RISCO Group Wireless Panic Pendant User Manual
Page 2
![background image](https://www.manualsdir.com/files/858858/content/doc002.png)
TRASMETTITORE PENDANT
CONFIGURAZIONE ED UTILIZZO
DESCRIZIONE GENERALE
Il dispositivo T50 è un trasmetitore pendant compatibile con i ricevitori radio RISCO
Gruppo, utilizzato per segnalare situazioni di emergenza.
Ogni dispositivo è preprogrammato in fabbrica con codice univoco selezionato
casualmente tra 16 milioni di codici differenti. Questa caratteristica evita la necessità
di utilizzare microinterruttori per la sua codifica.
T50 è alimentato da una batteria standard a 12V e può essere portato al collo
tramite un cordoncino in nylon fornito con l'unità.
CONFIGURAZIONE DEL TRASMETTITORE/RICEVITORE PER
LA COMUNICAZIONE RADIO
Il T50 deve essere identificato dal ricevitore tramite la trasmissione del suo indirizzo
univoco. Per effettuare tale operazione osservate i passi seguenti.
1. Seguite la procedura di Trasmissione (WRITE) del Messaggio di indirizzo
descritta nel manuale di Installazione e Programmazione del ricevitore
2. Inviare un messaggio premendo il tasto del trasmettitore per almeno 3 secondi
finchè il ricevitore conferma la ricezione dell'indirizzo tramite un breve tono
acustico.
3. Eseguire la procedura di Test della Comunicazione Radio descritta nel Manuale
del Ricevitore.
4. Configurare il Ricevitore per il Modo Normale di Funzionamento.
UTILIZZO DEL TRASMETTITORE
Per attivare il T50, premere il tasto dell'unità fino all’ accensione del LED rosso.
Il LED rimarrà acceso fintanto chè verrà premuto il tasto.
Nota:
Per prolungare la durata della batteria, T50 ripete la trasmissione per
soli 5 secondi nel caso che il pulsante rimanga continuamente premuto.
TEST DELLA BATTERIA
Ogni qualvolta il pulsante del trasmettitore viene premuto, viene effettuato
automaticamente il test della batteria. Se la batteria è scarica il LED rosso inizierà
a lampeggiare indicando che la batteria da 12V deve essere sostituita.
Un messaggio “Batteria Scarica” sarà inviato anche al Ricevitore.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
La sostituzione della batteria è una semplice operazione di seguito descritta
(Riferirsi anche alla Fig. 1):
1. Togliere la vite dal contenitore posteriore del dispositivo e rimuovere lo stesso.
2. Sostituire la batteria a 12V. Posizionare la batteria seguendo la polarità indicata
sul circuito stampato e inserire il coperchio frontale in plastica.
3. Riposizionare e riavvitare il coperchio posteriore.
4. Effettuare il Test di Comunicazione Radio con il ricevitore per una ulteriore
verifica del dispositivo.
SPECIFICHE TECNICHE
ELETTRICHE
Tipo Batteria:
23A, 12V Batteria alcalina (inclusa)
Assorbimento di Corrente:
1μA a riposo
Tipo di Modulazione:
RWT50P86800A: ASK / RWT50EUV2: OOK
Autonomia Batteria:
1 anno
Portata in Aria Libera:
150m
AMBIENTALI
Immunità RF:
Conforme alla normativa EN50130-4
Temp. di funzionamento:
da 0˚C a 50˚C
Temp. di stoccaggio:
da -20˚C a 60˚C
Le Caratteristiche tecniche e le informazioni contenute in questo documento
sono soggette a variazioni senza l'obbligo di alcun preavviso. Per informazioni
contattare il proprio distributore.
UMHÄNGESENDER
INSTALLATIONSANWEISUNG
DESCRIÇÃO GERAL
O Transmissor Pendente é compatível com os Receptores Sem Fio da RISCO
Grupo para assinalar situações de emergência.
Cada unidade é preestabelecida em fábrica a um dos mais de 16 milhões de
códigos possíveis, eliminando desta maneira a necessidade de interruptores DIP.
A unidade usa energia de uma bateria estandarte de 12 volts e é facilmente
transportada, usando-se uma corda de náilon, suprida juntamente com a unidade.
CONFIGURAÇÃO DA COMUNICAÇÃO
TRANSMISSOR/RECEPTOR
O Transmissor Pendente deve inicialmente identificar-se com o receptor do sistema,
escrevendo seu endereço codificado na memória de endereços do receptor. Isto
se efetua executando-se os seguintes passos:
1. Siga o procedimento do MODO WRITE, descrito no Manual de Instalação do
Receptor.
2. Envie uma mensagem WRITE, pressionando o botão do transmissor durante
3 segundos no mínimo, até que o receptor indique aceitação do código do
endereço.
3. Siga o procedimento de Controle de Comunicação, descrito no Manual do
Receptor.
4. Ajuste o receptor ao Modo Normal.
OPERAÇÃO ESTANDARTE
Para operar o Transmissor Pendente, pressione o botão do transmissor até que
o LED vermelho no transmissor se acenda. O LED permanecerá aceso enquanto
o botão estiver sendo pressionado.
Nota:
A fim de economizar a vida da bateria, as unidades estão programadas
para enviar suas mensagens durante apenas 5 segundos, mesmo que
o botão permaneça pressionado continuamente.
TESTE DE BATERIA FRACA
Um teste de bateria é realizado cada vez que o botão do transmissor é pressionado.
Se a bateria estiver fraca, o LED vermelho começará a piscar, indicando que a
bateria de 12 volts deve ser substituída.
Uma mensagem de “Bateria Fraca” é também enviada ao Receptor Programável.
REPOSIÇÃO DA BATERIA
A reposição da bateria é facilmente efetuada, realizando-se os seguintes passos
(Ver Figura 1):
1. Retire o parafuso da tampa posterior da unidade, e retire a tampa posterior.
2. Substitua a bateria de 12 volts. Coloque a bateria de acordo com a indicação
de polaridade, como aparece no PCB e na tampa frontal de plástico.
3. Recoloque a tampa posterior e o parafuso.
4. Execute um Controle de Comunicação com o receptor para verificar operação
apropriada.
GARANTIA
RISCO Grupo não garante o desempenho do Transmissor Pendente, a menos que
seja usado em conjunto com o Receptor Programável da RISCO Grupo.
ESPECIFICAÇÕES
ELÉTRICAS
Tipo de Bateria
23A, Bateria Alkalina de 12 V (incluída)
Consumo de Corrente
1 μA reserva
Tipo de Modulação
RWT50P86800A: ASK / RWT50EUV2: OOK
Duração da bateria
1 ano
)
S
O
L
(
e
c
n
a
c
l
a
)
m
0
5
1
(
s
é
p
2
9
4
é
t
a
a
r
e
p
O
AMBIENTAIS
Imunidade a RF
Conformar-se a EN50130-4
Temperatura de Operação
0º C até 50º C (32º F até 122º F)
Temperatura de Armazenamento -20º C até 60º C (-4º F até 140º F)
As especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
Em caso de surgir qualquer dúvida, por favor entre em contato com seu fornecedor.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Der T50 ist ein Umhänge-Sender der im Zusammenhang mit RISCO Gruppe's
programmierbaren Empfänger eingesetzt wird um ein Notfall-Signal zu senden.
Jedes Gerät ist werkseitig mit einem von über 16 Mio. pseudozufällig wählbaren
Codes programmiert. Dies macht DIP-Schalter überflüssig.
Das Gerät wird mit einer 12V-Standard-Batterie betrieben und kann leicht mit der
im Lieferumfang enthaltenen Metall-Halskette am Körper getragen werden.
T50 KOMMUNIKATIONS-SETUP MIT EMPFÄNGER
Der T50 muß sich durch die Übertragung einer codierten Nachricht in den
Adressenspeicher des Empfängers selbst identifizieren. Dies wird durch die
Ausführung folgender Schritte erreicht:
1. Folgen Sie den Anweisungen zum Adressmodus in der Installations- und
Betriebsanweisung des Empfängers. Senden Sie durch Drücken des Sendeknopfes
für mindestens 3 Sekunden ein Adressensignal bis der Empfänger die Aufnahme
der neuen Adresse anzeigt.
2. Folgen Sie der Communication-Check-Anleitung, wie sie in der
Betriebsanleitung des Empfängers beschrieben ist
3. Setzen Sie den Empfänger auf Normalmodus.
STANDARDBETRIEB
Um den T50 zu betreiben, drücken Sie den Sendeknopf bis die rote LED des
Senders leuchtet. Die LED leuchtet solange wie der Sendeknopf gedrückt wird.
Hinweis:
Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, ist das Gerät so konzipiert,daß
das Signal nur alle 30 Sekunden übertragen wird, wenn der Sendeknopf ständig
gedrückt bleibt.
LOW-BATTERY-TEST
Mit jeder Betätigung des Sendeknopfes wird ein Batterietest durchgeführt. Falls die
Batterie schwach ist, blinkt die LED um anzuzeigen, daß die 12V-Batterie gewechselt
werden muß. Eine Low-Battery-Meldung wird auch an den programmierbaren
Empfänger übertragen Der Austausch der Batterie ist durch die Ausführung der
folgenden Schritte eicht durchführbar (Siehe Abb.1):
1. Lösen Sie die Schraube an der Rückseite des Gerätes und nehmen Sie den
Deckel ab.
2. Entfernen Sie die 12V-Batterie. Setzen Sie die neue Batterie mit Hilfe der auf
der Platine und dem Plastikdeckel aufgebrachten Polaritätsanzeigen ein.
3. Bringen Sie den Deckel mit der Schraube wieder an.
4. Führen Sie einen Communication-Check durch, um die einwandfreie Funktion sicher
zu stellen.
ANBRINGEN DER HALSKETTE
Im Lieferumfang des T50 ist eine Halskette aus Metall enthalten, die leicht anzubringen
und leicht zu entfernen ist.
ACHTUNG
Änderungen oder Modifikationen die nicht ausdrücklich von RISCO Gruppe genehmigt
werden, können zum Verlust der Betriebserlaubnis führen.
Die gleichzeitige Meldungsübertragung von zwei verschiedenen Geräten kann zu
Übertragungs-Störungen und zum Verlust der Informationen führen. Die Übertragungs-
Qualität dieses Gerätes kann durch Umgebungseinflüße beeinträchtigt werden.
Elektrische Geräte in der nahen Umgebung können Einfluß auf den normalen
Betrieb des Gerätes haben. Aus diesem Grunde, muß die Funktion des Gerätes
bei jeder Installation geprüft werden, da die Übertragungs-Qualität in unterschiedlichen
Betriebszuständen variieren kann.
Technische Daten
Batterie
: 23A, 12V Alkaline Battery
Stromaufnahme
:
ca.
1 μ A standby
Modulation
: RWT50P86800A: ASK / RWT50EUV2: OOK
Batterielebensdauer
:
ca.
1 year
Jahre
Arbeitet bis zu: 150m (LOS)
UMWELT
HF-Immunität
: Erfüllt EN50130-4
Betriebstemperatur
: 0˚C - 50˚C (32˚F - 122˚F)
TRANSMISSOR PENDENTE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
RISCO Group Limited Warranty
RISCO Group and its subsidiaries and affiliates ("Seller")
warrants its products to be free from defects in materials and
workmanship under normal use for 24 months from the date
of production.
Because Seller does not install or connect the product and
because the product may be used in conjunction with products
not manufactured by the Seller, Seller cannot guarantee the
performance of the security system which uses this product.
Seller's obligation and liability under this warranty is expressly
limited to repairing and replacing, at Seller's option, within a
reasonable time after the date of delivery, any product not
meeting the specifications.
Seller makes no other warranty, expressed or implied, and
makes no warranty of merchantability or of fitness for any
particular purpose. In no case shall seller be liable for any
consequential or incidental damages for breach of this or any
other warranty, expressed or implied, or upon any other basis
of liability whatsoever.
Seller's obligation under this warranty shall not include any
transportation charges or costs of installation or any liability for
direct, indirect, or consequential damages or delay.
Seller does not represent that its product may not be
compromised or circumvented; that the product will prevent
any personal injury or property loss by burglary, robbery, fire or
otherwise; or that the product will in all cases provide adequate
warning or protection.
Buyer understands that a properly installed and maintained
alarm may only reduce the risk of burglary, robbery or fire
without warning, but is not insurance or a guaranty that such
event will not occur or that there will be no personal injury or
property loss as a result thereof. Consequently seller shall
have no liability for any personal injury, property damage or
loss based on a claim that the product fails to give warning.
However, if seller is held liable, whether directly or indirectly,
for any loss or damage arising under this limited warranty or
otherwise, regardless of cause or origin, seller's maximum
liability shall not exceed the purchase price of the product,
which shall be complete and exclusive remedy against seller.
No employee or representative of Seller is authorized to
change this warranty in any way or grant any other warranty.
WARNING
: This product should be tested at least once a week.