beautypg.com

Assembly – Graco 5610 User Manual

Page 16

background image

16

950-7-00

950-7-00

5

Assembly

This exploded view is provided as

a way to help you see the overall

picture as you are assembling your

product. It is not meant to replace

the step-by-step instructions.
This view shows most parts associ-

ated with this product. Your product

may include fewer or more parts,

depending on the model.

Cette illustration agrandie est fournie

pour vous aider à voir l'image totale

lors de l’assemblage de votre produit.

Cette illustration ne doit pas remplacer

les instructions étape par étape.
Cette illustration démontre la plupart

des pièces associées à ce produit.

Votre produit peut inclure plus ou moins

de pièces, selon le modèle.

Se proporciona este plano detallada

para darle una perspectiva global

del montaje de su producto. No está

destinado a remplazar las instrucciones

paso por paso.
Este plano muestra la mayoría de las

piezas asociadas con este producto.

Su producto puede incluir más o menos

piezas, según el modelo.

Assemblage

Montaje

For Safe Battery Use

Pour un usage sécuritaire

des piles

Para el uso seguro

de las pilas

Keep the batteries out of children’s reach.
Any battery may leak
battery acid if mixed

with a different battery type, if inserted incor-

rectly (put in backwards) or if all batteries are

not replaced or recharged at the same time.

Do not mix old and new batteries. Do not

mix alkaline, standard (carbon-zinc) or

rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode

if disposed of in fire or an attempt is made to

charge a battery not intended to be recharged.

Never recharge a cell of one type in a recharg-

er made for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately. Leaky

batteries can cause skin burns or other per-

sonal injury. When discarding batteries, be

sure to dispose of them in the proper manner,

according to your state and local regulations.
Always remove batteries if the product is

not going to be used for a month or more.

Batteries left in the unit may leak and cause

damage.
Recommended type batteries—alkaline

disposables, size C. NEVER mix battery types.

Change batteries when product ceases to

operate satisfactorily.

TROUBLESHOOTING

If your vibration device is not functioning

properly, check for the following problems:
1. No battery in vibration control.
2. Battery dead.
3. Battery in backwards—check “+” and “-”.
4. Corrosion on battery terminals. Rotate

battery in place against terminals, or clean

with sandpaper or steel wool if corrosion

is severe.
5. Battery too weak.
If you still have problems, call our toll-free

number, USA 1-800-345-4109 (Canada

1-800-667-8184).

Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Une pile peut avoir une fuite
d’électrolyte si

mélangée avec un type de pile différent, si elle est

insérée incorrectement (insérée du mauvais côté)

ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou

rechargées en même temps. Ne pas mélanger les

piles usées et neuves. Ne pas mélanger les piles

alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables

(nickel-cadmium.).
Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou

exploser si elle est jetée dans le feu ou si vous tentez

de recharger une pile qui n’est pas conçue à cet effet.

Ne rechargez jamais une pile d’un type dans un

chargeur fait pour une pile d’un autre type.
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les

piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la

peau ou d’autres blessures. Lorsque vous jetez des

piles, faites-le de manière adéquate, selon les

règlements locaux et provinciaux.
Toujours enlever les piles lorsque le produit ne

sera pas utilisé pour un mois ou plus. Les piles

laissées dans l'unité peuvent avoir une fuite et causer

des dégâts.
Les piles recommandées sont de type alcalines

jetables C. NE PAS mélanger plusieurs types de

piles. Changez les piles quand le produit cesse de

fonctionner de façon satisfaisante.

LOCALISER LA PANNE

Si votre mécanisme de vibration ne fonctionne

pas correctement, vérifiez pour les problémes

suivants:
1. Aucune pile dans le contrôle de vibration.
2. Pile usée.
3. Pile installée incorrectement—vérifiez le “+” et le “-”.
4. Corrosion sur les bornes de la pile. Tournez la pile

contre les bornes ou nettoyez avec du papier de

verre ou de la laine d’acier si la corrosion est sévère.
5. Pile trop faible.
Si vous avez encore des problèmes, appelez notre

numéro sans frais aux États-Unis 1-800-345-4109

(Canada 1-800-667-8184).

Mantenga las pilas fuera del alcance de los

niños.
Cualquier pila puede sufrir una fuga
de

electrolito si se combina con otro tipo de pila, si

se coloca incorrectamente (al revés) o si todas

las pilas no se remplazan o recargan al mismo

tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No

mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)

o recargables (níquel-cadmio).
Cualquier pila puede sufrir una fuga de

electrolito o explotar si se echa en un fuego o si

se intenta cargar una pila que no sea recargable.

Nunca recargue una pila en una clase de

cargador diseñado para otro tipo de pila.
Deseche inmediatamente pilas con fugas.

Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la

piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas,

asegúrese de deshacerse de ellas de manera

apropiada, de acuerdo con las regulaciones

locales y estatales.
Quite siempre las pilas si el producto no se va

a utilizar durante un mes o más. Las pilas que se

dejen en la unidad pueden causar una fuga o

daño.
Tipo de pilas recomendado: alcalinas

desechables, tamaño C. NUNCA mezcle diferentes

tipos de pilas. Cambie las pilas cuando el producto

deje de operar de manera correcta.

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

Si el dispositivo de vibración no funciona

correctamente, investigue estos posibles

problemas:
1. El control de vibración no tiene pila.
2. La pila está agotada.
3. La pila está instalada al revés (examine los

terminales "+" y "-").
4. Vea si hay corrosión en los terminales de la

pila. Haga girar la pila colocada sobre los

terminales, o, si hay mucha corrosión, limpie los

terminales con papel de lija o viruta de acero.
5. La pila no tiene carga suficiente.
Si sigue teniendo problemas, llame a nuestro

teléfono gratuito: en los Estados Unidos,

1-800-345-4109 (Canada 1-800-667-8184).

To Use the

Soothing Vibrations

(on certain models)

Pour utiliser les

vibrations apaisantes

(sur certains modèles)

Para usar las

vibraciones tranquilizadoras

(en ciertos modelos)

This manual is related to the following products: