beautypg.com

McCulloch 9096336202 User Manual

Page 21

background image

41

1 - INFORMACION GENERAL

1-1. INDENTIFICACION GENERAL

1.

CABEZAL DE AVANCE POR GOLPES

*

2.

LINEA DE LA CORTADORA

*

3.

PROTECTOR DE DESECHOS

*

4.

ENSAMBLE DEL EJE IMPULSOR

5.

MANUBRIO P

6.

GATILLO DE ADMMISION

7.

PALANCA DE ENCENDDO/APAGADO

8.

GATILLO DE SEGURIDAD

9.

PALANCA DEL AHOGADOR

10. TANQUE DE COMBUSTIBLE
11. CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
12. MANIJA DEL MECANISMO DE ARRANQUE
13. TORNILLO DE RETENCION DEL EJE IMPULSOR
14. FOCO DE CARGA
15. PANTALLA DEL PARACHISPAS

*

16. ACCESORIOS DEL BLINDAJE CONTRA

DESECHOS

NOTA: NO SE PUEDEN utilizar cuchillas con estos
modelos.

* Suminstrada en el kit del uusuario

1-2. CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD

Los números que preceden a las descripciones corre-
sponden a los números en la página anterior para ayudar-
lo a localizar la característica de seguridad.

3

El PROTECTOR DE DESECHOS debe instalarse
para prevenir que los desechos salten hacia el oper-
ador y evita que el hilo se extienda màs de lo nece-
sario.

13

PROTECTOR DEL MOFLE ayuda a evitar que las
manos, el cuerpo y/o los materiales del combustible
hagan contacto con el mofle caliente.

15

LaPANTALLA DEL PARACHISPAS retiene el carbón
y otras partículas flamables de hasta .6 mm (0.023")
de tamaño del flujo de descarga.

NOTA: El cumplimiento de las leyes locales, estatales y
federales y/o las regulaciones que rigen el uso de la pan-
talla del parachispas es

responsabilidad del usuario.

Consultar las Precauciones de Seguridad (Sección 3) y
las Instrucciones de Mantenimiento (Sección 8) para
información adicional.

40

POR FAVOR LEA

Estimado Cliente,
Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una
operación y mantenimiento adecuado, le proveerá con
años de servicio.
Para hacer el mejor uso de su inversión,

ASEGURESE de

familiarizarse con

TODO el contenido en el manual del

usuario antes de intentar operar y mantener su unidad.
2. Asegúrese de que sigue las instrucciones de inicio, fun-
cionamiento y mantenimiento de este producto que se
incluyen en este manual.
En este manual se encontraran las siguientes expresiones
de advertencia:

NOTA:, ADVERTENCIA, PRECAUCION y

GARANTIA.
Una

NOTA: se utiliza para comunicar información adi-

cional, para resaltar una explicación en particular, o para
expandir la descripción de un paso.

ADVERTENCIA o PRECAUCION identifican un proced-
imiento el cual no debe ser tomado o en caso de ser toma-
do puede resultar en serias lesiones personales y/o daño
a la unidad.

El

(SIMBOLO DE GARANTIA) sirve de aviso de que

a menos que las instrucciones o procedimientos no sean
seguidos, cualquier daño causado anulará la garantía y las
reparaciones estarán a cargo del dueño.
Ponga atención particular a las precauciones de seguri-
dad. Están escritas para su protección y contienen informa-
ción importante que usted debe saber para operar sin ries-
go su recortadoras.

PARA GARANTÍAS O REPARACIONES, PÓNGASE EN

CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZA-

DO MÁS CERCANO. LOCALICE EL CENTRO DE SERVI-

CIO MÁS CERCANO MEDIANTE EL NÚMERO GRATUITO

INCLUIDO EN ESTE MANUAL.

TABLA DE CONTENIDOS

1

INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

1-1. Indentificacion general

1-2. Caracteristicas de seguridad

1-3. Especificaciones

2

PRECAUTIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

2-1.Que hacer

2-2. Que no hacer

2-3. Simbolos internacionales

3

INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . .45

3-1. Ensamblaje de manillar “P”

3-2. Protector de desechos

4

COMBUSTIBLE Y LUBRICACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

4-1. Combustible

4-2. Mezcla del combustible

4-3. Tabla de mezcla del combustible

4-4. Combustible recomendado

4-5. Simbolos de combustible lubricacion

5

OPERATING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

5-1. Arranque del motor frio

5-2. Para detener el motor

5-3. Arranque del motor caliente

5-4. Ajuste de ralentí/carburador

6

INSTRUCCIONES PARA LA PODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

6-1. Precauciones adicionales de seguridad

6-2. Liberacion de la linea de la cabeza de hilo

6-3. Procedimientos de poda

7

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . .51

7-1. Reemplazo de la linea de la cortadora

7-2. Filtro de aire

7-3. Tapa de combustible/filtro de combustible

7-4. Ajuste del carburador

7-5. Bujia

7-6. Parachispas

7-7. Afilado de la navaja del protector de desechos

7-8. Almacenando una unidad

7-8. Retirando una unidad el almacenaje

8

DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS DE MOTOR . .56

9

DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS DE LA

CEBAZA DE HILO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

10 GARNATÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

INTRODUCCION

1

3

2

4

5

6

7

8

11

12

13

10

14

9

16

15

This manual is related to the following products: