Lorsque le « WALKMAN » est connecté, appuyer sur

 sur la télécommande pourrait ne pas démarrer la

lecture. Si c’est le cas, appuyez sur une touche du

« WALKMAN » pour que les fonctions de la

télécommande s’activent.

Préparation (voir fig. )

1

Branchez l’adaptateur CA sur la prise DC

IN de cet appareil.

2

Branchez le cordon d’alimentation CA à

l’adaptateur CA.

3

Branchez le cordon d’alimentation CA

dans une prise murale.

Remarques

Ne branchez aucun autre adaptateur CA à l’appareil.

Ce système n’est pas destiné à être utilisé comme un

appareil portable.

Réglage du « WALKMAN »

(voir fig. -1)

1

Choisissez la fixation qui convient à votre

modèle de « WALKMAN ». (voir fig. )
Utilisez la fixation appropriée fournie soit

avec le « WALKMAN », soit avec l’appareil.

Il existe deux types de fixations. La forme de

la fixation peut varier selon le modèle de

« WALKMAN ».

Pour plus de détails, consultez les modèles de

« WALKMAN » pris en charge par cet

appareil.

2

Insérez l’attache du côté gauche de la

fixation () dans la fente gauche de
l’orifice du connecteur WM-PORT, puis
enfoncez-la dans l’appareil (
).

3

Placez le « WALKMAN » dans l’appareil.

Pour utiliser l’appareil comme chargeur

de pile

Branchez le cordon d’alimentation CA dans une

prise murale. Placez ensuite le « WALKMAN »

dans l’appareil principal. La charge de la pile

commence automatiquement. L’état de charge

s’affiche sur l’écran du « WALKMAN ». Pour plus

de détails, consultez le guide d’utilisation du

« WALKMAN ».

Conseils

Cet appareil peut être utilisé avec un « WALKMAN »

présentant les caractéristiques suivantes :

– WM-PORT compatible

– Fixation fournie

Pour enlever la fixation du « WALKMAN », appuyez

fermement sur la zone portant l’indication (



) (),

puis enlevez la fixation (), comme il est indiqué sur

l’illustration de droite. (voir fig. -2)

Écoute du son

Baissez le volume du haut-parleur de l’appareil au

minimum en appuyant sur VOLUME – afin

d’éviter d’endommager votre audition. Baissez

aussi le volume de l’appareil audio connecté.

1

Appuyez sur /.

Le témoin / s’allume.

2

Appuyez sur INPUT pour changer la

source d’entrée à « WALKMAN ».
Le témoin INPUT s’éteint.

3

Sélectionnez une plage, puis lancez la

lecture sur votre « WALKMAN ».
Utilisez la télécommande ou le

« WALKMAN » pour lire, arrêter et effectuer

d’autres actions.

Si vous utilisez le « WALKMAN » pendant

qu’il se trouve sur le connecteur, soutenez-le

de l’autre main.

4

Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le

volume.

Remarques

Désactivez la fonction Bluetooth lorsque vous

utilisez un « WALKMAN » doté d’une

fonction Bluetooth intégrée.

La disponibilité des fonctions Dynamic

Normaliser, Equalizer, VPT (technologie

téléphonique virtuelle ambiophonique) ou

DSEE (Digital Sound Enhancement Engine)

varie selon le modèle de « WALKMAN »

utilisé. Désactivez ces réglages.

La fonction BASS BOOST est réglée à ON par

défaut. Vous pouvez la régler à OFF au moyen

de la télécommande.

Écoute avec un appareil

externe (voir fig. )

Vous pouvez brancher un périphérique audio

portatif à l’appareil. Branchez le lecteur sur la

prise LINE IN à l’aide du câble de raccordement

(non fourni).

1

Appuyez sur /.

Le témoin / s’allume.

2

Appuyez sur INPUT pour changer la

source d’entrée à LINE IN.
Le témoin INPUT s’allume.

3

Lancez la lecture sur le périphérique

audio portatif.

Conseils

Les modèles de « WALKMAN » ne sont pas conçus

pour prendre en charge les deux connexions

simultanément (celle du casque et celle de cet appareil).

Lorsque vous raccordez l’enceinte à un « WALKMAN »

doté d’une radio ou branché à une radio par le port

LINE IN, la réception de la radio peut être impossible

ou la sensibilité réduite de manière significative.

Vous pouvez également utiliser les touches BASS

BOOST, /, INPUT, VOLUME et MUTING de la

télécommande pour effectuer les actions.

Préparation de la

télécommande

(voir fig. )

Installation des piles dans la

télécommande

Insérez deux piles AAA (R03) (non fournies).

Quand faut-il remplacer les piles?

Dans des conditions d’utilisation normales, les

piles au manganèse devraient durer environ six

mois. Lorsque les piles deviennent plus faibles, le

rayon de fonctionnement de la télécommande

peut être réduit ou cette dernière peut ne pas

fonctionner correctement. Dans ce cas, remplacez

les piles par deux piles neuves.

Remarques

Ne chargez pas des piles sèches.

Si vous prévoyez ne pas utiliser la télécommande

pendant une période prolongée, retirez-en les piles afin

d’éviter tout dommage résultant d’une fuite ou de la

corrosion.

Conseil

Lorsque la télécommande n’arrive plus à faire fonctionner

l’appareil, remplacez les piles par des piles neuves.

Modèles de « WALKMAN »

pris en charge par cet

appareil

Cet appareil prend en charge les modèles de

« WALKMAN » Sony. Pour plus de

renseignements sur la compatibilité des modèles

de « WALKMAN » avec les fixations de type A et

B, voir fig. .

Remarques

N’utilisez pas l’appareil avec d’autres modèles de

« WALKMAN ». Le fonctionnement de modèles

différents de ceux de la liste n’est pas garanti.

Le fonctionnement n’est pas toujours garanti, même

avec ces « WALKMAN ».

Il se peut que certains modèles de « WALKMAN » ne

soient pas offerts dans certaines régions.

Español

Identificación de los

componentes

Unidad principal (consulte la fig. )

Indicador INPUT
Indicador / (encendido/espera)
Interruptor / (encendido/espera)
Botón INPUT (cambio de entrada)
Conector WM-PORT (para conectar al

“WALKMAN”)

Indicador BASS BOOST
Indicador MUTING
Botones VOLUME +/–
Receptor para el control remoto

Control remoto (consulte la fig. )

Botón INPUT

“WALKMAN”  LINE IN*

Alterna entre “WALKMAN” y LINE IN.

El indicador INPUT se ilumina.

Botones +/– de (carpeta)

Busque el principio de la primera pista de

cada grupo en el orden seleccionado en el

“WALKMAN”.

Botones 

Manténgalo presionado para retroceso

rápido (avance rápido) o presione y suelte

para pasar al principio de la pista actual

(o siguiente) en el “WALKMAN”.

Botón

Presione y suelte para reproducir o poner en

pausa en el “WALKMAN”.

Botón BASS BOOST

ON  OFF

(Se enciende el indicador BASS BOOST)

Interruptor / (encendido/espera)
Botones VOLUME +/–

Ajusta el volumen.

(Mientras se ajusta el volumen el indicador

/ parpadea.

Cuando el nivel del volumen está en el

máximo o en el mínimo, el indicador

MUTING parpadea).

Botón MUTING

ON  OFF

(El indicador MUTING se ilumina)

* No se puede hacer funcionar el “WALKMAN”

mientras el indicador INPUT esté encendido.

Acerca de los puntos táctiles

El botón VOLUME + tiene un punto táctil para un uso

más fácil.
Notas

Dependiendo del “WALKMAN”, las operaciones

pueden diferir.

