RISCO Group WL 72P User Manual
Page 2
![background image](https://www.manualsdir.com/files/858856/content/doc002.png)
E S P A Ñ O L
Usado para determinar a potência de transmissão
8
Potencia de Transmissão RF
Baixa potência RF (quando o transmissor
está fechado para o receptor)
Alta potência RF
*Predeterminado
Posição do
Interruptor DIP
ON
OFF*
Descrição
Posição do
Interruptor DIP
ON
OFF*
Posição do
Interruptor DIP
ON
OFF*
*Predeterminado
Usado para determinar a funcionalidade do transmissor
Não usado (posição OFF)
Usado para determinar a potência de transmissão
Potência de Transmissão RF
Baixa potência RF (quando o transmissor
está fechado para o receptor)
Alta potência RF
4
5-7
8
Modo de operação do transmissor
Controle de Persiana
Transmissor Universal
Descrição
B: Analizador de impulsos (Interruptor DIP 4 está en ON)
Mientras el transmisor está en este modo para protección de persianas,
funciona como transmisor sin restauración. Se envía un mensaje de alarma
cuando el número de pulsos es mayor que el preestablecido por los
interruptores DIP.
Paso 4: Selección del Lugar de Instalación
a. Seleccione el emplazamiento más apropiado para una mejor calidad de
comunicación y cerca del detector cableado que se va a conectar a la
entrada. Instale el transmisor lo más alto posible.
b. Sujete provisionalmente la unidad en este punto, usando cinta adhesiva de
dos caras.
c. Genere una señal de Alarma (abriendo o cerrando momentáneamente los
terminales de entrada) y verifique que el receptor ha recibido la señal. Si la
señal de alarma no es detectada, reubique el transmisor y pruebe de nuevo.
Paso 5: Montaje Final
Separe la parte posterior del transmisor (Fig. 3), y monte todas las partes en
su sitio (Fig. 4). Conecte el sensor a los terminales de entrada del transmisor.
Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.
Si tiene cualquier pregunta, por favor, contacte con su proveedor.
1. La unidad envía un mensaje de supervisión cada 15/65 minutos indicando
el estado de la entrada y de la batería.
2. Durante la instalación o reemplazo, realice una prueba de comunicación
con el receptor para verificar su correcto funcionamiento.
4. INDICACIÓN DEL LED
Si la pila está baja, el LED se enciende momentáneamente.
En condición de Batería Baja, el LED parpadeará 3 veces durante cada
transmisión.
5. INSTALANDO EL TRANSMISOR
Paso 1: Retirar la Tapa Delantera
Retire la tapa delantera como se indica en la Fig. 1.
Paso 2: Configuración de la Comunicación Transmisor/Receptor
El transmisor debe identificarse en el receptor del sistema escribiendo su
mensaje cifrado en la memoria de dirección del receptor. Para ello realice
los pasos siguientes:
a. Ponga el receptor en Modo ESCRITURA (aprendizaje).
b. Quite el plástico protector que recubre la pila (Fig. 2).
c. Para seleccionar el modo de función de los transmisores, ajuste los
interruptores DIP 4 y 5 como se indica en la tabla de debajo.
El resto de los interruptores DIP deben permanecer en la posición
OFF durante el modo de aprendizaje.
Modo
Interruptor DIP 4 Interruptor DIP 5
Restauración
Universal
OFF
ON
SÍ
Impulsos
ON
ON
NO
d. Envíe un mensaje de escritura presionando ambos tamper durante
al menos 3 segundos. Verifique que el transmisor ha sido reconocido por el
receptor.
e. Ponga el receptor en Modo Normal.
Nota:
Si por algún motivo fuese necesario reenviar un mensaje de Escritura,
presione ambos tamper durante al menos 3 segundos.
