IDEX Health & Science BVP Process User Manual
Page 39
39
BVP Process/Ismatec SA/15.10.01/CB/GP
Etanchéité de la prise
Si le degré de protection IP-65 doit
être respecté en exploitation par
interface, le joint d’étanchéité livré en
série doit être introduit dans le prise
mâle de câble de connexion corres-
pondant.
1. Etanchéité pour prise
(à 15 pôles, mâle)
pour interface analogique (femelle)
No. de pièce de rechange AD0069
ṇ
Le choix d’un câble d’inter-face
avec degré de protection adéquat
(fi che étanche, p.e. vulcanisée)
relève de la responsabilité de
l’utilisateur.
Plug gaskets
If the interface port is used under
IP-65 conditions, the originally
supplied gasket must be inserted into
the male plug of the corresponding
connecting cables.
1 Gasket for plug
(15 pin, male) for
analog interface (female)
Spare part No. AD0069
ṇ
Choosing the correct interface
cable (sealed plug, e.g. moulded
plug) according to the IP-rating
used, is entirely the user’s respon-
sibility.
1
1
Stecker-Abdichtung
Muss im Schnittstellenbetrieb der
Schutzgrad IP-65 eingehalten
werden, so ist die standardmäßig
mitgelieferte Dichtung in den männli-
chen Stecker des entsprechenden
Anschlusskabels einzusetzten.
1 Dichtung für Stecker
(15-polig, male)
zu
Analog-Schnittstelle
(female)
Ersatzteil-Nr.
AD0069
ṇ
Die Wahl eines Schnitt-
stellen-Kabels mit entsprechendem
Schutzgrad (dichte, z. B. vergos-
sene Stecker) liegt im Verantwor-
tungsbereich des Benutzers.