Cuando coloque el “WALKMAN” en la unidad, puede

ajustar el volumen mediante ésta, pero el ajuste de

volumen del “WALKMAN” no cambia.

Repentinamente se puede producir un sonido fuerte,

dependiendo de los ajustes de volumen de cada

dispositivo.

Con “WALKMAN” conectado, es posible que no

comience la reproducción al presionar  en el

control remoto. En este caso, presione cualquier botón

en el “WALKMAN” y estará disponible la operación del

control remoto.

Preparación

(consulte la fig. )

1

Conecte la clavija del adaptador de

alimentación de CA a la toma DC IN de
esta unidad.

2

Conecte el cable de alimentación de CA al

adaptador de alimentación de CA.

3

Conecte el cable de alimentación de CA la

red de electricidad.

Notas

No conecte ningún otro adaptador de alimentación de

CA a la unidad.

El sistema no está diseñado para usarse como

dispositivo portátil.

 To the wall outlet

 Vers la prise murale

 A un toma corriente de la pared

 To DC IN jack

 Vers prise DC IN

 A la toma DC IN

2

1

Portable audio player, etc.

Lecteur audio portable, etc.

Reproductor de audio portátil, etc.

Connecting cable (not supplied)

Câble de raccordement (non fourni)

Cable de conexión (no suministrado)

To LINE IN / Au LINE IN /

A LINE IN

Size AAA (R03) × 2

Taille AAA (R03) × 2

Tamaño AAA (R03) × 2

Attachment/

Pièce jointe/

Conexión

Product name/ Nom

du produit/ Nombre

del producto

Model name/ Nom du modèle/ Nombre del modelo

Type A

A Series

NWZ-A820 series

NWZ-A826/A828/A829/A826K/A828K/A829K*

NWZ-A810 series

NWZ-A815/A816/A818*

NW-A800 series

NW-A808/A806/A805*

NWZ-A720 series

NWZ-A726/A728/A729*

S Series

NWZ-S730 series

NWZ-S736F/S738F/S739F*

NWZ-S630 series

NWZ-S636F/S638F/S639F/S636FK*

E Series

NWZ-E430 series

NWZ-E435F/E436F/E438F/E436FK*

Type B

X Series

NWZ-X1000 series

NWZ-X1050/X1060*

S Series

NWZ-S710 series

NWZ-S715F/S716F/S718F*

NWZ-S610 series

NWZ-S615F/S616F/S618F*

NWZ-S510 series

NWZ-S515/S516*

Ajuste del

“WALKMAN”

(consulte la fig. -1)

1

Elija la conexión

“WALKMAN” que se

adecue al

“WALKMAN”.

(consulte la fig. )
Utilice la conexión correcta que se suministra

con el “WALKMAN” o con la unidad.

Hay dos tipos de conexiones. La forma de la

conexión puede variar dependiendo del

“WALKMAN”.

Para obtener más detalles, consulte los

modelos de “WALKMAN” compatibles con

esta unidad.

2

Inserte la lengüeta que está al costado

izquierdo de la conexión () en la ranura
izquierda del orificio del conector
WM-PORT y luego presiónela dentro de la
unidad (
).

3

Ajuste el

“WALKMAN” en la unidad.

Para utilizar la unidad como cargador

de batería

Conecte el cable de alimentación de CA a la red

de electricidad. Ajuste el “WALKMAN” en la

unidad principal. La carga de la batería se inicia

automáticamente. Las condiciones de carga

aparecen en la pantalla del “WALKMAN”.

Para obtener más detalles, consulte la guía del

usuario del “WALKMAN”.

Sugerencias

Esta unidad puede utilizarse con un “WALKMAN” que

cumpla con los siguientes requisitos:

– Compatible con WM-PORT

– Accesorios suministrados

Para retirar el accesorio del “WALKMAN”, presione

firmemente hacia abajo el área con la marca (



)

() y retírela (), como se muestra en la ilustración

de la derecha. (consulte la fig. -2)

Escuchar el sonido

Baje el volumen del altavoz de la unidad al

mínimo al presionar VOLUME – para evitar

daños a la audición. Además baje el volumen del

dispositivo de audio que está conectado.

