Livarno Z30330 User Manual
Page 2
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materi-
alien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Batterien gehören nicht
in den Hausmüll!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder-
müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.
EMC
Produktinformationen
LED-Fiberglasleuchte
Modell-Nr.: Z30330
Version:
08 / 201Y
DE / AT / CH
DE / AT / CH
SK
častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah
dodávky neúplný.
1 osvetľovacie teleso
1 sklolaminátový nadstavec
1 návod na obsluhu
Bezpečnostné upozornenia
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY SI
USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI!
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na
obsluhu, zaniká nárok na záruku! Za prípadné následné škody
nepreberáme ručenie! Za vecné škody a škody na zdraví osôb,
ktoré sú dôsledkom neodbornej manipulácie a nedodržania bez-
pečnostných upozornení, nepreberáme žiadne ručenie!
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ
DETI A DETI!
Deti nikdy nenechávajte bez dozoru
s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia.
Výrobok uschovajte mimo dosahu detí.
Tento prístroj nie je určený na hranie, nepatrí do rúk deťom.
Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri
manipulácii s prístrojom.
POZOR! Neodborná manipulácia alebo nerešpektovanie
bezpečnostných upozornení môže mať za následok nebez-
pečné zaťaženie žiarením.
Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami alebo skúse-
nosťami v oblasti manipulácie s prístrojom alebo obmedzenými
telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú
prístroj používať bez dozoru alebo vedenia osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prí-
strojom nehrali.
POZOR! SVETELNÉ LÚČE LED! Zabráňte riziku
ťažkého poškodenia zraku! Nikdy nepozerajte
priamo do svetelného lúča LED. Optické prístroje
alebo zväčšovacie sklá nikdy nepoužívajte na pozeranie do
svetelného lúča LED. Chráňte seba i svoje okolie rešpektovaním
príslušných bezpečnostných upozornení.
Svetelný lúč LED nikdy nesmerujte na reflexné povrchy, osoby
alebo zvieratá. Osoby a zvieratá môžu byť v dôsledku toho
LED lampa
Úvod
Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje
dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, manipulácie
a likvidácie. Pred prvým uvedením do prevádzky sa
oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Za týmto účelom si
prečítajte nasledujúce obslužné a bezpečnostné pokyny. Prístroj
používajte iba v súlade s popisom a na uvedené oblasti použitia.
Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate ďalšej
osobe, priložte k nemu aj všetky podklady.
Používanie podľa určenia
Toto svietidlo je vhodné výlučne na používanie vo vnútorných
priestoroch. Iné použitia alebo úpravy výrobku nie sú v súlade s
určením a môžu viesť k rizikám, ako napr. skrat, požiar, zásah
elektrickým prúdom a poškodenie výrobku. Výrobca nepreberá
ručenie za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s
určením. Výrobok nie je určený na priemyselné použitie.
Opis dielov
1
sklolaminátový nadstavec
2
osvetľovacie teleso
3
LED diódy (v osvetľovacom telese)
4
otvárač priečinka na batérie
5
kryt priečinka na batérie
6
priečinok na batérie
7
zapínač / vypínač
Technické údaje
Svietidlá: 3 LED diódy (bez možnosti výmeny)
Batérie: 3 x 1,5 V
, AA, (nie sú súčasťou dodávky)
Rozsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa
týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho
Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat
jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu.
Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální
sběrny.
EMC
Označení výrobku:
LED světlo
Model č.: Z30330
Verze:
08 / 201Y
SK
CZ
CZ
LED světlo
Úvod
Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje
důležité pokyny pro bezpečnost, zacházení a zlikvido-
vání. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s
funkcí zařízení. K tomu si přečtěte následující bezpečnostní pokyny
a pokyny k obsluze. Používejte zařízení jen popisovaným způsobem
a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uscho-
vejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo se hodí výhradně pro provoz ve vnitřní oblasti. Jiná použití
nebo změny na zařízení platí jako použití k nestanovenému účelu
a mohou vést k rizikům, jako jsou zkrat, požár, úraz elektrickým
proudem a poškození zařízení. Za škody vzniklé z použití k nesta-
novenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Výrobek se nehodí
pro průmyslové použití.
