beautypg.com

Zeiss conquest miniquick t, Zeiss conquest mono t – Carl Zeiss 6x18 Mono T* Monocular User Manual

Page 11

background image

16

17

MODE DE EMPLEO

Le damos las gracias por la compra de su nuevo catalejo.
Prepárese para disfrutar de la sensación de tener una extraordinaria fidelidad de imagen real
que refleja nuestra exigencia de calidad y valor.

La marca ZEISS se caracteriza por sus extraordinarias prestaciones ópticas, un acabado de
alta precisión y su larga duración.
Le rogamos observar las siguientes indicaciones de empleo para poder sacar el máximo
provecho a su catalejo para que le sirva de fiel acompañante durante muchos años.

ZEISS CONQUEST MiniQuick T*

Volumen de suministro

Catalejo ZEISS

Enfoque de distancia

Girando el anillo acanalado del ocular

(Fig. 1)

será posible enfocar de 4 metros a infinito. Por

favor no gire más allá del tope perceptible/máx. 300°.

Observación correcta

Durante la observación, sujete el catalejo de la forma más tranquila posible.
Mirando por el ocular, la imagen se ve cinco veces mayor y, por el objetivo, la imagen también
se ve cinco veces mayor.
Coloque el catalejo en el ojo de tal manera que surja un campo visual sin limitación alguna y con
perfecta nitidez hasta la periferia.

Enfoque de lupa para el área cercana

Gire el catalejo y mire por el

objetivo

. El enfoque se realiza girando el anillo del ocular o

acercándose con el catalejo al objeto de observación o alejándose del mismo.

ZEISS CONQUEST Mono T*

Volumen de suministro

Catalejo ZEISS con correa de transporte
Estuche blando de cuero

Observación con y sin gafas

Para la observación

sin

gafas, utilice el catalejo con la anteojera extendida, tal y como se muestra

en la

Fig. 3/B

.

Para la observación

con

gafas, coloque el borde de las anteojeras de caucho blando lo más que

se pueda sobre el borde superior de la montura del ocular, tal y como se muestra en la

Fig. 2/A

.

Observación correcta

Durante la observación, sujete el catalejo de la forma más tranquila posible. Coloque la anteojera
fijamente en la ceja o, si lleva gafas, en la lente de las gafas.

Enfoque – Mono 4x12 B y 6x18 B

El catalejo está enfocado a distancia máxima cuando está completamente introducido. Tirando
del objetivo

(Fig. 2)

, el catalejo se enfoca a distancias más cortas.

Extraído completamente, el catalejo se convierte en telemicroscopio que ofrece 5 aumentos (4x12
B) o bien, 9 aumentos (6x18 B) a la distancia mínima de 25 cm (4x12 B) o bien, 30 cm (6x18 B).

Enfoque – Mono 8x20 B y 10x25 B

El catalejo está enfocado a distancia máxima cuando el anillo compensador de las ametropías
se encuentra en posición cero.
En caso de distancias más cortas, el enfoque se realiza girando el ocular

(Fig. 3)

.

Cambio de la correa de transporte (52 20 50 - 8075) – Mono 4x12 B y 6x18 B

Quite las anteojeras del catalejo, girándolas a la izquierda (en sentido contrario al de las agujas
del reloj)

(Fig. 4/A)

. A continuación, será posible quitar fácilmente la correa de transporte

(Fig.

4/B)

y recambiarla por una nueva.

El montaje se realiza en orden inverso – a tal efecto, simplemente vuelva a atornillar las
anteojeras girándolas a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj).

This manual is related to the following products: