beautypg.com

MEDC JB10 User Manual

Page 4

background image

06/03

© MEDC 2003

5.0 SPECIAL CONDITIONS FOR

SAFE USE

1. Partitions are to be fitted
between terminals from different
manufacturers.
2. Leads connected to terminals
shall be insulated for the
appropriate voltage and this
insulation shall extend to within
1mm of the terminal throat. For the
pillar terminals this insulation shall
extend to within 3mm of the metal
and the bared end shall not extend
beyond the other side of the slot
by more than 1mm.
3. All terminal screws or terminal
caps on terminals used or unused
shall be tightened down.
4. Only one single or multiple
stranded wiring lead shall be
connected into either side of a
terminal. Conductors of unequal
size shall not be inserted into the
same terminal post of the pillar
type terminals unless specifically
permitted in the component
certificate of that terminal.
5. Where applicable, the
electrical supply to the
encapsulated resistor is limited to
a maximum of 1.2W.
6. When the zener diode is fitted,
the maximum power available
from the supply must not exceed
1.4W.

5.0 CONDITIONS SPECIALES

POUR UNE UTILISATION EN
TOUTE SECURITE

1. Des séparateurs doivent être
installés entres bornes de différents
fabricants.
2. L’isolation des fils et câbles doit
être suffisante pour la tension du
circuit et la partie dénudée ne doit
pas dépasser de plus de 1 mm à
l’entrée de la borne. Pour les
bornes de terre (cylindrique), la
partie dénudée ne doit pas
dépasser de plus de 3 mm à
l’entrée et 1 mm à la sortie de la
borne.
3. Toutes les vis (ou capuchons)
des bornes utilisées ou non doivent
être correctement serrées.
4. Ne connecter qu’un seul fil ou
câble à plusieurs brins de chaque
côté d’une borne. Les conducteurs
de diamètre différent ne doivent
pas être insérés dans la même
borne (sur colonnette), sauf si le
certificat de la borne concernée
l’autorise.
5. Lorsque cela s’avère appli-
cable, l’alimentation électrique de
la résistance encapsulée est limitée
à un maximum de 1,2 W.
6. Lorsque le circuit comprend
une diode zener, l’alimentation
maximale disponible ne doit pas
dépasser 1,4 W.

5.0 BESONDERE BEDINGUNGEN

FÜR EINE SICHERE NUTZUNG

1. Zwischen den Klemmen
unterschiedlicher Hersteller sind
Trennwände einzubauen.
2. An die Klemmen angeschlossene
Leitungen müssen für die
entsprechende Spannung isoliert
sein; diese Isolierung muss sich bis
innerhalb eines Millimeters vor dem
Klemmenhals erstrecken. Bei
Polbolzen muss sich die Isolierung bis
innerhalb von 3mm des Metalls
erstrecken und das bloße Ende darf
auf der anderen Seite des Schlitzes
nicht mehr als 1mm hervorstehen.
3. Alle Klemmenschrauben oder -
kappen an benutzten oder
unbenutzten Klemmen sind
festzuziehen.
4. Nur eine Einleiter- oder
Vieldrahtlitzenleitung ist auf einer der
beiden Klemmenseiten anzusch-
ließen. Leiter unterschiedlicher
Größe sind nicht in denselben
Polbolzen der Klemmen in
Polbolzenform einzuführen, es sei
denn dies ist in der Bauteil-
bescheinigung dieser Klemme
ausdrücklich erlaubt.

5. Die Stromzufuhr zum
gekapselten Widerstand ist
gegebenenfalls auf ein Maximum
von 1,2W begrenzt.
6. Ist die Z-Diode eingebaut, darf
die von der Versorgung
bereitgestellte Höchstleistung
1,4W nicht überschreiten.

MEDC Ltd, Colliery Road, Pinxton, Nottingham NG16 6JF, UK.
Tel: +44 (0)1773 864100 Fax: +44 (0)1773 582800
Sales Enq. Fax: +44 (0)1773 582830 Sales Orders Fax: +44 (0)1773 582832

MEDC Stock No.

E-mail: [email protected] Web: www.medc.com

TM152-ISSA

This manual is related to the following products: