beautypg.com

Front seat • siège avant • asiento delantero – Graco ISPA007AA User Manual

Page 19

background image

14

19

10

Rear Arm Bar (on certain models)

• Barre de retenue arrière (sur certains

modèles) • Barra trasera para los brazos

(en ciertos modelos)

OR/OU/O

To Recline Seats • Pour incliner les sièges

• Para recliner los asientos

To recline: Lift wire and pull back.
To raise: Lift wire and push seat up.

Pour incliner: Soulevez la tige et
ramenez vers l’arrière.
Pour remonter: Soulever la tige et
poussez le siège vers le haut.

Para reclinarlo: Levante el alambre
y tire hacia atrás.
Para levantarlo: Levante el alambre
y empuje el asiento hacia arriba.

23

Front Seat • Siège avant • Asiento delantero

ADVERTENCIA

La tela que se agarre
a las trabas podría
prevenir que las
mismas funcionen.
Cuando vuelve a
poner el asiento en la
posición vertical, no
deje que la tela se
agarre en la traba.

WARNING

Fabric caught in
the latches may
prevent them from
locking. When
returning seat to
upright position, do
not allow fabric to
be pinched in
the latch.

MISE EN GARDE

Du tissu coincé dans
les loquets peut
empêcher ceux-ci de
barrer. Lorsque vous
remettez le siège en
position verticale, évitez
de coincer le tissu dans
les loquets.

CAUTION

When making
adjustments to the
stroller seat, make
sure child’s head,
arms, and legs are
clear of moving
seat parts and
stroller frame.

PRECAUCIÓN

Cuando realiza ajustes
al asiento del
cochecito, asegúrese
que la cabeza, brazos
y piernas del niño
están lejos de las
piezas del asiento
que se mueven y
del armazón
del cochecito.

AVERTISSEMENT

Lorsque vous faites des
ajustements au siège de
la poussette, s'assurer
que la tête de l'enfant,
les bras, et les jambes
soient dégagés des
pièces du siège en
mouvement et de
l'armature de
la poussette.