beautypg.com

Warning advertencia mise en garde, Storage entreposage para guardar el moisés – Graco 5610 User Manual

Page 3

background image

18

3

950-7-00

950-7-00

Storage

Entreposage

Para guardar el moisés

WARNING

ADVERTENCIA

MISE EN GARDE

! Read all instructions BEFORE

assembly and use of this product.

If you experience any difficulties,

please contact the Customer

Service Department.
! Discontinue using your bassinet

if child weighs over 13 lbs (5.9 kg),

can roll over, or can push up on

hands and knees.
! Discontinue using your bassinet

should it become damaged or

broken.
! Never place a child in the storage

basket.
! Do not use bassinet as a car

bed.
! Do not carry bassinet with a child

in it.
! Keep instructions for future use.

! Lire toutes les directives AVANT

l’assemblage et l’usage de ce

produit. Si vous éprouvez des

difficultés, s'il vous plaît communiquer

avec le département du service à la

clientèle.
! Cessez l’utilisation de votre

couffin si enfant pèse plus de

13 lb (5,9 kg), peut se rouler ou peut

se soulever sur ses mains et ses

genoux.
! Cessez l’utilisation de votre

couffin s’il est endommagé ou brisé.
! Ne jamais placer un enfant dans le

panier à rangement.
! Ne pas utiliser le couffin comme lit

de voiture.
! Ne pas transporter le couffin si

l’enfant est dedans.
! Garder ces directives pour un

usage ultérieur.

! Lea todas las instrucciones

ANTES de armar y usar este

producto. Si tiene alguna dificultad,

consulte al Departamento de Servicio

al Cliente.
! Deje de usar el moisés si el

niño pesa más de 13 libras (5,9 kg),

o puede darse vuelta, o puede

levantarse apoyado en las manos

y las rodillas.
! Deje de usar el moisés si el mismo

se daña o se rompe.
! Nunca ponga al niño en la canasta

de almacenamiento.
! No use el moisés como cama en

el automóvil.
! No acarree el moisés con el niño

dentro.
! Guarde las instrucciones para

consultarlas en el futuro.

Care and Maintenance

Soins et entretien

Cuidado y mantenimiento

! FROM TIME TO TIME CHECK

YOUR BASSINET for worn parts,

torn material or stitching. Replace or

repair the parts as needed. Use only

Graco replacement parts.
! BASSINET FABRIC AND FITTED

SHEET may be machine washed in

cold water on delicate cycle and

drip-dried. NO BLEACH OR

DETERGENT.

Bassinet: Remove pad and unsnap

fabric from the floorboard.

Sheet: Remove from mattress.
! TO CLEAN BASSINET FRAME,

use only household soap and warm

water. NO BLEACH OR

DETERGENT.
! EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN

OR HEAT could cause fading or

warping of parts.

! INSPECTER LE COUFFIN DE

FAÇON RÉGULIÈRE pour les pièces

usées, tissu ou couture déchirés.

Remplacer ou réparer les pièces selon

le besoin. Utiliser seulement des

pièces de remplacement Graco.
! STRUCTURE EN TISSU DU

COUFFIN ET DRAP HOUSSE est

lavable à la machine à l’eau froide,

au cycle délicat et suspendre pour

sécher. AUCUN JAVELLISANT

OU DÉTERGENT.

Couffin: Enlever le coussin et

détacher la structure en tissu du

couffin du panneau.

Drap housse: Enlever du matelas.
! POUR NETTOYER L’ARMATURE

DU COUFFIN, utilisez seulement un

savon de ménage et de l’eau tiède.

AUCUN JAVELLISANT OU

DÉTERGENT.
UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU

SOLEIL OU À LA CHALEUR pourrait

décolorer ou déformer les pièces.

! REVISE PERIÓDICAMENTE EL

MOISÉS para ver si hay piezas rotas,

material roto, o puntadas descosidas.

Reemplace o repare las piezas, según

sea necesario. Utilice únicamente

piezas de repuesto Graco.
! LA TELA Y LA SÁBANA

AJUSTABLE DEL MOISÉS pueden

lavarse a máquina con agua fría en

un ciclo delicado, y secarse por

escurrimiento. NO USE LEJÍA O

DETERGENTE.

