beautypg.com

Philips Magnavox 47MF439B User Manual

Page 55

background image

20

3

Appuyez

sur , puis appuyez sur ou pour mettre en

surbrillance un paramètre de l’option, puis appuyez sur pour
confi rmer votre choix.

4

Appuyez sur MENU pour quitter.

Problèmes de visionnement des sous-titres pour les
émissions numériques

Si vous avez de la diffi culté à voir les sous-titres des émissions
numériques, y compris en format haute défi nition (HDTV), reçus de
votre fournisseur de service de télévision payante, vous devriez :

consulter les renseignements destinés au consommateur ainsi que
les manuels/guides sur l’affi chage des sous-titres pour les émissions
numériques offerts par votre fournisseur de service de télévision
payante;

vous assurer que la fonction d’affi chage des sous-titres est activée
sur votre décodeur, le cas échéant; et,

que la fonction d’affi chage des sous-titres sur votre téléviseur est
activée.

Si vous ne réussissez toujours pas à voir les sous-titres des émissions
numériques, vous devriez communiquer avec votre fournisseur de
service de télévision payante pour obtenir de l’aide.

Sélection des services de sous-titrage

1

Active les sous-titres (see ‘Affi chage des sous-titres’ on page 19 ) .

2

Sélectionnez un service de sous-titrage pour les chaînes

analogiques :

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et
sélectionnez [Options] > [Arrangement des Sous-Titres] >
[Service sous-titres] .

Appuyez sur , puis appuyez sur ou pour sélectionner
l’un des services de sous-titrage répertoriés, puis appuyez sur
pour confi rmer votre choix.

Remarque

Les services de sous-titrage ne sont pas tous utilisés par une chaîne de télévision
pendant la présentation d’un programme à sous-titrage codé.

3

Sélectionnez un service de sous-titrage pour les chaînes

numériques :

Appuyez sur et pour obtenir le menu pour [Service
sous-titres numériques] .

Appuyez sur ou pour sélectionner l’un des services de
sous-titrage répertoriés, puis appuyez sur pour confi rmer
votre choix.

4

Appuyez sur MENU pour quitter.

Sommaire des services de sous-titrage

Service

Description

CC-1, CC-2,
CC-3 et CC-4

Dialogue et description des actions du programme
de télévision sous-titré apparaissant à l’écran. En
général, le mode CC1 est utilisé le plus souvent. Le
mode CC 2 peut être utilisé pour d’autres langues
diffusées.

T-1, T-2, T-3 et T-4 Souvent utilisés pour le guide ou la programmation

des chaînes, l’information des tableaux d’affi chage
des programmes sous-titrés, les nouvelles, la météo
ou les rapports boursiers.

CS-1, CS-2, CS-
3, CS-4, CS-5 et
CS-6

Le service 1 est conçu comme étant le service
principal du sous-titrage. Ce service contient des
sous-titres textuels ou presque textuel de la langue
principale parlée dans le programme audio courant.
Le service 2 est conçu comme étant le sevice de
langue secondaire. Ce service contient les sous-titres
en langue secondaire qui sont la traduction des
sous-titres du service de sous-titrage principal.
Les autres sous-chaînes de service ne sont pas
préattribuées. Les fournisseurs individuels de sous-
titrage peuvent utiliser les autres chaînes de service
à leur discrétion.

Choix du mode d‘affi chage des sous-titres numériques

Vous pouvez défi nir la taille, la police, la couleur, l’arrière-plan ainsi que
d’autres caractéristiques du texte en sous-titrage.

1

Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez

[Options] > [Réglage des sous-titres] > [Options sous-titres
numériques] .

2

Appuyez sur ou pour mettre une option des sous-titres

numériques en surbrillance, puis appuyez sur pour sélectionner
cette option.

FR