1

Presione /.

El indicador / se ilumina.

2

Presione INPUT para cambiar la fuente de

entrada al

“WALKMAN”.

Se apaga el indicador INPUT.

3

Seleccione una pista y comience la

reproducción en el

“WALKMAN”.

Utilice el control remoto o el “WALKMAN”

para reproducir, detener y realizar otras

operaciones.

Cuando utilice el “WALKMAN” mientras se

encuentra en el conector, sujételo con la otra

mano.

4

Presione VOLUME +/– para ajustar el

volumen.

Notas

Desactive la función Bluetooth al utilizar el

“WALKMAN” con la función Bluetooth

incorporada.

La disponibilidad de Normalizador Dinámico,

Ecualizador, tecnología de sonido envolvente

VPT (Virtual Phone Technology) o sistema

DSEE (Digital Sound Enhancement Engine)

depende del “WALKMAN” que utilice.

Configure estos ajustes en apagado.

El botón BASS BOOST se ajusta a ON como

el valor predeterminado. Se puede ajustar a

OFF con el control remoto si lo desea.

Escuchar equipos

externos

(consulte la fig. )

Es posible conectar dispositivos de audio

portátiles a la unidad. Conecte el reproductor a la

toma LINE IN con el cable de conexión (no

suministrado).

1

Presione /.

El indicador / se ilumina.

2

Presione INPUT para cambiar la fuente de

entrada a LINE IN.
El indicador INPUT se ilumina.

3

Inicie la reproducción en el dispositivo de

audio portátil.

Sugerencias

Modelos de “WALKMAN” que no están diseñados para

permitir la conexión de los auriculares y de esta unidad

al mismo tiempo.

Al conectar el altavoz a un “WALKMAN” con una

radio incorporada o a una radio por medio de LINE

IN, es posible que no se reciban señales de radio o que

la sensibilidad se reduzca de manera significativa.

También puede utilizar los botones BASS BOOST, /,

INPUT, VOLUME y MUTING del control remoto para

controlar el funcionamiento.

Preparación del control

remoto

(consulte la fig. )

Instalación de las baterías en el control

remoto

Inserte dos baterías de tamaño AAA (R03) (no

suministradas).

Cuándo cambiar las baterías

Bajo condiciones de uso normal, las baterías de

manganeso deberían durar alrededor de 6 meses.

A medida que se agotan, es posible que el control

remoto no funcione correctamente o que la

distancia de operación se acorte. En este caso,

reemplace ambas baterías por nuevas.

Notas

No cargue baterías secas.

Cuando no vaya a utilizar el control remoto durante un

período prolongado, retire las baterías para evitar

cualquier daño ocasionado por fugas o corrosión.

Sugerencia

Cuando el control remoto ya no funcione con el sistema,

reemplace las baterías por unas nuevas.

Modelos de

“WALKMAN”

compatibles con esta

unidad

Esta unidad admite los modelos de “WALKMAN”

de Sony. Para obtener detalles acerca de los

modelos de “WALKMAN” compatibles con las

conexiones tipo A y tipo B, consulte la fig. .

Notas

No utilice la unidad con otros modelos de

“WALKMAN”. No se garantiza el funcionamiento de

los modelos que no aparecen en esta lista.

No siempre se puede asegurar el funcionamiento

incluso al usar estos “WALKMAN”.

Puede que algunos modelos de “WALKMAN” no estén

disponibles para la venta en ciertas áreas.

Type A attachment / Fixation de type

A / Accesorio de tipo A

Type B attachment / Fixation de type

B / Accesorio de tipo B

* As of October 2009 / en Octobre 2009 / en Octubre 2009