beautypg.com

Consignes de sécurité, Consignes de sécurité pour les batteries, Fonctionnement – Livarno Z31171 User Manual

Page 33: Chargement de la batterie

background image

33

FR/BE

Consignes de sécurité

DAN-

GER DE MORT ET RISQUE
D’ACCIDENT POUR LES BÉBÉS

ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais l’embal-
lage sans surveillance en présence d’enfants.
Risque d’étouffement par le matériel d’emballage.
Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
Tenez toujours le produit hors de portée des
enfants.

DANGER DE MORT ! Tenez toujours les
enfants à l’écart de la zone de travail lors du
montage. La fourniture comporte un grand
nombre de vis et de pièces de petite taille.
Celles-ci peuvent constituer un danger de mort
si elles sont avalées ou inhalées.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants

de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience et de connais-
sance que sous surveillance ou s‘ils ont été ins-
truits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des
risques en découlant. Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la main-
tenance domestique de l‘appareil ne doit pas
être effectué par un enfant sans surveillance.

N’utilisez pas le produit si le moindre dommage

est constaté.

Consignes de sécurité pour

les batteries

RISQUE D‘INCENDIE ! Ne
court-circuitez pas les batteries. Dans
le cas contraire, il existe un risque

de surchauffe, d’incendie ou d’explosion des
batteries.

RISQUES D’EXPLOSION ! Ne
jetez jamais les batteries dans le feu
ou dans l‘eau. Lorsque les batteries

sont vieilles ou usées, des liquides chimiques
peuvent s’écouler et endommager le produit.
Retirez les batteries si le projecteur n’est pas
utilisé durant une période prolongée.

PORTER DES GANTS DE PRO-
TECTION !
Les batteries endomma-
gées, ou dont le liquide s’écoule,

peuvent causer des irritations au contact de la
peau. Portez impérativement des gants adéquats
pour les manipuler.

Utilisez uniquement des batteries de taille adé-

quate et du type recommandé (voir chapitre
« Caractéristiques techniques »).

Fonctionnement

La cellule solaire

13

raccordée au connecteur de

courant solaire

11

transforme la lumière du rayon-

nement solaire en énergie électrique et l’accumule
dans la batterie intégrée

20

. La durée d’éclairage

est d’environ 2 heures lorsque la batterie est entiè-
rement chargée. La batterie doit être chargée avant
la première mise en service (voir chapitre « Char-
gement de la batterie »).

Chargement de la batterie

À la livraison, la batterie

20

est entièrement chargée.

À la première mise en service, la batterie peut être
partiellement déchargée à la suite de son stockage.
Charger entièrement la batterie avant la première
mise en service. La batterie peut être chargée de
2 manières :

Chargement de la batterie par le
chargeur (bloc d’alimentation externe)

Basculer le commutateur AUTO / OFF

4

sur OFF.

Brancher le connecteur du chargeur (hors four-

niture) au connecteur basse tension

1

du bloc

principal. Les caractéristiques techniques du
chargeur doivent être conformes aux indications
du chapitre « Caractéristiques techniques ».

Remarque : La cellule solaire

13

ne doit pas

être reliée au bloc principal

3

pendant le

chargement de la batterie.

Remarque : la LED de signalisation

19

placée

à côté du connecteur de charge est rouge
lorsque le chargement n’est pas encore terminé.
Le chargement est terminé dès que la LED de