RISCO Group WL Dual Channel Transmitter RWT72X User Manual
Page 2

Paso 4: Selección de Ubicación de Instalación
a. Seleccione la mejor ubicación para una comunicación
perfecta cerca del detector cableado deseado . Ubique
la unidad en la posición más alta posible.
b. Sujete temporalmente la unidad a este punto usando
algún tipo de cinta adhesiva.
c. Genere una señal de alarma (momentáneamente
abriendo o cerrando los terminales de entrada) y
verifique que el receptor ha recibido la señal. Si la
alarma no es detectada, reposicione el
transmisor e intente otra vez.
Paso 5: Montaje Final
Separe la parte posterior del transmisor (fig. 4), y monte
todas las partes en su lugar (fig. 5). Si procede, conecte el
sensor a los terminales de entrada.
INDICACIÓN DEL LED
DESCRIPCIÓN GENERAL
El RWT72X es un transmisore supervisado de doble
función que pueden ser conectados a dos contactos
externos separados, o a un contacto externo y a un
contacto con impulsos.
Operar con los receptores de Grupo de RISCO y accionado
por una batería de litio de 3-volt.
Características Principales de los Transmisores
•
Alcance de funcionamiento (externo) de hasta 400m
(1333 pies)
•
Potencia de RF, seleccionable alta / baja
•
Usa uno de más de 16 millones de códigos de dirección
seleccionados predeterminados aleatoriamente para
configuración (sin interruptores DIP)
•
Diseño de microprocesador
•
Batería de Litio de larga duración
•
Totalmente supervisado
•
Función selectiva (protección universal o de analizador de
impulsos)
•
Contador selectivo de pulsos (para la función de
analizador de impulsos)
•
Tiempo selectivo de respuesta y de entrada (NO / NC)
para la función de control universal
•
Protección de tamper posterior y tapa.
CABLEADO DEL BLOQUE DE TERMINALES
Dos canales pueden ser conectados al bloque de terminales del transmisor
(Vea figura 1)
E S P A Ñ O L
INSTALAR EL TRANSMISOR
Paso 1 : Apertura de la Tapa Delantera
Levante la tapa delantera como descrito en la Figura 2.
Paso 2 : Configuración de la Comunicación del Transmisor /
Receptor
El transmisor debe identificarse al receptor del sistema
escribiendo su ID en la memoria de dirección del receptor.
El receptor debe identificar cada canal por separado. Esto
se logra realizando los pasos siguientes:
a. Ajuste el receptor al Modo Write en zonas
independientes para dar de alta cada uno de los
canales (Siga las instrucciones del receptor).
b. Quite el envoltorio de la batería e insértela en el
transmisor, prestando atención a la polaridad (Vea
Figura 3).
c. Envíe un mensaje Write por separado de cada canal a
cada zona del receptor. Use los Interruptores Dip 4 y 5,
como se describe en la tabla abajo, para elegir
un canal. El resto de interruptores Dip deben estar en la
posición OFF. Para programar la ID de canal 1
ajuste los interruptores Dip a la posición OFF y envíe un
mensaje Write presionando ambos botones tamper
durante al menos 3 segundos.
d. Para programar la ID del canal 2 ajuste los
interruptores Dip 4 y 5 según la aplicación requerida y
envíe un mensaje Write presionando ambos botones
tamper durante al menos 3 segundos.
e. Salir del modo de programación.
f. Verifique que el receptor haya identificado cada uno de
los canales generando una señal de alarma
(momentáneamente abriendo y cerrando el terminal de
entrada de cada canal).
ESPECIFICACIONES
Eléctricas
Tipo de Batería
Batería de Litio CR123 3V
Consumo de Corriente
2•A reserva
Mínimo nivel de voltaje 2.5V
Frecuencia
868.65 MHz / 433.92 MHz
Tiempo Muerto (HOLD ON) 2.5 minutos
Transmisión de Supervisión a cada 15 minutos
Tipo de Modulación
ASK
Duración de la Batería
5 años (Sobre el uso de)
Consumo de Corriente: 30μA en reposo;
13mA en la transmisión
Físicas
Tamaño
81 x 35 x 32 mm
(3.2 x 1.37 x 1.27 pulgadas)
Ambientales
Inmunidad RF:
Seg••n EN50130-4
Temperatura de Operación -10º C a 55º C (14º F a 131º F)
Temperatura de
Almacenamiento
-20º C a 60º C (-4º F a 140º F)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
En caso de cualquier pregunta, por favor contacte a su
proveedor.
Condición
Descripción
ON
El LED se enciende momentáneamente después de
cada transmisión de detección.
Parpadea
Indica batería BAJA. El LED parpadea después de cada
transmisión de detección.
Nota:
En ambos status HOLD ocurre lo siguiente:
1. Desconectar el terminal de entrada del detector
enviará una alarma después de 500 ms.
2. Reabrir y cerrar las entradas del detector generaran
una alarma extra y mensajes de restauración.
Lento: 500 ms (Para operación
con contactos magnéticos, etc.)
6
Usado para determinar el tiempo de respuesta para un
transmisor universal. (Canal 1)
Nota:
Esta definición también se aplica al Canal 2 cuando
el canal está definido como Transmisor Universal
(Interruptor DIP 4: OFF)
Rápido: 10 ms (Para operación con
un sensor de choque)
Usado para determinar el status HOLD de un transmisor
universal. (Canal 1)
Nota:
Esta definición también se aplica al Canal 2 cuando
el canal está definido como Transmisor Universal
(Interruptor DIP 4: OFF)
7
Status Hold
Hold está en ON: habrá un tiempo
muerto de 2.5 minutos entre las
transmisiones de la detección de
alarma (los mensajes de Restaurción
serán enviados inmediatamente).
Nota:
Solamente un mensaje de
alarma es transmitido en cualquier
periodo de 2.5 minutos.
Hold está en OFF: No hay tiempo
muerto entre las transmisiones de
detección de alarma (la unidad
transmite después de cada
detección).
Posición del
Interruptor DIP
ON
OFF*
Posición del
Interruptor DIP
ON
OFF*
Canal 1 1 + 2 Transmisor Universal
Canal 2 3 + 4 Transmisor Universal o analizador de impulsos
Nota :
La funcionalidad del canal 2
determinada por el interruptor DIP 4.
Canal
Bloque de
Terminales
Funcionalidad del Canal
Canal 1: Modo Universal*
Canal 2: Modo Universal*
Canal 2: Modo Analizador
* Predeterminado
Interruptor
Dip 4
Interruptor
Dip 5
Restaurar
OFF
OFF
ON
OFF
ON
ON
SÍ
SÍ
NO
Normalmente Cerrado (NC)
Normalmente Abierto (NO)
Interruptor
DIP No.
Descripción
Interruptor
DIP 1
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Usado para establecer el número de impulsos para un
detector de pulsos (solamente canal 2).
Nota:
Si el Interruptor DIP 4 está definido como OFF
entonces los Interruptores DIP 1-3 no serán activados.
Configure los Interruptores DIP 1-3 para el número de
impulsos requeridos, como en la siguiente tabla:
2
4
6
8
14
1 - 3
Posición del
Interruptor DIP
OFF*
ON
Modo de operación del canal 2
4
Usado para determinar la funcionalidad del canal 2.
Control de Analizador de Impulsos
Nota:
Use los interruptores DIP para
determinar el número de impulsos
Transmisor Universal
Usado para determinar el modo del sensor externo para
un transmisor universal. (Canal 1)
Nota:
Esta definición también se aplica al Canal 2 cuando
el canal está definido como Transmisor Universal
(Interruptor DIP 4: OFF)
5
Interruptor
DIP 2
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
Interruptor
DIP 3
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
No. de
Impulsos
Posición del
Interruptor DIP
ON
OFF*
* Predeterminado
8
Usado para determinar la potencia de transmisión.
Potencia RF de Transmisión
Máxima potencia RF
Baja potencia RF (cuando el
transmisor está cerca del receptor).
Posición del
Interruptor DIP
ON
OFF*
Paso 3 : Configuración de los Interruptores DIP
Después de configurar la comunicación del transmisor /
receptor, use los interruptores DIP para configurar la
operación del transmisor como descrito en la tabla abajo.
Nota:
No ubicar el Transmisor cerca del receptor
respetar la distancia mínima de al menos 2 metros
Fase 4: Posizione di Installazione
a. Scegliere un buon punto di installazione per garantire
una buona comunicazione radio, vicino al rilevatore da
collegare all’ingresso dell’unità. Installare il
trasmettitore quanto più in alto possibile.
b. Fissare temporaneamente l’unità tramite del nastro
biadesivo.
c. Generare un segnale d’allarme (aprendo o chiudendo
l’ingresso dell’unità) e verificare al ricevitore se il
segnale è stato correttamente ricevuto. Se l’allarme
non è stato ricevuto posizionare il tramettitore in
un punto diverso e riprovare.
Fase 5: Montaggio Finale
Separare la parte posteriore del trasmettitore
dall’elettronica (fig. 4), fissare il contenitore e rimontare
tutte le parti dell’unità (fig. 5) collegando il sensore
all’ingresso del trasmettitore.
INDICAZIONI A LED
DESCRIZIONE GENERALE
RWT72X è un trasmettitore radio supervisionato con una
doppia funzione. Il dispositivo può essere utilizzato per
controllare due contatti magnetici esterni per porte/finestre
oppure un contatto magnetico e un contatto a filo per
tapparelle.
Il trasmettitore funziona con una batteria al litio da 3 Volt ed è
compatibile con tutti ricevitori e le centrali di RISCO.
CARATTERISTICHE DEL TRASMETTITORE
•
Portata radio in aria libera di
400
metri
•
Regolazione potenza RF Alta o Bassa
•
Si programma per autoapprendimento e utilizza un codice
pre-programmato selezionato in modo casuale tra 16 milioni
di codici
•
Controllato da Microprocessore
•
Batteria al litio per una lunga autonomia
•
Supervisionato per allarme, tamper, stato batteria e buon
funzionamento
•
Due funzioni selezionabili: Contatti Porte/Finestre e
Protezione Tapparelle
•
Conteggio impulsi selezionabile (se abilitato il controllo
tapparelle)
•
Tempo di risposta selezionabile e ingresso NC/NO per la
funzione controllo contatti porte/finestre
•
Protezione antiapertura e antiasportazione
CABLAGGIO MORSETTI:
Possono essere collegati due ingressi ai morsetti del
Trasmettitore (Vedi figura 1)
I T A L I A N O
INSTALLAZIONE DEL T72X
Fase 1: Rimozione del coperchio anteriore
Rimuovere il coperchio anteriore come descritto in Figura 2
Fase 2: Autoapprendimento del Trasmettitore
Il trasmettitore deve essere registrato nella memoria del
ricevitore tramite la comunicazione di un indirizzo nel modo
WRITE (trasmissione INDIRIZZO). Svolgere l’operazione come di
seguito illustrato:
a. Predisporre il ricevitore nel modo WRITE (Seguire le
istruzioni del ricevitore).
b. Rimuovere la batteria dalla sua plastica e inserirla nel
trasmettitore, facendo attenzione alla polarità. (Vedi
figura 3).
c. Trasmettere un messaggio WRITE (Indirizzo) per ogni
ingresso. Usare imicrointerruttori 4 e 5 per scegliere
l’ingresso 1 o 2, come descritto nella tabella sotto. Tutti gli
altri microinterruttori devono essere in posizione OFF. Per
programmare l’indirizzo dell’ingresso 1 impostare i
microinterruttori 4 e 5 nella posizione OFF e trasmettere il
Messaggio WRITE premendo e tenendo premuti entrambi i
tamper per almeno 3 secondi.
d. Per programmare l’indirizzo dell’ingresso 2 impostare i
microinterruttori 4 e 5 in funzione dell’applicazione
richiesta e trasmettere un Messaggio WRITE premendo e
tenendo premuti entrambi i tamper per almeno 3 secondi.
e. Predisporre il ricevitore nel modo normale di funzionamento.
f. Verificare che il ricevitore abbia registrato ogni ingresso
generando un segnale di allarme (aprendo e chiudendo
momentaneamente i morsetti di ogni ingresso).
Fase 3: Impostazione
Dopo aver predisposto la comunicazione tra
trasmettitore/ricevitore usare i microinterruttori per configurare il
funzionamento del trasmettitore come descritto nella tabella sotto.
Lento: 500 ms (funzionamento con
contatti magnetici, etc.)
6
Usato per determinare il tempo di risposta dell'ingresso in
modalità controllo porte/finestre (Ingresso 1)
Nota:
Questa impostazione è anche applicabile
all'ingresso 2 quando è utilizzato nella modalità controllo
porte/finestre (Microinterruttore 4: OFF)
Veloce: 10 ms (funzionamento con
sensori inerziali)
Usato per determinare lo stato HOLD (blocco trasmissioni)
in modalità controllo porte/finestre (Ingresso 1)
Nota:
Questa impostazione è anche applicabile all'ingresso 2
quando è utilizzato nella modalità controllo porte/finestre
(Microinterruttore 4: OFF)
7
Stato HOLD
Hold On: Blocco trasmissioni per 2.5
minuti tra due attivazioni di allarme
(il messaggio di ripristino viene
comunque sempre trasmesso al
verificarsi dell'evento).
Nota:
Solo un messaggio di allarme
verrà trasmesso in un periodo di 2.5
minuti.
Nota:
Si consiglia di abilitare questa
funzione SOLO quando si utilizzano dei
sensori inerziali.
Hold Off: Nessun tempo di attesa
tra due attivazioni di allarme (il
dispositivo trasmette ogni
rilevazione).
Usato per determinare la potenza RF del trasmettitore.
8
Potenza RF
Potenza RF Bassa. Da usare quando il
trasmettittore è vicino per evitare
che il segnale troppo potente saturi
il ricevitore.
SPECIFICHE TECNICHE
Elettriche
Tipo Batteria:
CR123 3V al Litio
Assorb. Corrente:
2•A a riposo
Frequenza:
868.65 MHz / 433.92 MHz
Soglia Basso Livello Batteria
2.5V
Inibizione Trasmissioni:
2.5 minuti
Supervisione:
Ogni 15 minuti
(per i modelli 868.65MHz)
Ogni 65 minuti
(per i modelli 433.92MHz)
Tipo di Modulazione:
ASK
Durata Batteria:
5 anni (dipende dall'utilizzo)
Assorb. Corrente: 30μA a riposo; 13mA in trasmissione
Fisiche
Dimensioni:
81 x 35 x 32 mm
Ambientali
Immunità RF:
Conforme alla normativa EN50130-4
Temp. Operativa:
da -10°C a 55°C
Temp. di Stoccaggio:
da -20°C a 60°C
Le caratteristiche tecniche sono soggette a variazioni senza
l'obbligo di preavviso.
N. Microint.
Descrizione
Microint. 1
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
2
4
6
8
14
1 - 3
Posizione Microint.
OFF*
ON
Modo di funz. ingresso 2
4
Usato per determinare il funzionamento dell'ingresso 2.
Controllo contatto a filo per
tapparelle
Nota:
Usare i microinterruttori da
1 a 3 per determinare il n. di impulsi.
Usato per determinare il funzionamento dell'ingresso in
modalità controllo porte/finestre (Ingresso 1)
Nota:
Questa impostazione è anche applicabile
all'ingresso 2 quando è utilizzato nella modalità controllo
porte/finestre (Microinterruttore 4: OFF)
Normalmente Chiuso (NC)
Normalmente Aperto (NO)
5
Microint. 2
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
Microint. 3
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
N. di
Impulsi
Posizione Microint.
OFF*
ON
Potenza RF Alta.
Posizione Microint.
OFF*
ON
Posizione Microint.
OFF*
ON
Posizione Microint.
ON
OFF*
* Predisposizione di fabbrica.
Ingressi
Morsetti
Funzionamento Ingressi
Ingresso 1 1 + 2 Controllo porte/finestre
Ingresso 2 3 + 4 Controllo porte/finestre oppure Tapparelle
Nota:
Il funzionamento dell’ingresso 2 è
determinato dal microinterruttore 4.
* Predisposizione di fabbrica.
Ingr. 1: Modo porte/finestre *
Ingr. 2: Modo porte/finestre
Ingr. 2: Modo tapparelle
Ingresso
Microint. 4
Microint. 5
Ripristino
OFF
OFF
SI
OFF
ON
SI
ON
ON
NO
Condizione
Descrizione
Acceso
Lampegg.
Indica una condizione di basso livello batteria. Il LED
lampeggia per 3 volte durante ogni trasmissione.
Il LED si accende per qualche secondo dopo ogni
rilevazione.
Usati per impostare il numero di impulsi per un contatto
a filo per tapparelle (solo ingresso 2).
Nota:
Se il microinterruttore 4 è impostato su OFF, i
microinterruttori da 1 a 3 non saranno utilizzati.
Impostare i microinterruttori da 1 a 3 per il numero di
impulsi richiesto come mostrato nella tabella seguente:
Interruptor
DIP No.
Descrição
Interruptor
DIP 1
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Usado para estabelecer o número de impulsos para um
detector de persiana (somente canal 2).
Nota:
Se o Interruptor DIP 4 está definido como OFF
então os Interruptores DIP 1-3 não serão ativados.
Configure os Interruptores DIP 1-3 para os requeridos
números de impulsos como apresentado na seguinte
tabela:
2
4
6
8
14
1 - 3
Posição do
Interruptor DIP
OFF*
ON
Modo de operação do Canal 2
4
Usado para determinar a funcionalidade do canal 2.
Controle de Persiana
Nota:
Use os interruptores DIP para
determinar o número de impulsos
Transmisor Universal
Usado para determinar um modo sensor externo para um
transmissor universal. (Canal 1)
Nota:
Esta definição também se aplica ao Canal 2 quando
o canal está definido como Transmissor Universal
(Interruptor DIP 4: OFF)
5
Interruptor
DIP 2
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
Interruptor
DIP 3
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
No. de
Impulsos
Normalmente Fechado (NF)
Normalmente Aberto (NO)
Posição do
Interruptor DIP
ON
OFF*
Passo 4: Escolha do Local de Instalação
a. Escolha o local mais apropriado para a qualidade
de comunicação e próximo do detector fiado
desejado (para o sensor comutado). Coloque a
unidade na posição mais alta possível.
b. Sujeite temporariamente a unidade a este ponto
usando cinta adesiva de dois lados.
c. Crie um sinal de alarme (momentaneamente abrindo
ou fechando os terminais de entrada) e verifique
se o receptor recebeu o sinal. Se o alarme não for
detectado, recoloque o transmissor e tente outr
vez.
Passo 5: Montagem Final
Separe a parte posterior do transmissor (fig. 4), e monte
todas as partes em seu lugar (fig. 5). Se for relevante,
conecte o sensor aos terminais de entrada.
INDICAÇÃO DE LED
Condição Descrição
ON
O LED se acende momentaneamente depois de cada
transmissão de detecção.
Pisca
Indica bateria BAIXA. O LED pisca depois de cada
transmissão de detecção.
P O R T U G U Ê S
DESCRIÇÃO GERAL
O RWT72X um transmissore supervisionado de dupla função
que podem ser conectado a dois contatos externos
separados OU a um contato externo e a um contato de
persianas. Operar com os receptores de Grupo de RISCO e é
são acionado por uma bateria de lítio de 3-volt.
Características Principais dos Transmissores
•
Alcance de operação (externo) de até 1333 pés (400m)
•
Alta / baixa potência de RF
•
Usa um de mais de 16 milhões de códigos de endereço
selecionados predeterminados aleatoriamente para
configuração (sem interruptores DIP)
•
Desenho de microprocessador
•
Duração prolongada da bateria
•
Totalmente supervisionado
•
Função seletiva (proteção universal ou de persianas)
•
Contador seletivo de impulsos (para a função de controle
de persianas)
•
Tempo seletivo de resposta e de entrada (NO / NC) para a
função de controle universal
•
Proteção de tamper posterior e tampa.
FIAÇÃO DO BLOCO DE TERMINAIS
Podem ser conectados dois canais ao bloco de terminais do transmissor
(Ver figura 1)
INSTALAR O TRANSMISSOR
Passo 1: Remoção da Tampa Dianteira
Remova a tampa dianteira como descrito na Figura 2.
Passo 2: Configuração da Comunicação do Transmissor /
Receptor
O transmissor deve identificar-se ao receptor do sistema
escrevendo suas mensagens codificadas na memória de
endereços do receptor. O receptor deve identificar cada canal
separadamente. Isto se consegue executando-se os seguintes
passos:
a. Ajuste o receptor ao Modo Write (Siga as instruções do
receptor).
b. Retire a bateria do material isolante e a recoloque no
transmissor, prestando atenção à polaridade (Ver Figura 3).
c. Envie uma mensagem Write separadamente a cada canal.
