beautypg.com

Nameplate and decals – Multiquip Portable Generator GAC3.6HZ User Manual

Page 34

background image

page 34 — gac3.6hz 60 hz geNeRaTOR• OpeRaTiON aNd paRTs maNual — Rev. #1 (03/31/10)

naMeplate and decals

3600

CAUTION

A3520000A

Do not use in rain or snow.

ATTENTION

Ne pas utiliser en cas de
pluie ou neige.

HOT PARTS

can burn skin.

DO

NOT

touch until the

has sufficiently cooled.

lamp

A65200040A

Danger de brûlure, pièces chaudes.

Ne touchez pas avant que l’appareil
ne soit suffisamment refroidi.

CAUTION/ATTENTION

A63210090A

Dangerous
Gas/Gas
dangereux

Only qualified personnel should install, use,
or service this equipment.

Seul un personnel qualifié devrait avoir
l’authorisation d’installer d’utilisier ou
de réparer cet équipement.

Only operate machine in well
ventilated areas.
Do not inhale exhaust gases.

N’utilizez l’equipment que dans
des endroits bien aérés.

Ne respirez paz les gas d’échappement.

WARNING/ATTENTION

FUEL COCK

ROBINET’ D ESSENCE

ON/OUVERT

OFF/
FERMER

A90820000

CAUTION

READ OWNER’S SERVICE MANUAL BEFORE OPERATING OR
SERVICING THIS MACHINE.

ALWAYS KEEP UNAUTHORIZED INEXPERICENCED
UNTRAINED PEOPLE AWAY FROM THIS MACHINE.

MAKE SURE ALL SAFETY DEVICES ARE OPERATIONAL
BEFORE THIS MACHINE IS STARTED. MAKE SURE ENGINE
IS TURNED OFF AND SPARK PLUG WIRE DISCONNECTED
BEFORE SERVICING THE MACHINE OR COMING IN
CONTACT WITH ANY MOVING PART. IF EQUIPMENT IS
POWERED BY AN ELECTRIC MOTOR DISCONNECT
ELECTRICAL PLUG.

NEVER LEAVE MACHINE UNATTENDED WHEN OPERATING
ALWAYS STOP ENGINE AND ALLOW ENGINE TO COOL
BEFORE ADDING FUEL OR OIL.

A55200070A

CAUTION

II est impératif de lire le manuel d’utilisation
avant d’utiliser ou de réparer cet équipement.

II est impératif degarder tout personnel non
authorisé ou non qualifié à distance de cet equipement.

Assurez vous que tout equipement de sécurité est
fonctionnel avant d’engager l’equipement. Assurez vous
que le moteur est éteint et que le fil de la bougie
est d’econnecté avant de réparer la machine ou vant
tout contact avec toute pièce en mouvement.
Si l’equipement est alimenté par un moteur électrique
débranchez l’appareil.

Ne laissez jamis l’appareil sans supervision quand
il est en marche, II est impératif d’arrêter le
motour et de la laisser refroidir avant d’ajouter
de l’huile ou du carburant.

A5520080

A63210100A

Electrical
shock hazard
Possibilité
de choc
electrique

Only qualified personnel should install, use,
or service this equipment.

Seul un personnel qualifié devrait avoir
l’authorisation d’installer d’utilisier ou
de réparer cet équipement.

Do not touch output terminals or internal
wiring while unit is operating.
Turn off power before servicing.

Ne touchez ni les terminaux externes ou le
cablage electrique interne lorsque que
l’ quipement est en operation.

é

Eteindre avant de réparer.

S/N 5561008 AND BELOW

Insulation System --- B
Maximum ambient

Temperature --- 40°C (104°F)

A33210030A

Systéme d’insulation --- B
Température ambiante

maximum --- 40°C (104°F)

S/N 5561009~5582082

1

7

8

DANGER

Using a generator indoors

.

Utilser un générateur à l’ intérieur VOUS TUERA EN QUELQÙES MINUTES.

CAN KILL YOU IN MINUTES

120

V

O

F

F

GAC-2.2H

POWERED by
Honda Engines

120V
15A

GR PRISE DE

TERRE

AC CIRCUIT BREAKER

INTERRUPTEUR DE

COURANT PRINCIPAL

NEUTRAL BONDED TO FRAME

NEUTRE MIS A LA MASSE A

LA CARCASSE DU MOTEUR

211052

120

V

O

F

F

GAC-2.2H

POWERED by
Honda Engines

120V
15A

GR PRISE DE

TERRE

AC CIRCUIT BREAKER

INTERRUPTEUR DE

COURANT PRINCIPAL

NEUTRAL BONDED TO FRAME

NEUTRE MIS A LA MASSE A

LA CARCASSE DU MOTEUR

211052

120

V

O

F

F

GAC-2.2H

POWERED by
Honda Engines

120V
15A

GR PRISE DE

TERRE

AC CIRCUIT BREAKER

INTERRUPTEUR DE

COURANT PRINCIPAL

NEUTRAL BONDED TO FRAME

NEUTRE MIS A LA MASSE A

LA CARCASSE DU MOTEUR

211052

NEVER

use in enclosed or partially

enclosed areas.
Utilisation INTERDITE dans un
espace clos ou partiellement clos.

ONLY use outdoors and away from
open windows, doors, and vents.
Utilisation UNIQUEMENT à l’ extér leur
portes et trous d’ aération

Exhaust contains carbon monoxide, a poison gas you cannot see or smell.
Les gaz d’ échappement contiennent du monoxyde de carbon, un gaz toxique
invisible et inodore.

A9504000104

S/N 5582083~ 5622593

S/N 5622594 AND ABOVE

WARNING

Operation of this equipment may create
sparks that can start fires around dry
vegetation.

A spark arrestor may be required.
The operator should contact local fire
agencies for laws or regulation relating
to fire prevention requirements.

Des étincelles pouvant enflammer la
végétation séche environnante peuvent être
produites pendant le fonctionnement de cet
équipement.

Un pare étincelles peut être requis.
L’opérateur doit contacter les agences
anti–incendie locales pour s’ informer
des lois ou feglementations concernant les
exigences de prévention

–incendie

A90400020

THE

POSSIBILITY EXISTS OF

IF

GENERATOR/WELDER IS NOT PROPERLY GROUNDED.
ALWAYS CONNECT EARTH GROUND (GROUND ROD) TO
GENERATOR GROUND POINT.

ELECTROCUTION

IL Y AURAIT UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION À MOINS
QUE LA GÉNÉRATRICE/SOUDEUSE NE SOIT PROPREMENT
MISE A LA TERRE. S’ASSURER DE RELIER A LA MASSE
(BARRE DE MASSE) LE POINT DE MISE A LA TERRE DE
L’APPAREIL.

GROUND ROD FOR
EARTH GROUND
BARRE DE MASSE

CONNECT TO BUILDING
GROUND IF REQUIRED
ARELIER À LA MASSE
D’OUVRAGE EVENTUELLEMENT

GROUND TERMINAL
PRISE DE TERRE

GROUND CABLE
#8 MINIMUM
CÂBLE DE MASSE
#8 MINIMUM

REFERENCE NEC 250-52 (C)
RÉFERÉNCE NEC 250-52 (C)

8 FT. MINIMUM
8 PIEDS MINIMUM

FOR FURTHER GROUNDING
INSTRUCTIONS READ MANUAL

POUR PLUS DE DÉTAILS
CONCERNANT LA MISE Á LA
TERRE, LIRE LE MANUEL

A91110020

5

11

2

3

6

10

12

13

4

This manual is related to the following products: