beautypg.com

Italiano – RISCO Group 2-Button Panic Keyfob User Manual

Page 2

background image

Descripción General
El Mando de Pánico de 2 botones tiene como única función

transmitir una señal de Pánico en caso de necesidad. Previene

falsas alarmas, al tener que pulsar simultáneamente ambos

botones para provocar una alarma. Es compatible con todos los

receptores/paneles inalámbricos programables de RISCO Group,

y está disponible para las frecuencias 433.92 u 868.65 Mhz.
El mando puede usarse como llavero, colgante o llevarlo sujeto

al cinturón mediante un clip opcional.
Características adicionales incluidas:
• LED indicador de transmisión y baja batería.
• Usa uno de los 16 millones de códigos sin interruptores DIP.
• Incluye batería de litio con una duración de 3 años.
Ajuste de la Comunicación
El Mando se auto-identifica en el receptor/panel escribiendo

su pre-código en la posición de memoria del receptor/panel.

Cada Mando es asignado a una zona vía radio.
1. Ponga el receptor/panel en modo aprender/reescribir.
2. Envíe un mensaje de Escritura pulsando ambos botones al

menos durante 7 segundos.

3. Verifique que el Mando ha sido reconocido por el receptor/panel
4. Ponga el receptor/panel en modo normal.
Funcionamiento
Para mandar una señal de Pánico, pulse los dos botones a la

vez. Esto reduce la probabilidad de falsas alarmas.
El LED rojo brillará durante la transmisión.

Nota:

Para ahorrar la duración de la batería la unidad está

diseñada para enviar un mensaje de pánico sólo durante 7

segundos, incluso si los botones permanecen continuamente

pulsados.

Test de batería
Se efectúa un test de batería cada vez que se realiza una

Accesorio Clip de Cinturón
1. Para sujetarlo, presionar el clip del cinturón al Mando como

se muestra en la figura hasta oír un chasquido.

2. Para desmontar, abrir la unidad y usar un destornillador

para quitar el clip del cinturón.

Especificaciones

Alcance

120m (390 ft) con visibilidad directa

Consumo

1µA en reposo

Frecuencia

868.65 MHz ó 433.92 MHz

Modulación

OOK

Tipo de batería

CR2430 3V de litio

Duración batería

3 Años

Temperatura de trabajo 0°C - 50°C ( 32°F to 131°F)

Modelos disponibles:

Referencia

Descripción

RWT52P86800A Mando de Pánico de 2 Botones 868MHz

RWT52P43300A Mando de Pánico de 2 Botones 433MHz

Descrição Geral
O Controle Remoto de Pânico de 2 Botões é um transmissor

de função única, usado para assinalar um alarme de pânico

em caso de perigo. Evita falsos alarmes, pois requer que

ambos os botões sejam pressionados simultaneamente a fim

de causar um alarme. É compatível com os receptores/painéis

sem fio programáveis do Grupo RISCO e está disponível nas

faixas de freqüência de 433.92 ou 868.65 MHz.
O Controle Remoto pode ser agregado a um chaveiro, usado

como um pingente ou colocado num cinto, usando o clipe para

cinto fornecido. As características adicionais incluem:
• Indicação LED de bateria fraca e de transmissão
• Usa um dos 16 milhões de código sem interruptor tipo

dipswitch

• Inclui uma bateria de lítio, com vida útil de 3 anos
Configuração da Comunicação
O Controle Remoto deve identificar-se ao receptor/painel,

escrevendo o seu endereço pré-codificado na memória de

endereços do receptor/painel. Cada Controle Remoto é atribuído

a uma zona individual sem fio.

Prender ao Clipe do Cinto
1. Para prender, pressione o clipe do cinto ao Controle Remoto,

como mostrado, até escutar um clique.

2. Para desmontar, abra a unidade e use uma chave de fenda

para remover o clipe do cinto.

Especificações

Opera até

120m (390 pés) Linha de visão

Consumo de corrente

1µA em estado de prontidão

Freqüência

868.65 MHz ou 433.92 MHz

Modulação

OOK

Tipo de Bateria

CR2430 3V Lítio

Duração da bateria

3 anos – típica

Temperatura de operação

0°C - 50°C ( 32°F a131°F)

Modelos disponíveis:

Parte número Descrição

RWT52P86800A Controle Remoto de Pânico de 2 Botões 868MHz

RWT52P43300A Controle Remoto de Pânico de 2 Botões 433MHz

Descrizione Generale
Il T52P è un trasmettitore a singolo canale utilizzato per segnalare

un allarme panico in caso di pericolo. Questo telecomando evita

falsi allarmi in quanto viene richiesto di premere simultaneamente

entrambi i tasti per generare una condizione di allarme. Il

telecomando T52P è compatibile con la gamma di

ricevitori/centrali radio programmabili della RISCO ed è

disponibile nelle bande di frequenza 433.92 o 868.65 MHz.
Il telecomando può essere fissato ad un portachiavi, portato al

collo oppure agganciato alla cintura utilizzando la clip da cintura

fornita. Le caratteristiche aggiuntive includono:
• Segnalazione di batteria scarica e indicazione a LED di

trasmissione

• Utilizza uno su 16 milioni di codici pre-programmati

• Include la batteria al litio con 3 anni di autonomia
Autoapprendimento del Telecomando
Il Telecomando deve essere identificato dal sistema tramite la

scrittura del proprio codice univoco all’interno della memoria

del ricevitore/centrale radio. Ogni Telecomando può essere

associato ad una singola zona radio.

1.Predisporre il ricevitore in modalità di scrittura “WRITE”.
2. Trasmettere un messaggio di Scrittura premendo entrambi

i tasti per almeno 7 secondi.

3. Verificare che il Telecomando sia stato memorizzato nel

ricevitore/centrale radio.

4. Predisporre il ricevitore/centrale nel modo normale di

funzionamento.

Funzionamento
Per generare una segnalazione di panico, devono essere

premuti simultaneamente entrambi i tasti. Questa caratteristica

riduce il rischio di falsi allarmi.
Il LED rosso si illumina durante la trasmissione del segnale.

Nota:

Per prolungare la durata della batteria, l’unità ripete la

trasmissione per soli 7 secondi in caso che i tasti rimangano

continuamente premuti.

Protezione della Batteria
Durante ogni trasmissione viene effettuato un test della batteria.

Se la batteria è scarica, il LED rosso lampeggia durante la

trasmissione, indicando che la batteria deve essere sostituita.

Un messaggio di “Batteria Scarica” viene anche trasmesso al

ricevitore/centrale radio.
Sostituzione della Batteria

AVVERTENZA:

Quando si sostituisce la batteria assicurarsi di

utilizzare lo stesso tipo di batteria. La mancata osservazione di

questa indicazione può causare dan

ni al personale e/o al prodotto.

Rispettare le disposizioni locali per la raccolta delle batterie

scariche.
La batteria è facilmente sostituibile effettuando le seguenti fasi:
1. Utilizzando un cacciavite, rimuovere la vite sul retro e separare

le due parti in plastica del telecomando.

2. Togliere la batteria scarica e inserirne una nuova. Prestare

attenzione alla polarità della batteria. Il polo negativo (-) deve

essere posizionato in basso verso la scheda.

3. Rimontare le parti in plastica del telecomando e la vite.
4. Effettuare un test di comunicazione radio con il

ricevitore/centrale radio per verificare il corretto funzionamento.

Clip da Cintura
1. Per agganciare l’accessorio, premere la clip da cintura al

telecomando finché non si sente uno scatto.

2. Per smontare l’accessorio, aprire l’unità e utilizzare un

cacciavite per sganciare la clip da cintura.

Specifiche Tecniche

Portata Radio

120 metri in campo aperto

Assorbimento di Corrente

1µA a riposo

Frequenza

868.65 MHz o 433.92 MHz

Tipo di Modulazione

OOK

Tipo Batteria

CR2430 3V al litio

Autonomia Batteria

3 anni

Temp. di Funzionamento

Da 0°C a 50°C

Modelli disponibili:

Cod. prodotto Descrizione

RWT52P86800A Telecomando antipanico a 2 tasti, 868MHz

RWT52P43300A Telecomando antipanico a 2 tasti, 433MHz

transmisión. Si la batería está baja, el LED rojo parpadeará

durante la transmisión, indicando que la batería debe cambiarse.

También se envía un mensaje de “Batería baja” al receptor/panel.
Cambio de batería

ATENCIÓN:

Cuando cambie la batería asegúrese de usar el

mismo tipo de batería. El uso de otro tipo de batería puede

causar daños en la persona y/o equipo. Elimine las pilas usadas

según las regulaciones apropiadas de su Comunidad.

Reemplace la batería fácilmente realizando los pasos

siguientes:

1. Retire el tornillo de la parte posterior del mando y separe las

dos carcasas de plástico.

2. Quite la batería gastada e inserte una nueva. Ponga mucha

atención en la polaridad de la batería. El Negativo (-) debe

estar confrontado hacia el circuito impreso.

3. Junte de nuevo las dos carcasas de plástico y atorníllelas.

4. Realice una comprobación de la comunicación con el

receptor/panel para su verificación.

1. Ajuste o receptor à modalidade de aprendizagem.
2. Envie uma mensagem de Escrita, pressionando ambos os

botões por ao menos 7 segundos.

3. Verifique que o Controle Remoto tenha sido identificado

pelo receptor/painel.

4. Ajuste o receptor/painel à modalidade de operação normal.
Operação
Para ser criado um sinal de pânico, ambas as teclas de pânico

devem ser pressionadas simultaneamente. Esta característica

reduz o risco de falsos alarmes.
O LED vermelho se ilumina durante a transmissão do sinal.

Nota:

A fim de economizar a vida da bateria, a unidade é

projetada para enviar uma mensagem de pânico durante

apenas 7 segundos, mesmo que as teclas continuem sendo

pressionadas.

Proteção da Bateria
A bateria é testada durante cada transmissão. Se a bateria

estiver fraca, o LED vermelho piscará durante a transmissão,

indicando que a bateria deve ser trocada. Uma mensagem de

“Bateria Fraca” é também enviada ao receptor/painel

programável.
Troca da Bateria

PRECAUÇÃO:

Ao substituir a bateria, certifique-se de usar

bateria do mesmo tipo. O não cumprimento desta instrução

pode resultar em danos ao pessoal e/ou equipamento.

Descarte as baterias usadas segundo o regulamento local

apropriado.
A troca da bateria é facilmente realizada, executando-se os

seguintes passos:
1. Remova o parafuso na tampa posterior e separe os dois

lados da embalagem plástica, usando uma chave de fenda.

2. Retire a bateria e introduza uma nova em seu lugar. Preste

atenção à polaridade. A polaridade Negativa (-) deve estar

virada na direção do PCB.

3. Reate as duas partes da embalagem plástica e o parafuso.
4. Realize uma verificação da comunicação com o

receptor/painel para verificar uma operação apropriada.

ITALIANO