Paso 3: Configuración de los Interruptores DIP
El transmisor tiene 8 interruptores DIP, que se configuran de manera distinta
según el modo de funcionamiento, según se indica a continuación:
IMPORTANTE:
Configurar los interruptores DIP tras haber registrado el
transmisor en el receptor en uno de los dos modos de funcionamiento:
Transmisor Universal o Analizador de Impulsos (ver Paso 2).
Para que el transmisor guarde las nuevas posiciones de los interruptores
DIP (Tabla A o B), hay que reiniciarlo (quitar la pila y volvérsela a poner).
A: Protección Universal
No usado (posición OFF)
Se utiliza para definir el tipo de entrada (NC / NA).
1-3
6
Usado para determinar el tiempo de respuesta.
Se utiliza para definir el estado de REPOSO del transmisor universal.
7
Posición DIP
ON
OFF*
Contacto de Entrada
Normalmente Cerrado (NC)
Normalmente Abierto (NA)
Tiempo de Respuesta
Lento: 500 ms (para uso con contactos
magnéticos, etc.)
Rápido: 10 ms (para uso con un sensor de
impacto)
Usado para determinar el modo de funcionamiento del transmisor
Modo de operación del transmisor
Analizador de impulsos
Transmisor Universal
Estado REPOSO (inhibición de transmisión)
REPOSO activado: Habrá un tiempo
muerto de 2,5 minutos entre las
transmisiones de detección de alarma (los
mensajes de restauración se enviarán
inmediatamente).
Nota:
Sólo se enviará un mensaje de
alarma en un periodo de 2,5 minutos.
REPOSO desactivado: No hay tiempos
muertos entre las transmisiones de
detección de alarma (la unidad transmite
después de cada detección).
Interruptor
DIP
Interruptor
DIP
Interruptor
DIP
Descripción
4
5
Posición DIP
ON
OFF*
Posición DIP
ON
OFF*
Posición DIP
ON
OFF*
*Predeterminado
Descripción
Usado para configurar el número de pulsos .
Configure los interruptores DIP 1-3 según el número de pulsos
deseado, como se indica en la siguiente tabla:
Interruptor
DIP 1
1-3
OFF
OFF
OFF
2
ON
OFF
OFF
4
OFF
ON
OFF
6
ON
ON
OFF
8
OFF
OFF
ON
10
ON
OFF
ON
12
OFF
ON
ON
14
ON
ON
ON
16
Nº. de Pulsos
Interruptor
DIP 2
Interruptor
DIP 3
Descripción
Usado para determinar la potencia de transmisión:
8
Potencia de Transmisión RF
Potencia RF Baja (si el transmisor está
cerca del receptor, para no saturarlo)
Potencia RF Alta
*Predeterminado
Posición DIP
ON
OFF*
Descripción
Posición DIP
ON
OFF*
Posición DIP
ON
OFF*
*Predeterminado
Usado para determinar la funcionalidad del transmisor
No usado (posición OFF)
Usado para determinar la potencia de transmisión
Potencia de Transmisión RF
Potencia RF Baja (si el transmisor está
cerca del receptor, para no saturarlo)
Potencia RF Alta
4
5-7
8
Modo de funcionamiento del transmisor
Analizador de impulsos
Transmisor Universal
Nota:
En ambos estados ocurre lo siguiente:
Nota:
Em ambos estados HOLD ocorre o seguinte:
1. Si se desconecta el terminal de entrada del detector
se enviará una alarma pasados 500ms.
2. Reabrir y cerrar las entradas del detector generará una
alarma y un mensaje de restauración extra.
I T A L I A N O
1. DESCRIZIONE GENERALE
WL72P è un trasmettitore radio supervisionato con una doppia funzione.
Questo dispositivo può essere utilizzato per controllare un contatto
magnetico esterno per porte/finestre o un contatto a filo per tapparelle
tramite un conteggio impulsi selezionabile integrato.
Il trasmettitore funziona con una batteria al litio da 3 Volt ed è compatibile
con tutti ricevitori e le centrali di RISCO.
CARATTERISTICHE DEL TRASMETTITORE
•
Portata radio in aria libera di 300 metri
•
Regolazione potenza RF Alta o Bassa
•
Si programma per autoapprendimento e utilizza un codice pre-programmato
selezionato in modo casuale tra 16 milioni di codici
•
Controllato da Microprocessore
•
Batteria al litio per una lunga autonomia
•
Supervisionato per allarme, tamper, stato batteria e buon funzionamento
•
Due funzioni selezionabili: Contatti Porte/Finestre e Tapparelle
•
Conteggio impulsi selezionabili (se abilitato il controllo tapparelle)
•
Tempo di risposta selezionabile e ingresso NC/NO per la funzione controllo
contatti porte/finestre
•
Protezione antiapertura e antiasportazione
2. FUNZIONAMENTO DELL’INDICATORE LED
Il LED dell'unità si accende per qualche secondo dopo ogni rilevazione. In
condizione di basso livello della batteria il LED si accende per 3 volte ad
ogni trasmissione.
3. FUNZIONI OPERATIVE DEL TRASMETTITORE
Le due funzioni del trasmettitore sono selezionabili con il microinterruttore 4:
Micro 4 su ON - Controllo Tapparelle
Micro 4 su OFF - Controllo Porte/Finestre
4. INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE
Fase 1: Rimozione del coperchio frontale
Rimuovere il coperchio frontale dell'unità come spiegato in figura 1.
B: Funzione di Controllo Tapparelle (Micro 4 su ON)
Quando il trasmettitore è predisposto per funzionare a controllo di tapparelle,
esso opera come un trasmettitore non ripristinabile.
NORMALE:
Il trasmettoitore trasmette un MESSAGGIO DI ALLARME quando
viene attivato, dopo aver superato il numero di impulsi selezionato. Per
selezionare il numero di impulsi e programmare alcune altre opzioni, fare
riferimento alla tabella che segue.
Fase 4: Scelta della posizione di Installazione
a. Scegliere un buon punto di installazione per garantire una buona qualità di
comunicazione radio, vicino al rilevatore da collegare all’ingresso dell’unità.
Installare il trasmettitore quanto più in alto possibile.
b. Fissare temporaneamente l’unità tramite del nastro biadesivo.
c. Generare un segnale d’allarme (aprendo o chiudendo l’ingresso dell’unità)
e verificare al ricevitore se il segnale è stato correttamente ricevuto.
Se l’allarme non è stato ricevuto posizionare il tramettitore in un punto
diverso e riprovare.
Fase 5: Montaggio finale
Separare la parte posteriore del trasmettitore dall’elettronica (fig. 3), fissare il
contenitore e rimontare tutte le parti dell’unità (fig. 4) collegando il sensore
all’ingresso del trasmettitore.
Le caratteristiche tecniche sono soggette a variazioni senza l'obbligo di
preavviso.
Fase 2: Autoapprendimento del Trasmettitore
Per comunicare con il ricevitore, il trasmettitore deve essere registrato nella
memoria del ricevitore tramite la comunicazione di un Indirizzo "modo WRITE"
(trasmissione INDIRIZZO). Svolgere l’operazione come di seguito illustrato:
a. Predisporre il ricevitore in modo WRITE (INDIRIZZO). (Fare riferimento alle
istruzioni fornite con il ricevitore).
b. Rimuovere la batteria del trasmettitore dalla sua plastica (fig. 2).
c. Impostare i microinterruttori 4 e 5 in funzione del modo di funzionamento
prescelto (Tapparelle o contatto Porte/Finestre) come da tabella che segue:
Modo
Microint. 4
Microint. 5
Ripristino
Porte/Fin.
OFF
ON
SI
Tapparelle
ON
ON
NO
d. Trasmettere un messaggio WRITE (Indirizzo) premendo e tenendo premuti
entrambi i tamper del trasmettitore per almeno 3 secondi. Verificare che il
trasmettitore sia stato identificato dal ricevitore.
ATTENZIONE:
la registrazione del trasmettitore deve avvenire dopo aver
scelto la modalità di funzionamento tramite il microinterruttore J4. in caso
contrario il trasmettitore potrebbe avere un funzionamento anomalo. Se
questo succede effettuare nuovamente la procedura WRITE (INDIRIZZO).
e. Predisporre il ricevitore nel Modo Normale di funzionamento.
Fase 3: Predisposizione microinterruttori
Il trasmettitore ha 8 microinterruttori che vanno configurati in funzione della
tipologia di funzionamento desiderata.
A: Funzione di Controllo Porte/Finestre (Micro 4 su OFF)
NORMALE:
l'unità trasmette un MESSAGGIO DI ALLARME quando viene
attivato e un MESSAGGIO DI RIPRISTINO quando viene ripristinato
(porta/finestra chiusa). Il trasmettitore viene inibito dopo la trasmissione di un
ALLARME per 2.5 minuti.
1. Messaggi di ripristino aggiuntivi possono essere generati aprendo e
chiudendo l'ingresso dell'unità.
2. Un taglio cavi con la relativa apertura dell’ingresso per più di 500 ms.
genera un allarme.
3. l'unità trasmette un messaggio di supervisione ogni 65 minuti indicando
lo stato del suo ingresso e la condizione della batteria.
4. in fase di installazione o sostituzione dell'unità, effettuare sempre un test
di comunicazione radio per verificare che il collegamento radio sia sufficiente.
Per il test di comunicazione fare riferimento al manuale del Ricevitore radio.
Non usati (lasciare in posizione OFF)
Usato per definire la logica NC, NO dell'ingresso.
1-3
6
Usato per stabilire il tempo di apertura dell'ingresso.
Usato per abilitare l'inibizione trasmissioni (Hold).
7
Microinterruttore
ON
OFF
Ingresso per contatto
Normalmente Chiuso (NC)
Normalmente Aperto (NO)
Lento: 500 ms (Per contatti magnetici)
Veloce: 10 ms (Per inerziali)
Tempo di apertura
Usato per impostare il modo operativo dell'unità.
Modo Operativo
Controllo Tapparelle
Controllo Porte/Finestre
Inibizione di 2.5 minuti attiva. Dopo una
prima trasmissione, la seconda avverrà
solo dopo 2.5 minuti. (I ripristini vengono
trasmessi sempre).
Nessun tempo di inibizione trasmissioni
tra due attivazioni (l'unità trasmette ad ogni
attivazione).
Inibizione Trasmissioni (HOLD)
Microint
Descrizione
4
5
Usato per determinare la potenza RF del trasmettitore.
8
Potenza RF
Potenza RF Bassa. Da usare quando il
trasmettittore è vicino per evitare che il
segnale troppo potente saturi il ricevitore.
Potenza RF Alta.
* Predisposizione di fabbrica.
Microinterruttore
ON
OFF
Microinterruttore
ON
OFF
Microinterruttore
ON
OFF
Microinterruttore
ON
OFF
* Predisposizione di fabbrica.
Usato per impostare il numero di impulsi per segnalare l'allarme.
Gli impulsi si programmano tramite i microinterruttori da 1 a 3
come di seguito illustrato:
Usato per impostare il modo operativo dell'unità.
Non usati. (Lasciare in posizione OFF).
Usato per determinare la potenza RF del trasmettitore.
Potenza RF
Potenza RF Bassa. Da usare quando
il trasmettittore è vicino per evitare che
il segnale troppo potente saturi il
ricevitore.
Potenza RF Alta.
Micro 1
1-3
4
5-7
8
Modo operativo
Controllo Tapparelle
Controllo Porte/Finestre
OFF
OFF OFF
2
ON
OFF
OFF
4
OFF
ON
OFF
6
ON
ON
OFF
8
OFF
OFF
ON
10
ON
OFF
ON
12
OFF
ON
ON
14
ON
ON
ON
16
Microint.
Descrizione
Micro 2
Micro 3
Numero di Impulsi
Microinterruttore
ON
OFF
Microinterruttore
ON
OFF
P O R T U G U Ê S
A: Proteção Universal (Interruptor DIP 4 está em OFF)
B: Proteção de Persiana (Interruptor DIP 4 está em ON)
Enquanto o transmissor estiver no modo de proteção de Persiana, funciona
como transmissor não-restaurável. Uma mensagem de alarme é enviada enquanto
o número de pulsos é maior do que o preestabelecido pelos interruptores DIP.
Passo 4: Escolha do Local de Instalação
a. Escolha o local mais apropriado para a qualidade de comunicação e
próximo do detector com fio desejado (para o sensor a ser controlado).
Coloque a unidade na posição mais alta possível.
b. Sujeite temporariamente a unidade a este ponto usando fita de dupla face.
c. Crie um sinal de alarme (momentaneamente abrindo ou fechando os
terminais de entrada) e verifique se o receptor recebeu o sinal. Se o alarme
não for detectado, recoloque o transmissor e tente outra vez.
Passo 5: Montagem Final
Separe a parte posterior do transmissor (Fig. 3), e monte todas as partes em
seu lugar (Fig. 4). Se for relevante, conecte o sensor aos terminais de entrada.
Em caso de qualquer dúvida, por favor, contate seu fornecedor.
WRITE:
Uma mensagem de escrita (Write) será transmitida, apertando
ambos os botões de tamper durante pelo menos 3 segundos.
1. A unidade envia uma mensagem de supervisão a cada 15/65 minutos
indicando o estado de entrada e a condição da bateria.
2. Durante a instalação ou substituição, realize uma verificação da
Comunicação com o receptor para verificar a operação apropriada.
4. INDICAÇÃO DE LED
Depois de cada detecção, o LED se acende (ON) momentaneamente.
Em condição de Bateria Baixa – o LED pisca 3 vezes durante cada
transmissão.
5. INSTALANDO O TRANSMISSOR
Passo 1: Remoção da Tampa Dianteira
Remova a tampa dianteira como descrito na Fig. 1.
Passo 2: Configuração da Comunicação do Transmissor/Receptor
O transmissor deve identificar-se ao receptor do sistema escrevendo suas
mensagens codificadas na memória de endereços do receptor. Isto se
consegue executando-se os seguintes passos:
a. Ajuste o receptor ao Modo Write.
b. Retire a bateria do material isolante (Fig. 2).
c. Ajuste os interruptores DIP 4 e 5 como descrito na tabela abaixo para
selecionar o modo de função dos transmissores. Todos os outros
interruptores DIP devem estar na posição OFF durante o modo de
aprendizagem.
Modo
Interruptor DIP 4 Interruptor DIP 5
Restaurar
Universal
OFF
ON
SIM
Persiana
ON
ON
NÃO
d. Envie uma mensagem Write pressionando ambos os botões do tamper
durante pelo menos 3 segundos. Verifique se o transmissor foi identificado
pelo receptor.
e. Ajuste o receptor no modo Normal.
Nota:
Se por qualquer motivo for necessário reenviar uma mensagem
Write, pressione ambos os botões do tamper durante pelo menos 3 segundos.
Passo 3: Configuração dos Interruptores DIP
O transmissor tem 8 interruptores DIP que são configurados segundo o modo
de operação, como segue:
1. DESCRIÇÃO GERAL
O WL 72P um transmissore supervisionado de dupla função que podem
ser conectado a dois contatos externos (proteção universal) ou a contatos
especiais com fio para proteção de persianas.
Operar com os receptores de RISCO Group e é são acionado por uma
bateria, de lítio de 3 volts.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS DO TRANSMISSOR
•
Alcance de operação (externo) de até 1000 pés (300m)
•
Alta / baixa potência de RF (ajustável através de Jumper)
•
Usa um, entre 16 milhões de possíveis de códigos de endereço
predeterminados, selecionados aleatoriamente durante a fabricação.
• Controlado por microprocessador
• Longa vida útil da bateria
•
Totalmente supervisionado
•
Função selecionável (proteção universal ou de persianas)
• Contador de pulsos selecionável
(para a função de controle de persianas)
•
Tempo Ajustável de resposta de entrada (NA/NF) para a função de
controle universal
•
Proteção de tamper de tampa e de parede
2. MODOS OPCIONAIS DE FUNÇÃO
O transmissor pode operar em 2 modos, dependendo da configuração do
interruptor DIP 4:
Controle de Persiana (interruptor DIP 4 ON)
Controle Universal (interruptor DIP 4 OFF)
3. MODOS DE OPERAÇÃO PARA PROTEÇÃO UNIVERSAL
NORMAL:
O transmissor envia uma mensagem de alarme quando é ativado;
quando restaurado envia uma mensagem de restauração. Somente uma
mensagem de alarme é transmitida durante um intervalo de tempo de
2.5 minutos.
1. Mensagens adicionais de restauração podem ser criadas, abrindo e
fechando novamente as entradas.
2. Desconectar/cortar o terminal de entrada irá gerar um alarme (depois
de 500 ms).
Não em uso (posição OFF)
Usado para determinar o modo de contato.
1-3
6
Usado para determinar o tempo de resposta.
Usado para determinar o estado HOLD do transmissor universal.
7
Posição do
Interruptor DIP
ON
OFF*
Modo de Contato Posição do Interruptor
DIP
Normalmente Fechado (NF)
Normalmente Aberto (NA)
Tempo de Resposta
Lento: 500 ms (Para operação com contatos
magnéticos, etc.)
Rápido: 10 ms (Para operação com um
sensor de choque)
Usado para determinar o modo de operação do transmissor.
Modo de operação do transmissor
Controle de Persiana
Transmissor Universal
Estado Hold
Hold está em ON: haverá um tempo morto
de 2.5 minutos entre as transmissões da
detecção de alarme. (As mensagens de
Restaurarção serão enviadas imediatamente).
Nota:
Apenas uma mensagem de
alarme é transmitida em qualquer
período de 2.5 minutos.
Hold está em Off: Não há tempo morto
entre as transmissões de detecção de
alarme (a unidade transmite depois de
cada detecção)
Interruptor
DIP No.
Interruptor
DIP No.
Interruptor
DIP No.
Interruptor
DIP No.
Descrição
4
5
Posição do
Interruptor DIP
ON
OFF*
Posição do
Interruptor DIP
ON
OFF*
Posição do
Interruptor DIP
ON
OFF*
Usado para configurar o número de pulsos para um detector
de persiana.
Configure os interruptores DIP 1-3 para o número requerido de
pulsos, como detalhado na tabela seguinte:
Interruptor
DIP 1
1-3
OFF
OFF
OFF
2
ON
OFF
OFF
4
OFF
ON
OFF
6
ON
ON
OFF
8
OFF
OFF
ON
10
ON
OFF
ON
12
OFF
ON
ON
14
ON
ON
ON
16
No. de pulsos
Interruptor
DIP 2
Interruptor
DIP 3
Descrição
1. Desconectar o terminal de entrada do detector enviará
um alarme depois de 500 ms.
2. Reabrir e fechar as entradas do detector irá criar um
alarme extra e mensagens de restaurar.
Nota:
Solo un messaggio di allarme viene
trasmesso in un periodo di 2.5 minuti.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
El WL 72P es un transmisor supervisado de doble función, que puede
conectarse a contactos externos (protección universal), o a contactos
especiales cableados para protección de persianas (contador de impulsos).
Funciona junto con los receptores de RISCO Group, y se alimenta con una
pila de litio de 3 voltios estándar.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL TRANSMISOR:
• Alcance máximo 300m (con visibilidad directa) (1000 pies)
• Regulación de potencia RF alta/baja
• Usa uno de los más de 16 millones de códigos de dirección
predeterminados,seleccionados de forma aleatoria durante la instalación
• Diseño microprocesado
• Prolongada duración de la batería
• Totalmente supervisado
• Doble función seleccionable (protección universal o analizador de impulsos)
• Contador de impulsos (para función de control de persianas enrollables)
• Selección del tiempo de respuesta y entrada (NA/NC) para la función de
control Universal
• Protección de tamper posterior y de tapa
2. MODOS DE FUNCIÓN OPCIONALES
El transmisor puede tener 2 modos de funcionamiento, dependiendo de la
configuración del interruptor DIP 4:
Analizador de impulsos (interruptor DIP 4 ON)
Control Universal (interruptor DIP 4 OFF)
3. MODOS DE FUNCIONAMIENTO PARA LA PROTECCIÓN
UNIVERSAL
NORMAL:
El transmisor envía un mensaje de alarma cuando se dispara;
cuando se restaura transmite un mensaje de restauración. Sólo se transmite
un mensaje de alarma en una franja de tiempo de 2,5 minutos.
1. Pueden generarse mensajes de restauración extra abriendo y cerrando
de nuevo las entradas.
2. Cortar o desconectar el terminal de entrada provocará una alarma
(pasados 500 ms).
ESCRITURA:
Se enviará un mensaje de ”escritura” (direccionamiento)
presionando los dos tamper durante al menos 3 segundos.
ESPECIFICACIONES
ELÉCTRICA
Tipo de Batería:
CR123, pila de Litio de 3V
Consumo de Corriente:
30μA en reposo; 13 mA en la transmisión
Frecuencia:
868.65 MHz / 433.92 MHz
Tiempo Muerto (REPOSO = ON):
2.5 minutos
Transmisión de Supervisión:
Cada 15 minutos
Tipo de Modulación:
ASK
Duración de la Batería:
5 años (dependiendo del uso)
FÍSICA
Tamaño:
81 x 35 x 32 mm (3.2 x 1.37 x 1.27 pul.)
MEDIOAMBIENTAL
Inmunidad a RF:
Conforme a la norma EN50130-4
Temperatura de funcionamiento:
-10°C a 55°C (14°F a 131°F)
Temperatura de almacenamiento: -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Mínimo nivel de voltaje 2.5V
SPECIFICHE TECNICHE
ELETTRICHE
Tipo Batteria:
CR123 3V al Litio
Assorb. Corrente:
30μA a riposo; 13 mA in trasmissione
Frequenza:
868.65 MHz / 433.92 MHz
Inibizione Trasmissioni:
2.5 minuti
Supervisione:
Ogni 15 minuti (per i modelli 868.65MHz)
Ogni 65 minuti (per i modelli 433.92MHz)
Tipo di Modulazione:
ASK
Durata Batteria:
5 anni (dipende dall'utilizzo)
FISICHE
Dimensioni:
81 x 35 x 32 mm
AMBIENTALI
Immunità RF:
Conforme alla normativa EN50130-4
Temp. Operativa:
da -10°C a 55°C
Temp. di Stoccaggio:
da -20°C a 60°C
Soglia Basso Livello Batteria 2.5V
ESPECIFICAÇÕES
ELÉTRICAS
Tipo de Bateria:
CR123, Bateria de Lítio de 3V
Consumo de Corrente:
30μ A em repouso; 13 mA na transmissão
Freqüência:
868.65 MHz / 433.92 MHz
Tempo Morto (HOLD ON):
2.5 minutos
Transmissão de Supervisão:
a cada 15 minutos
Tipo de Modulação:
ASK
Duração da Bateria:
5 anos (Sobre o uso)
FÍSICAS
Tamanho:
81 x 35 x 32 mm (3.2 x 1.37 x 1.27 pol.)
AMBIENTASIS
Imunidade RF:
De acordo com EN50130-4
Temperatura de Operação:
-10°C a 55°C (14°F a 131°F)
Temperatura de Armazenamento: -20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Limiar de baixa voltagem 2.5V