beautypg.com

Jensen MCD5112 User Manual

Page 4

background image

MCD5112

4

Antenna Connector

Conector para la antena

Connecteur d'antenne

Auxiliary Input Cables

Cables Auxiliares de Entrada

Câbles D'entrée Auxiliaire

Connect a pre-amp level external
audio source (MP3, tape player,
etc.) directly to the head unit.

Conecte una fuente externa de audio
de nivel pre-amplificador (MP3,
reproductor de cinta, etc.)
directamente a la unidad principal.

Pour brancher une source audio
pré-amplifiée externe (MP3, lecteur
cassettes, etc.) directement à
l’appareil central.

MWR21 Remote Control Connector

MWR21 El Conector Remoto del Control

MWR21 Connecteur de Commande a distance

(Available separately)

(Disponible por separado)

(Disponible séparément)

LF/AVG

LR/ARG

RF/AVD

RR/ARD

(-)

white/black

blanco/negro

blanc/noir

Black

Yellow

Red

Blue

+

Negro / Noir

Rojo / Rouge

Amarillo / Jaune

Azul / Bleu

Power Antenna

Connect to power antenna or

amplifier. If not used, tape bare

end of wire.

Ground

Connect to ground terminal.

Memory/Battery

Connect to battery or 12 volt power

source that is always alive. The

radio will not work if this wire is not

connected.

Accessory/Ignition

Connect to existing radio wire or

radio fuse.

Fuses

When replacing a fuse, make sure

new fuse is correct type and

amperage. Using an incorrect fuse

could damage radio. This unit

uses one 15 amp fuse located below

wiring connector.

* 15 amp fast blow ATO

Alimentaci n Antena

ó

Conectar a la antena o al amplificador.

Si no se utilizara el cable, se debe

recubrir la punta del cable.

Conexi n a Tierra

ó

Conectar a la terminal de tierra.

Memoria/Bater a

í

Conectar a la bater a o a la fuente

í

de energ a de 12 voltios que est

н

б

siempre viva. La radio no funcionar

á

si este cable no est conectado.

á

Accesorio/Ignici n

ó

Conectar al cable de la radio o al

fusible de la radio.

Fusibles

Cuando reemplace un fusible

asegœrese que el fusible nuevo sea

del tipo correcto y tenga el amperaje

adecuado. Si utiliza un fusible

incorrecto puede da ar la radio. La

ñ

Radio utiliza un fusible de 15

amperios ubicado bajo el conector

de cables.

* Fusible ATO de 15 Amperios

disparo r pido.

á

Antenne motoris e

é

Branchez

l’antenne motoris e ou

а

й

а

й

l’amplificateur. S’il n’est pas utilis ,

recouvrez l’extr mit d nud e du fil

й

й й

й

de ruban adh sif.

é

Mise

la tere

à

Connectez

la borne de mise

la

а

а

terre.

M moire/Batterie

é

Connectez

la batterie ou

une

а

а

source d’alimentation 12 volts

tougours sous tension. La radio ne

fonctionnera pas si ce fil n’est pas

branch .

é

Accessoires/Allumage

Connectez au fil de la radio existante

ou au fusible du radio.

Fusibles

Lors du remplacement d’un fusible,

assurez-cous que le fusible de

remplacement est du type et de la

puissance appropri s. L’utilisation

é

D’un fusible non appropri pourrait

é

endommager la radio. La radio

est dot d’un fusible de 15 A, situ

й

й

sous le connecteur du c blage.

â

* 15 A

fusion rapide, type ATO.

à

AMP

Red
Rojo
Rouge

White
Blanco
Blanc

Amplifier wiring
(See amplifier instructions)

Cableado del amplificador
(Ver instrucciones del amplificador)

C ble de l’amplificateur

â

(voir les directives accompagnant l’amplificateur)

RCA-to-RCA cables
(not supplied)

Cables RCA a RCA
(no provisto)
C ble RCA-RCA

â

(non fourni)

Grey

Gris / Gris

white/blanco/blanc

(+)

green/black

verde/negro

vert/noir

green/verde/vert

(-)

grey/black
gris/negro

gris/noir

grey/gris/gris

(+)

(-)

violet/black

violeta/negro

violet/noir

violet/violeta/violet

(+)

(-)

(+)

Wiring Diagram / Diagrama de cableado / Diagramme de câblage