Use os Interruptores Dip 4 e 5, como descritos na tabela
abaixo, para selecionar um canal. Todos os outros
interruptores Dip devem estar na posição OFF. Para
programar a ID do canal 1 ajuste os interruptores Dip à
posição OFF e envie uma mensagem Write pressionando
ambos os botões tamper durante pelo menos 3 segundos.
d. Para programar a ID do canal 2 ajuste os interruptores
Dip 4 e 5 se acordo com a aplicação requerida e envie
uma mensagem Write pressionando ambos os botões
tamper durante pelo menos 3 segundos.
e. Ajuste o receptor no modo Normal.
f. Certifique-se de que o receptor tenha identificado cada
um dos canais criando um sinal de alarme
(momentaneamente abrindo e fechando o terminal de
entrada de cada canal).
Lento: 500 ms (Para operação
com contatos magnéticos, etc.)
6
Usado para determinar o tempo de resposta para um
transmissor universal. (Canal 1)
Nota:
Esta definição também se aplica ao Canal 2 quando
o canal está definido como Transmissor Universal
(Interruptor DIP 4: OFF)
Rápido: 10 ms (Para operação
com um sensor de choque)
Usado para determinar o estado HOLD de um
transmissor universal. (Canal 1)
Nota:
Esta definição também se aplica ao Canal 2
quando o canal está definido como Transmissor
Universal (Interruptor DIP 4: OFF)
7
Estado Hold
Hold está em ON: haverá um tempo
morto de 2.5 minutos entre as
transmissões da detecção de alarme
(as mensagens de Restaurar serão
enviadas imediatamente).
Nota:
Apenas uma mensagem de
alarme é transmitida em qualquer
período de 2.5 minutos.
Hold está em OFF: Não há tempo
morto entre as transmissões de
detecção de alarme (a unidade
transmite depois de cada detecção).
Posição do
Interruptor DIP
ON
OFF*
Posição do
Interruptor DIP
ON
OFF*
Canal 1 1 + 2 Transmissor Universal
Canal 2 3 + 4 Transmissor Universal OU Persiana
Nota:
A funcionalidade do canal 2 é
determinada pelo interruptor DIP 4.
Canal
Bloco de
Terminais
Funcionalidade do Canal
Canal 1: Modo Universal*
Canal 2: Modo Universal*
Canal 2: Modo Persiana
* Predeterminado
Interruptor
Dip 4
Interruptor
Dip 5
Restaurar
OFF
OFF
ON
OFF
ON
ON
SIM
SIM
NÃO
* Predeterminado
8
Usado para determinar a potência de transmissão.
Potência RF de Transmissão
Alta potência RF
Baixa potência RF (quando o
transmissor está fechado para o
receptor).
Posição do
Interruptor DIP
ON
OFF*
Passo 3: Configuração dos Interruptores DIP
Depois de configurar a comunicação do transmissor /
receptor, use os interruptores DIP para configurar a
operação do transmissor como descrito na tabela abaixo.
Nota:
Em ambos estados HOLD ocorre o seguinte:
1. Desconectar o terminal de entrada do detector enviará
um alarme depois de 500 ms.
2. Reabrir e fechar as entradas do detector irá criar um
alarme extra e mensagens de restaurar.
ESPECIFICAÇÕES
Elétricas
Tipo de Bateria
Bateria de Lítio CR123 3V
Consumo de Corrente
2•A reserva
Limiar de baixa voltagem 2.5V
Freqüência
868.65 MHz / 433.92 MHz
Tempo Morto (HOLD ON) 2.5 minutos
Transmissão de Supervisão
a cada 15 minutos
Tipo de Modulação
ASK
Duração da Bateria
5 anos (Sobre o uso)
Consumo de Corrente: 30μA em repouso;
13 mA na transmissão
Físicas
Tamanho
81 x 35 x 32 mm (3.2 x 1.37 x
1.27 polegadas)
Ambientais
Imunidade RF
De acordo com EN50130-4
Temperatura de Operação
-10ºC a 55ºC (14ºF a 131ºF)
Temperatura de
-20ºC a 60ºC (-4ºF a 140ºF)
Armazenamento
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
Em caso de qualquer pergunta, por favor, contate seu
fornecedor.