Yamaha PC-1000 User Manual
Page 18
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
3. Adjust the volume level using the
sliding SOLO VOLUME control
• When two or more voice selectors
are pressed simultaneously, the right-
hand selector always has priority.
• If no selector is depressed, the
PICCOLO voice will be automatically
selected.
3.
Regeln Sie die Laustärke mit dem Solo-
Lautstärkeregler (SOLO VOLUME) @.
•
Werden zwei oder mehr Register gleich
zeitig gedrückt, so hat das weiter rechts
liegende Vorrang.
•
Wird kein Register gedrückt, so schaltet
das Instrument automatisch auf
PICCOLO.
3. Réglez le niveau du volume, en
déplaçant le contrôle Volume Solo
(SOLO VOLUME) (§).
• Lorsque deux ou plusieurs sélecteurs
de voix sont pressés simultanément,
le sélecteur de droite a toujours la
priorité.
• Si l‘on n’appuie sur aucun sélecteur,
la voix PICCOLO sera automatique
ment déclenchée.
3. Ajustar el nivel del volumen utilizando
el control deslizante de Volumen de Solo
(SOLO VOLUME) @.
•
Cuando se pulsen simultáneamente dos o
más selectores de voces, el selector de la
derecha siempre tendrá prioridad.
•
Si no se pulsa ningún selector, se selec
cionará automáticamente la voz de Pícolo
(PICCOLO).
Sustain
The sliding SUSTAIN control
@
allows
you to adjust the degree of sustain.
Sustain
Mit dem Sustain-Regler (SUSTAIN) @ kann
ein Sustain-Effekt hinzugefügt werden.
Sustain
Le déplacement du contrôle SUSTAIN
(§)
vous assure un réglage fin de cette
fonction.
Sostenido
El control deslizante de Sostenido
(SUSTAIN) @ le permite ajustar el grado
de sostenido.
Vibrato depth
The Piccolo, Trumpet, Oboe, and Violin
voices have a certain amount of delayed
vibrato built into them. The VIBRATO
DEPTH control
@)
is for modifying the
built-in vibrato or for adding vibrato to
the other Solo voices.
Vibratointensität
Für folgende Stimmen ist bereits ein Vibrato
fest voreingestellt: Piceolo (PICCOLO),
Trompete (TRUMPET), Oboe (OBOE) und
Violine (VIOLIN). Mit dem Vibrato-Inten-
sitäts-Regler (VIBRATO DEPTH) @
können Sie die voreingestellte Intensität
ändern oder den anderen Solostimmen einen
Vibrato-Effekt hinzufügen.
Profondeur de Vibrato
Les voix Piccolo, Trompette (TRUM
PET), Hautbois (OBOE) et Violon
(VIOLIN) sont dotées d’un certain
effet de vibrato retardé incorporé.
Le contrôle Profondeur de Vibrato
(VIBRATO DEPTH)
(g)
permet de modifier
le vibrato incorporé ou d’ajouter un effet
de vibrato aux autres voix Solo.
Profundidad del Vibrato
Las voces de Pícolo, Trompeta, Oboe y
Violín tienen una cierta cantidad de
vibrato retardado incorporado en ellas. El
control de Profundidad del Vibrato
(VIBRATO DEPTH) @ es para modificar
el vibrato incorporado o para añadir vibrato
a las otras voces de Solo.
Celeste
The CELESTE control
(§)
enhances Solo
voices by thickening them.
Celeste
Mit dem Celeste-Regler (CELESTE)
@
können die Solostimmen mehr zur Geltung
gebracht werden.
OéiGSto
Le contrôle CELESTE
(g
étoffe et
enrichit les voix Solo.
Celeste
El control de Celeste (CELESTE) ®
refuerza las voces de Solo haciéndolas más
gruesas.
Note
Because the Solo voices are mcnophonic,
If two or more keys are pressed only the
highest one will produce a scund.
Hinweis
Die Solostimmen sind nur monophon spielbar.
Werden zwei oder mehr Tasten angeschlagen,
so ertönt lediglich die höchste Note.
Remarque
Les voix Solo étant monophoniques, si deux
ou plusieurs touches sont pressées, seule la
plus haute produira un son.
Nota
Como las voces de Solo son monofónicas, si se
pulsan dos
0
más teclas, sólo la más alta
producirá sonido.
16