beautypg.com

IDEX Health & Science BVP Process User Manual

Page 30

background image

BVP Process/Ismatec SA/15.10.01/CB/GP

30

e

p

y

T

/

p

y

T

e

p

y

T

/

p

y

T

e

p

y

T

/

p

y

T

e

p

y

T

/

p

y

T

e

p

y

T

/

p

y

T

3

S

M 3

S

M 3

S

M 3

S

M 3

S

M

6

-

8

A

C

/

S

M

6

-

8

A

C

/

S

M

6

-

8

A

C

/

S

M

6

-

8

A

C

/

S

M

6

-

8

A

C

/

S

M

2

1

-

4

A

C

/

S

M

2

1

-

4

A

C

/

S

M

2

1

-

4

A

C

/

S

M

2

1

-

4

A

C

/

S

M

2

1

-

4

A

C

/

S

M

4

A

C 4

A

C 4

A

C 4

A

C 4

A

C

8

A

C 8

A

C 8

A

C 8

A

C 8

A

C

2

1

A

C

2

1

A

C

2

1

A

C

2

1

A

C

2

1

A

C

V

5

B

S

V

5

B

S

V

5

B

S

V

5

B

S

V

5

B

S

x

u

a

n

a

C

/

s

l

e

n

n

a

h

C

3

4

2

8

6

1

4

4

8

2

1

6

n

e

ll

o

r

n

e

p

m

u

P

s

t

e

ll

a

G

/

s

r

e

ll

o

R

6

6

2

1

8

6

p

y

t

h

c

u

a

l

h

c

S

s

e

b

u

T

/

g

n

i

b

u

T

e

d

o

C

r

o

l

o

C

3

e

d

o

C

r

o

l

o

C

3

e

d

o

C

r

o

l

o

C

3

e

d

o

C

r

o

l

o

C

2

e

d

o

C

r

o

l

o

C

2

n

i

m

1

n

i

m

/

t

m

p

r

1

0

4

2

1

0

4

2

1

0

4

2

1

0

4

2

1

0

4

2

Ø

i

h

c

u

a

l

h

c

S

.

D

.

I

g

n

i

b

u

T

.

t

n

i

Ø

s

e

b

u

T

m

m

n

i

m

/

l

m

n

e

t

a

r

ß

e

il

F

s

t

i

b

é

D

/

s

e

t

a

r

w

o

l

F

n

i

m

/

l

m

n

e

t

a

r

ß

e

il

F

s

t

i

b

é

D

/

s

e

t

a

r

w

o

l

F

n

i

m

/

l

m

n

e

t

a

r

ß

e

il

F

s

t

i

b

é

D

/

s

e

t

a

r

w

o

l

F

n

i

m

/

l

m

n

e

t

a

r

ß

e

il

F

s

t

i

b

é

D

/

s

e

t

a

r

w

o

l

F

n

i

m

/

l

m

n

e

t

a

r

ß

e

il

F

s

t

i

b

é

D

/

s

e

t

a

r

w

o

l

F

n

i

m

x

a

m

n

i

m

x

a

m

n

i

m

x

a

m

n

i

m

x

a

m

n

i

m

x

a

m

3

1

.

0

2

0

0

.

0

0

4

.

0

2

0

0

.

0

3

3

.

0

1

0

0

.

0

2

2

.

0

2

0

0

.

0

1

3

.

0

3

0

0

.

0

4

5

.

0

9

1

.

0

3

0

0

.

0

3

7

.

0

3

0

0

.

0

7

6

.

0

3

0

0

.

0

1

5

.

0

4

0

0

.

0

4

9

.

0

5

0

0

.

0

2

.

1

5

2

.

0

5

0

0

.

0

2

.

1

5

0

0

.

0

1

.

1

4

0

0

.

0

1

9

.

0

8

0

0

.

0

8

.

1

9

0

0

.

0

0

.

2

8

3

.

0

1

1

0

.

0

6

.

2

1

1

0

.

0

6

.

2

9

0

0

.

0

1

.

2

9

1

0

.

0

5

.

4

9

1

0

.

0

6

.

4

4

4

.

0

4

1

0

.

0

4

.

3

4

1

0

.

0

5

.

3

2

1

0

.

0

8

.

2

5

2

0

.

0

1

.

6

6

2

0

.

0

1

.

6

1

5

.

0

9

1

0

.

0

5

.

4

9

1

0

.

0

6

.

4

6

1

0

.

0

8

.

3

4

3

0

.

0

2

.

8

4

3

0

.

0

2

.

8

7

5

.

0

3

2

0

.

0

5

.

5

4

2

0

.

0

7

.

5

9

1

0

.

0

7

.

4

2

4

0

.

0

0

1

3

4

0

.

0

0

1

4

6

.

0

9

2

0

.

0

9

.

6

0

3

0

.

0

2

.

7

4

2

0

.

0

8

.

5

3

5

0

.

0

3

1

3

5

0

.

0

3

1

Fließraten

Bei den Angaben in den nachfol-

genden Tabellen handelt es sich nur um
Richtwerte, die wie folgt ermittelt wurden:

ml/min, pro Kanal, mit Wasser und Tygon

®

-

Schlauch, ohne Differenzdruck

Flow rates

In the tables listed subsequently the

values indicated are only approximate and
determined as follows:

ml/min, per channel, with water and
Tygon

®

tubing, without differential pressure

Débits

Les indications dans les tableaux ci-

joints ne sont que des valeurs indicatives
déterminées de la manière suivante:

ml/min par canal avec de l’eau et des
tubes Tygon

®

, sans pression différentielle.

Kanäle

*

*

k

*

Nicht mehr lieferbar

*

No longer available

*

Ne plus disponible