Moisés: Retire el protector y

desenganche la tela de la base de

apoyo.

Sábana: Retírela del colchón.
! PARA LIMPIAR EL MARCO DEL

MOISÉS, utilice solamente jabón

común y agua tibia. NO USE LEJÍA

O DETERGENTE.
! LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL

SOL O AL CALOR puede desteñir

o deformar las piezas.

Your bassinet can be disman-

tled for storage by reversing the

assembly steps:
1. Remove canopy from

bassinet. Push in the buttons on

canopy sockets and pull canopy

ends out of the sockets.
2. Remove bassinet from

frame. Unsnap the four bassinet

straps and lift bassinet off of

frame.
3. Remove organizer, if

present, from end of bassinet.

Remove mattress and collapse

the bassinet.
4. Remove bassinet holders

from frame. Push in the buttons

on both sides of the plastic

sockets at each corner, and

pull holders out of sockets.
5. Remove the battery from the

vibration control and replace the

cover.
6. Disconnect support tube

assemblies and rockers from

legs. With a screwdriver, push in

the four metal buttons and two

plastic tabs found inside the

legs as shown below. While

holding metal buttons or tabs

in, pull tubes and rockers off of

legs. (You must open the

wheels to reach the buttons and

plastic tabs holding rockers onto

the legs.)

Votre couffin peut être démonté pour

l’entreposage en faisant les étapes de

l’assemblage dans l’ordre inverse:
1. Enlever le baldaquin du couffin.

Enfoncer les boutons sur les cavités

du baldaquin et tirer les extrémités du

baldaquin hors des cavités.
2. Enlever le couffin de l’armature.

Détacher les quatre courroies du

couffin et soulever le couffin de

l’armature.
3. Enlevez le vide-poches, si présent,

de l’extrémité du couffin. Enlever le

matelas et replier le couffin.
4. Enlever les supports pour le

couffin. Enfoncer les boutons sur les

deux côtés des cavités de plastique à

chaque coin, et tirer les supports hors

des cavités.
5. Enlevez la pile du contrôle de

vibration et replacez le couvercle.
6. Déconnectez les tubes de maintien

et les bascules des pieds de base.

Utiliser un tournevis pour enfoncer les

quatre boutons métalliques et les deux

attaches de plastique qui se trouvent

à l’intérieur des pieds de base tel qu’il-

lustré en dessous. Pendant que vous

maintenez les boutons métalliques ou

les attaches de plastique, tirer les

tubes et les bascules des pieds de

base. (Vous devez ouvrir les roues

pour atteindre les boutons et les

attaches de plastique qui maintiennent

les bascules sur les pieds de base.)

El moisés puede desmantelarse para

guardarlo, para lo cual se invierten los

pasos del armado:
1. Retire la cubierta del moisés.

Presione los botones de los huecos

de la cubierta y tire de los extremos de

la cubierta para sacarla de los huecos.
2. Retire el moisés del marco.

Suelte las cuatro correas del moisés

y levántelo para sacarlo del marco.
3. Retire el organizador, si lo hay,

del extremo del moisés. Retire el

colchón y doble el moisés.
4. Retire los soportes del moisés

del marco. Presione los botones

ubicados a ambos lados de los

huecos de plástico de las esquinas

y tire de los soportes para sacarlos

de los huecos.
5. Retire la pila del control de

vibración y coloque otra vez la tapa.
6. Desconecte los conjuntos de

tubos de montaje y las mecedoras

de las patas. Con un destornillador,

empuje los cuatro botones metálicos y

las dos pestañas de plástico ubicadas

dentro de las patas, como se muestra

en la figura siguiente. Manteniendo

presionados los botones metálicos

o pestañas, tire de los tubos y

mecedoras para separarlos de las

patas. (Es necesario abrir las ruedas

para acceder a los botones y las

pestañas de plástico que fijan las

mecedoras a las patas).

22

Enfoncer les boutons

métalliques et les attaches

de plastique avec un

tournevis.
Con un destornillador,

empuje los botones

metálicos y las pestañas

de plástico ubicados

dentro de las patas

Push in metal buttons and

plastic tabs inside the

legs with screwdriver

This manual is related to the following products: