beautypg.com

Livarno Z31064 User Manual

Page 2

background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

Geben Sie Batterien und / oder

das Gerät über die angebotenen

Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden

durch falsche

Entsorgung der

Batterien!

Batterien dürfen nicht über den

Hausmüll entsorgt werden. Sie

können giftige Schwermetalle

enthalten und unterliegen der

Sondermüllbehandlung. Die che-

mischen Symbole der Schwerme-

talle sind wie folgt: Cd = Cadmium,

Hg = Quecksilber, Pb = Blei.

Geben Sie deshalb verbrauchte

Batterien bei einer kommunalen

Sammelstelle ab.

EMC

Reinigung

und Pflege

Verwenden Sie keinesfalls

aggressive Reinigungsmittel

oder Scheuermittel, um das

Material nicht zu beschädigen.

Verwenden Sie zur Reinigung

und Pflege ein trockenes,

fusselfreies Tuch.

Reinigen Sie die Leuchte

nicht mit Wasser oder

anderen Flüssigkeiten.

Entsorgung

Die Verpackung besteht

aus umweltfreundlichen

Materialien, die Sie

über die örtlichen

Recyclingstellen ent-

sorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung

des ausgedienten Produktes

erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-

oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt,

wenn es ausgedient

hat, im Interesse des

Umweltschutzes nicht

in den Hausmüll,

sondern führen Sie es

einer fachgerechten

Entsorgung zu. Über

Sammelstellen und

deren Öffnungszeiten

können Sie sich bei

Ihrer zuständigen Ver-

waltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batte-

rien müssen gemäß Richtlinie

2006 / 66 / EC recycelt werden.

Gebrauch

Die Leuchte verfügt über drei

Einstellungen (siehe Abbil-

dung B):

1. I (AUTO): Leuchte wird

über den

Infrarot-Sensor

geschaltet

2.

0 (OFF): Leuchte dauer-

haft aus

3.

II (ON): Leuchte dauer-

haft an

In Stellung „I“ wird die

Leuchte angeschaltet, wenn

eine Bewegung festgestellt

wird (Infrarot- Sensorbereich

ca. 8 cm). Das Licht schaltet

sich automatisch nach

ca. 30 Sekunden ab.

Hinweis: Der Infrarot-Sensor

kann abgezogen, um 180°

gewendet und anschließend

wieder an die Lichtleiste gesteckt

werden (s. Abb. C).

Fehlerbehebung

Das Gerät enthält empfindli-

che elektronische Bauteile.

Daher ist es möglich, dass es

durch Funkübertragungsge-

räte in unmittelbarer Nähe

gestört wird. Treten Störun-

gen auf, entfernen Sie solche

Geräte aus der Umgebung

des Produkts.

Elektrostatische Entladungen

können zu Funktionsstörungen

führen. Entfernen Sie bei

solchen Funktionsstörungen

kurzzeitig die Batterien und

setzen Sie sie erneut ein.

kann es zu Deformierungen

des Produkts kommen.

Die LEDs sind nicht aus-

tauschbar.

Sicherheits-

hinweise zu

Batterien

LEBENS-

GEFAHR! Batterien gehö-

ren nicht in Kinderhände.

Lassen Sie Batterien nicht

herumliegen. Es besteht die

Gefahr, dass diese von

Kindern oder Haustieren

verschluckt werden. Suchen

Sie im Falle eines Verschlu-

ckens sofort einen Arzt auf.

EXPLOSIONS-

GEFAHR! Laden

Sie nicht auflad-

bare Batterien niemals wie-

der auf, schließen Sie

Batterien nicht kurz

und / oder öffnen Sie Batte-

rien nicht. Überhitzung,

Brandgefahr oder Platzen

können die Folge sein. Wer-

fen Sie Batterien niemals in

Feuer oder Wasser. Die Bat-

terien können explodieren.

Entfernen Sie verbrauchte

Batterien umgehend aus

dem Produkt. Andernfalls

besteht erhöhte Auslaufgefahr.

Tauschen Sie immer alle

Batterien gleichzeitig aus.

Verwenden Sie keine unter-

schiedlichen Typen oder

gebrauchte und neue Batte-

rien miteinander.

Prüfen Sie die Batterien

regelmäßig auf Undichtigkeit.

WAR-

NUNG!

LEBENS- UND

UNFALLGEFAHR FÜR

KLEINKINDER UND

KINDER! Lassen Sie Kinder

niemals unbeaufsichtigt mit

dem Verpackungsmaterial.

Es besteht Erstickungsgefahr

durch Verpackungsmaterial.

Kinder unterschätzen häufig

die Gefahren. Halten Sie

Kinder stets vom Verpa-

ckungsmaterial fern. Das

Produkt ist kein Spielzeug.

Kinder oder Personen, denen

es an Wissen oder Erfahrung

im Umgang mit dem Gerät

mangelt, oder die in ihren

körperlichen, sensorischen

oder geistigen Fähigkeiten

eingeschränkt sind, dürfen

das Gerät nicht ohne Auf-

sicht oder Anleitung durch

eine für ihre Sicherheit ver-

antwortliche Person benutzen.

Kinder müssen beaufsichtigt

werden, damit sie nicht mit

dem Gerät spielen.

VORSICHT! VERLET-

ZUNGSGEFAHR! Verwen-

den Sie das Gerät nicht,

wenn Sie irgendwelche

Beschädigungen feststellen.

Kontrollieren Sie, ob alle

Teile sachgerecht montiert

sind. Bei unsachgemäßer

Montage besteht Verlet-

zungsgefahr.

Halten Sie das Produkt von

Feuchtigkeit fern.

Setzen Sie das Gerät keinen

extremen Temperaturen oder

starken mechanischen Bean-

spruchungen aus. Andernfalls

LED-Lichtleiste

Bestimmungsge-

mäße Verwendung

Dieses Produkt ist ausschließlich

zur Beleuchtung in trockenen

Innenräumen für den privaten

Einsatz geeignet. Das Produkt

ist nicht für den gewerblichen

Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

1

LED-Lichtleiste

2

Infrarot-Sensor

3

Batteriefach

4

Batterien

5

Batteriefachdeckel

6

LEDs

7

Schalter (ON / OFF / AUTO)

8

Dübel

9

Schraube

10

Montageplatte

11

Doppel-Klebeband

Technische Daten

LEDs:

6 x LED

Batterietyp: 3 x 1,5 V

Typ AA (im Liefer-

umfang enthalten)

Sicherheits-

hinweise

BEWAHREN SIE ALLE

SICHERHEITSHINWEISE UND

ANWEISUNGEN FÜR DIE

ZUKUNFT AUF!

may dispose of at local

recycling facilities.

Contact your local refuse disposal

authority for more details of

how to dispose of your worn-out

product.

To help protect the

environment, please

dispose of the product

properly when it has

reached the end of its

useful life and not in

the household waste.

Information on collec-

tion points and their

opening hours can be

obtained from your

local authority.

Defective or used batteries have

to be recycled in line with Direc-

tive 2006 / 66 / EC. Return bat-

teries and / or the device via the

recycling facilities provided.

Environmental

damage through

incorrect disposal

of the batteries!

Batteries may not be disposed of

with the usual domestic waste.

They may contain toxic heavy

metals and are subject to haz-

ardous waste treatment rules and

regulations. The chemical symbols

for heavy metals are as follows:

Cd = cadmium, Hg = mercury,

Pb = lead. That is why you

should dispose of used batteries

at a local collection point.

EMC

The batteries can otherwise

explode.

Remove used batteries from

the device. Very old or used

batteries may leak. The

chemical fluid can damage

the product.

Initial Use

Make sure that the light is

switched off.

Pull the insulating strip out of

the battery compartment.

Mounting the light

See figures D or E.

Note: You should first use the

product after 24 hours since the

double-sided adhesive tape only

reaches its full adhesive strength

after this time. If this is not observed,

the adhesive strength might be

impaired.

Use

The light has three settings

(see Figure B):

1. I (AUTO): Light is

switched on

by the infra-

red detector

2.

0 (OFF): Light perma-

nently off

3.

II (ON): Light perma-

nently on

In setting “I“ the light is

switched on if a movement is

detected (infra-red sensor

approx. 8 cm). The light

Battery Safety

Instructions

DANGER

TO LIFE! Keep batteries out

of the reach of children. Do

not leave batteries lying

around. There is a risk of

children or animals swallow-

ing them. Consult a doctor

immediately if a battery is

swallowed.

EXPLOSION

HAZARD!

Never recharge

nonrechargeable batteries,

short-circuit and / or open

batteries. This can cause

them to overheat, burn or

burst. Never throw batteries

into fire or water. The batter-

ies may explode.

Remove spent batteries from

the product immediately.

Otherwise there is an

increased risk of leakage.

Always replace all batteries

at the same time and only

use batteries of the same

type.

Check regularly that the bat-

teries are not leaking.

Leaked or dam-

aged batteries

can cause chemi-

cal burns if they come into

contact with the skin; in such

cases you must wear suitable

protective gloves.

Remove the batteries from

the product if it is not in use

for any length of time.

Make sure that the polarity

is correct when you insert the

batteries. This is indicated in

the battery compartment.

WARN-

ING!

DANGER

OF DEATH

AND ACCIDENTS FOR

TODDLERS AND CHIL-

DREN! Never leave chil-

dren unsupervised with the

packaging material. The

packaging material repre-

sents a danger of suffoca-

tion. Children frequently

underestimate the dangers.

Always keep children away

from the packaging material.

This is not a toy.

Children or other individuals

who do not know or have no

experience of handling this

device, or whose physical,

sensory or mental abilities

are restricted, must not use

the device without supervi-

sion or instruction by an indi-

vidual responsible for their

safety. Children must be

supervised in order to ensure

that they do not play with

the device.

CAUTION! RISK OF

INJURY! Please do not use

this device if you find that it

is damaged in any way.

Check whether all of the

parts are correctly fitted. If

the device is not correctly

assembled there is a danger

of injury.

Keep the product away from

humidity.

Do not subject the device to

any extreme temperatures or

severe mechanical stress.

Otherwise this may result in

deformation of the product.

The LEDs cannot be replaced!

LED Light Strip

Intended use

This product is only suitable for

private use for illuminating dry

indoor rooms. This product is not

intended for commercial use.

Description of parts

1

LED light strip

2

Infrared sensor

3

Battery compartment

4

Batteries

5

Battery compartment cover

6

LEDs

7

Switch (ON / OFF / AUTO)

8

Dowel

9

Screw

10

Mounting plate

11

Double tape

Technical data

LEDs:

6 x LED

Battery type: 3 x 1.5 V AA

(included in deli-

very)

Safety

Instructions

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE

AND INSTRUCTIONS IN A

SAFE PLACE FOR FUTURE

REFERENCE!

PT

PT

PT

PT

Entregue as pilhas e / ou o apa-

relho nos locais específicos desti-

nados à sua recolha.

Danos ambientais

devido à elimina-

ção incorrecta

das pilhas!

As pilhas não podem ser elimina-

das no lixo doméstico. Estas

podem conter metais pesados

tóxicos e estão sujeitas a trata-

mento de resíduos perigosos.

Os símbolos químicos dos metais

pesados são os seguintes:

Cd = cádmio, Hg = mercúrio,

Pb = chumbo. Como tal, depo-

site as pilhas gastas num ponto

de recolha adequado do seu

município.

EMC

Limpeza e

conservação

Nunca utilize produtos de

limpeza agressivos ou abra-

sivos para não danificar o

material.

Para limpar e conservar, uti-

lize um pano seco, que não

desfie.

Não limpe a lâmpada com

água ou outros líquidos.

Eliminação

A embalagem é com-

posta por materiais

recicláveis, que pode

eliminar através dos

pontos de reciclagem

locais.

Pode obter informações acerca

da eliminação do produto usado

junto das autoridades locais res-

ponsáveis pela reciclagem.

No interesse da pro-

tecção do ambiente,

quando quiser elimi-

nar o produto, não o

deite fora juntamente

com o lixo doméstico;

entregue-o num ponto

de recolha adequado.

Pode obter informa-

ções sobre os pontos

de recolha e os res-

pectivos horários junto

da administração res-

ponsável.

As pilhas avariadas ou gastas

têm de ser recicladas de acordo

com a directiva 2006 / 66 / EC.

1.

I (AUTO): A lâmpada é

ligada através

do sensor de

infravermelhos

2.

0 (OFF): Lâmpada per-

manentemente

desligada

3.

II (ON): Lâmpada per-

manentemente

ligada

Na posição “I” a lâmpada

liga-se quando é detectado

um movimento (área do

sensor de infravermelhos de

aprox. 8 cm). A luz desliga-

-se automaticamente após

aprox. 30 segundos.

Nota: O sensor de infraverme-

lhos pode ser removido, inclinado

num ângulo de 180° e de

seguida voltar a ser colocado

na barra de luz (ver Fig. C).

Resolução

de problemas

O aparelho contém compo-

nentes electrónicos sensíveis.

Por isso, é possível que apa-

relhos com radiotransmissão

na proximidade imediata

deste interfiram com o seu

funcionamento. Se ocorre-

rem interferências, remova

aparelhos deste tipo da pro-

ximidade do produto.

As descargas electrostáticas

podem causar interferências

no funcionamento. No

caso de interferências no

funcionamento deste tipo,

retire as pilhas durante um

curto espaço de tempo e

volte a colocá-las.

sempre luvas de protecção

adequadas!

Caso o aparelho não seja

utilizado durante um longo

período de tempo, retire as

pilhas.

Ao colocar as pilhas, tenha

em atenção a polaridade

correcta! Esta é indicada no

compartimento das pilhas.

Caso contrário, as pilhas

podem explodir.

Retire as pilhas gastas do

aparelho. Pilhas muito antigas

ou usadas podem derramar

ácido. O líquido químico

causa danos no produto.

Colocação em

funcionamento

Certifique-se de que a lâm-

pada está desligada.

Retire a tira de segurança do

compartimento das pilhas.

Fixar a lâmpada

Ver Fig. D ou E.

Nota: Deve utilizar o produto

apenas após 24 horas, dado

que é após este período que a

fita adesiva dupla face alcança

a sua força adesiva total. A inob-

servância desta indicação pode

afectar a força adesiva.

Utilização

A lâmpada possui três confi-

gurações (ver figura B):

switches off automatically

after 30 seconds.

Note: The infrared sensor can

be removed, turned 180° and

then mounted onto the light strip

again (s. Fig. C).

Troubleshooting

This appliance has delicate

electronic components.This

means that if it is placed

near an object that transmits

radio signals, it could cause

interference. If interference

occurs, move such objects

away from it.

Electrostatic charge can lead

to the appliance failing. In

cases of the appliance fai-

ling to work remove the bat-

teries for a short while and

then replace them.

Cleaning and care

Under no circumstances

should you use aggressive

detergents or abrasives in

order to avoid damaging the

material.

Use a dry, lint-free cloth to

clean and take care of the

product.

Do not clean the light with

water or other liquids.

Disposal

The packaging is made

entirely of recyclable

materials, which you

Ausgelaufene

oder beschädigte

Batterien können

bei Berührung mit der Haut

Verätzungen verursachen;

tragen Sie deshalb in diesem

Fall unbedingt geeignete

Schutzhandschuhe!

Entfernen Sie bei längerer

Nichtverwendung die Batte-

rien aus dem Produkt.

Achten Sie beim Einlegen

auf die richtige Polarität!

Diese wird im Batteriefach

angezeigt. Andernfalls können

die Batterien explodieren.

Entfernen Sie verbrauchte

Batterien aus dem Gerät.

Sehr alte oder gebrauchte

Batterien können auslaufen.

Die chemische Flüssigkeit

führt zu Schäden am

Produkt.

Inbetriebnahme

Stellen Sie sicher, dass die

Leuchte ausgeschaltet ist.

Ziehen Sie den Sicherungs-

streifen aus dem Batteriefach.

Leuchte befestigen

Siehe Abb. D bzw. E.

Hinweis: Sie sollten das Produkt

erst nach 24 Stunden benutzen,

da das Doppel-Klebeband erst

nach dieser Zeit seine volle Kleb-

kraft erreicht. Bei Nichtbeachtung

könnte die Klebkraft beeinträchtigt

werden.

IAN 79134

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

D-74167 Neckarsulm

Model no.: Z31064

Version: 11 / 2012

PT

PT

Indicações de

segurança

relativas às

pilhas

PERIGO DE

MORTE! As pilhas não

devem ser manuseadas por

crianças. Não deixe as

pilhas ao alcance e sem vigi-

lância. Existe o perigo de

estas poderem ser engolidas

por crianças ou animais de

estimação. Se tal acontecer,

consulte imediatamente um

médico.

PERIGO DE

EXPLOSÃO!

Nunca recarre-

gue pilhas não recarregá-

veis, não provoque

curto-circuito nas pilhas e/ou

não as abra. Isto poderia

provocar sobreaquecimento,

perigo de incêndio ou explo-

são. Nunca atire as pilhas

para o fogo ou para a

água. Estas podem explodir.

Retire de imediato as pilhas

gastas do produto. Caso

contrário, existe um elevado

risco de derrame.

Substitua sempre todas as

pilhas ao mesmo tempo.

Não utilize tipos diferentes

de pilhas, nem junte pilhas

usadas com pilhas novas.

Verifique regularmente as

pilhas quanto a derrame.

As pilhas com

derrame ou dani-

ficadas podem

provocar queimaduras quí-

micas ao entrarem em con-

tacto com a pele; por isso,

neste caso, deverá utilizar

PERIGO DE

MORTE E DE

ACIDENTES PARA BEBÉS

E CRIANÇAS! Nunca

deixe crianças sem vigilância

com o material da embala-

gem. Existe perigo de asfixia

através do material de

embalagem. As crianças

subestimam frequentemente

os perigos. Mantenha o

material da embalagem fora

do alcance das crianças. Este

artigo nгo й um brinquedo.

O aparelho não deve ser uti-

lizado por crianças ou pes-

soas sem conhecimento ou

experiência para o manu-

sear ou que sofram de limita-

ções das capacidades

físicas, sensoriais ou mentais,

sem a vigilância ou orienta-

ção de uma pessoa respon-

sável pela sua segurança.

As crianças devem ser vigia-

das para evitar que brin-

quem com o aparelho.

CUIDADO! PERIGO DE

FERIMENTOS! Caso

detecte algum dano, não

utilize o aparelho.

Verifique se todas as peças

estão montadas correcta-

mente. Uma montagem

incorrecta representa perigo

de ferimentos.

Mantenha o produto afastado

da humidade.

Não exponha o aparelho a

temperaturas extremas ou a

fortes esforços mecânicos.

Caso contrário, este poderá

ficar deformado.

Os LED não são substituíveis.

79134_livx_LED_Lichtleiste_LB5.indd 2

10/08/2012 18:33:23