Popis dílů
1
Nástavec z vláknového skla
2
Svíticí těleso
3
LED (ve svíticím tělese)
4
Otvírač schránky na baterie
5
Víko schránky na baterie
6
Schránka na baterie
7
Spínač ZAP / VYP
Technické údaje
Svítidla: 3 LED (nelze vyměnit)
Baterie: 3 x baterie 1,5 V
, AA, (nejsou zahrnuty v rozsahu
dodávky)
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte úplnost dodávky a bez-
vadný stav výrobku a všech jeho částí. V žádném případě výrobek
nesestavujte, není-li obsah dodávky úplný.
zmätené alebo môžu dokonca oslepnúť. Aj LED lúč s nízkym
výkonom môže viesť k poraneniam zraku.
Nikdy nemanipulujte a neotvárajte vnútro osvetľovacieho
telesa 2 .
Výrobok nevystavujte ...
... extrémnym teplotám;
... veľkým otrasom,
... veľkému mechanickému zaťaženiu
... priamemu slnečnému svetlu ...
Inak hrozí poškodenie výrobku.
Neodborné pokusy o opravu môžu mať za následok závažné
poranenia a ohrozenia pre používateľa. Opravy smie vykonávať
výlučne výrobca, jeho servisný zástupca alebo porovnateľný
odborník.
Výrobok udržiavajte vždy čistý.
LED diódy 3 sa nedajú vymeniť.
Bezpečnostné pokyny k batériám
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA!
Batérie nepatria do rúk deťom. Nenechávajte batérie
voľne položené. Existuje nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi
alebo domácimi zvieratami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľa-
dajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobí-
jajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich
ani neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie,
nebezpečenstvo požiaru alebo explózia.
Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody. Batérie
môžu explodovať.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V opačnom prípade
existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia.
Vždy vymieňajte všetky tri batérie súčasne a používajte len
batérie rovnakého typu.
Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombinujte vybité a nové
batérie.
Pravidelne kontrolujte utesnenie batérií.
Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri styku s pokožkou
spôsobiť poleptanie; v takom prípade preto bezpodmienečne
noste vhodné ochranné rukavice!
Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z výrobku.
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je znázornená v
priečinku na batérie. Inak môžu batérie explodovať.
Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré alebo vybité
batérie môžu vytiecť. Chemická tekutina vedie k poškodeniam
výrobku.
Vkladanie a výmena batérií
Otvorte priečinok na batérie 6 na spodnej strane osvetľova-
cieho telesa 2 . Stlačte pritom otvárač priečinka na batérie 4
a otvorte kryt priečinka na batérie 5 .
Vyberte prípadné vybité batérie.
Vložte tri nové batérie typu 1,5 V
, AA do priečinka na
batérie 6 .
Upozornenie: Dodržte správnu polaritu. Tá je znázornená
v priečinku na batérie 6 .
Zatvorte priečinok na batérie 6 . Zatlačte pritom otvárač prie-
činka na batérie 4 do drážky priečinka na batérie 6 , kým
zreteľne nezapadne a stlačte kryt priečinka na batérie 5 .
Uvedenie do prevádzky
Sklolaminátový nadstavec 1 zasuňte až na doraz do osvet-
ľovacieho telesa 2 .
Zapnite sklolaminátové svietidlo presunutím zapínača / vypí-
nača 7 do polohy „on“.
Osvetľovacie teleso 2 postavte na rovný a pevný podklad.
Upozornenie:
Farby LED diód sa menia automaticky.
Čistenie a údržba
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa svietidlo nesmie nikdy čistiť
vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie
ponárať do vody.
Na čistenie používajte iba suchú handru bez chlpov.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod. Prístroj by sa pritom
poškodil.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov,
ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu
získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na
recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte
batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených
zberných miest.
Pb
Batérie nepatria
do domového odpadu!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu
obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebez-
pečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie
preto odovzdajte v komunálnej zberni.
EMC
Označenie produktu:
LED lampa
Model č.: Z30330
Verzia:
08 / 201Y
LED-Fiberglasleuchte
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Handhabung
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie hierzu
nachfolgende Bedien- und Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das
Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich
geeignet. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produktes
gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie
z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischen Schlag und Beschädigung
des Produktes führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Fiberglas-Aufsatz
2
Leuchtkörper
3
LEDs (im Leuchtkörper)
4
Batteriefachöffner
5
Batteriefachdeckel
6
Batteriefach
7
EIN- / AUS-Schalter
Technische Daten
Leuchten: 3 LEDs (nicht austauschbar)
Batterien: 3 x 1,5 V
, AA, (nicht im Lieferumfang vorhanden)
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang
auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts
1 svíticí těleso
1 nástavec z vláknového skla
1 návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO
BUDOUCNOST!
U škod, které byly způsobeny nedbáním na tento návod k obsluze,
zanikne nárok na záruku! Za následovné škody se záruka nepře-
vezme! U věcných škod a poškození osob, které byly způsobeny
neodborným zacházením nebo nedbáním na bezpečnostní pokyny,
se záruka nepřevezme!
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým
materiálem. Existuje nebezpečí udušeni. Výrobek chraňte před
dětmi.
Toto zařízení není hračkou, nepatří do rukou dětí. Děti nemohou
rozpoznat nebezpečí vycházející ze zacházení se zařízením.
POZOR! Neodborné zacházení nebo nedbání na bezpečnostní
pokyny může mít nebezpečné následky zatížením zářením.
Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí nebo zkušeností
se zacházením se zařízením, nebo jsou omezeny ve svých
tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmějí
zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné
za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením
nehrály.
POZOR! LED SVĚTELNÉ PAPRSKY! Vyhněte
se nebezpečí závažného poranění očí! Nehleďte
přímo do LED světelného paprsku. Nikdy nepouží-
vejte optická zařízení nebo zvětšovací skla, abyste hleděli do
LED světelného paprsku. Chraňte sebe a své okolí dbáním na
příslušné bezpečnostní pokyny.
LED světelný paprsek nikdy nesměrujte přímo na odrážející se
plochy, osoby nebo zvířata. Lidé a zvířata se mohou iritovat a
dokonce oslepnout. I LED paprsek nízkého výkonu může způ-
sobit poškození očí.
Nikdy nemanipulujte a neotvírejte vnitřek svíticího tělesa 2 .
Výrobek nevystavujte…
... extrémním teplotám;
... velkým otřesům,
... velkému mechanickému namáhání
... přímému slunečnímu světlu ...
Jinak se může výrobek poškodit.
Neodborné pokusy o opravu mohou způsobit poranění a
ohrožení uživatele. Opravy smí konat výhradně výrobce, jeho
zástupce servisu nebo srovnatelná odborná síla.
Udržujte výrobek neustále v čistotě.
LED 3 nelze vyměnit.
Bezpečnostní pokyny k bateriím
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Baterie nepatří do rukou dětí. Nenechejte baterie se povalovat.
Existuje nebezpečí, že by je mohly děti nebo zvířata spolknout.
V případě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíjitelné baterie
nikdy znovu nenabíjejte, nezkratujte je a / nebo je
neotvírejte. Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí
požáru nebo prasknutí.
Nikdy neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie
mohou explodovat.
Opotřebované baterie neprodleně z výrobku odstraňte. Jinak
existuje nebezpečí vytečení.
Vyměňte vždy současně tři baterie a vložte jen baterie stejného
typu.
Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebované nové baterie.
Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k netěsnosti.
Vyteklé nebo poškozené baterie mohou způsobit při kontaktu
s pokožkou poleptání, noste proto v tomto případě bezpodmí-
nečně vhodné ochranné rukavice!
Při delším nepoužívání odstraňte baterie z výrobku.
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je zobrazena
ve schránce na baterie. Jinak mohou baterie explodovat.
Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení odstraňte. Velmi
staré baterie mohou vytéci. Chemická kapalina způsobí škodu
na výrobku.
Vložení a výměna baterií
Otevřete schránku na baterie 6 na zadní straně svíticího
tělesa 2 . K tomu stiskněte otvírač schránky na baterie 4 a
otevřete víko schránky na baterie 5 .
Opotřebované baterie případně odejměte.
Vložte tři nové baterie typu 1,5 V
, AA do schránky na
baterie 6 .
Upozornění: Dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobra-
zena ve schránce na baterie 6 .
Schránku na baterie 6 zavřete. K tomu vtiskněte otvírač schránky
na baterie 4 do vybrání schránky na baterie 6 , až tento
zřetelně zapadne a přitlačte víko schránky na baterie 5 .
Uvedení do provozu
Zastrčte nástavec z vláknového skla 1 až nadoraz do svíticího
tělesa 2 .
Svítidlo z vláknového skla zapnete tím, že nastavíte spínač
ZAP / VYP 7 na „on“.
Svíticí těleso 2 postavte na rovný a pevný podklad.
Upozornění:
Barvy LED se automatický mění.
Čistění a ošetřování
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM!
Z důvodů elektrické bezpečnosti se nesmí svítidlo
nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody
ponořit.
K čistění používejte jen suchou tkaninu bez nitek.
Nepoužívejte rozpouštědla, benzin apod. Zařízení se přitom
poškodí.
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které
můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách třídě-
ného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do
odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice
2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Pb
Baterie nepatří do domácího odpadu!
und aller Teile. Montieren Sie bzw. nehmen Sie das Produkt keines-
falls in Betrieb, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Leuchtkörper
1 Fiberglasaufsatz
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden
wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung über-
nommen!
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie
das Produkt von Kindern fern.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät
entstehen, nicht erkennen.
VORSICHT! Eine unsachgemäße Handhabe oder Nichtbe-
achtung der Sicherheitshinweise kann eine gefährliche Strahlen-
belastung zur Folge haben.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
VORSICHT! LED-LICHTSTRAHLEN! Vermeiden
Sie das Risiko einer schweren Augenverletzung!
Schauen Sie nie direkt in den LED-Lichtstrahl. Nutzen
Sie nie optische Geräte oder Vergrößerungsgläser, um in den
LED-Lichtsstrahl zu sehen. Schützen Sie sich und ihre Umgebung
durch Beachtung der entsprechenden Sicherheitshinweise.
Richten Sie den LED-Lichtstrahl nie auf reflektierende Flächen,
Menschen oder Tiere. Menschen und Tiere können durch ihn
irritiert werden und sogar erblinden. Selbst ein LED-Strahl mit
niedriger Leistung kann zu Augenverletzungen führen.
Manipulieren und öffnen Sie nie das Innere des Leuchtkörpers 2 .
Setzen Sie das Produkt...
... keinen extremen Temperaturen;
... keinen großen Erschütterungen,
... keiner großen mechanischen Belastung
... keinem direktem Sonnenlicht ...
aus. Andernfalls droht das Produkt beschädigt zu werden.
Unsachgemäße Reparaturversuche können erhebliche Verlet-
zungen und Gefährdungen für den Nutzer zur Folge haben.
Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller, seinem Service-
vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft vorgenommen
werden.
Halten Sie das Produkt stets sauber.
Die LEDs 3 sind nicht austauschbar.
Sicherheitshinweise zu den Batterien
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es
besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie
nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien
können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt.
Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer die drei Batterien gleichzeitig aus und setzen
Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte
und neue Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in
diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus
dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien
explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr alte
oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische
Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Batterien einlegen und wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach 6 auf der Unterseite des Leucht-
körpers 2 . Drücken Sie dazu den Batteriefachöffner 4 und
öffnen Sie den Batteriefachdeckel 5 .
Entnehmen Sie die ggf. verbrauchten Batterien.
Setzen Sie drei neue Batterien vom Typ 1,5 V,
, AA ins
Batteriefach 6 ein.
Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach 6 angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach 6 . Drücken Sie dazu den
Batteriefachöffner 4 in die Aussparung des Batteriefaches 6 ,
bis dieses deutlich einrastet und drücken Sie den Batteriefach-
deckel 5 .
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Fiberglas-Aufsatz 1 bis zum Anschlag in
den Leuchtkörper 2 .
Schalten Sie die Fiberglasleuchte an, indem Sie den
EIN- / AUS-Schalter 7 auf „on“ stellen.
Stellen Sie den Leuchtkörper 2 auf einen ebenen und festen
Untergrund.
Hinweis:
Die Farben der LEDs wechseln automatisch.
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder gar in Wasser getaucht werden.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies
Tuch.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde
hierbei Schaden nehmen.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v
skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo
oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Pb
Baterije ne sodijo med hišne odpadke!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebu-
jejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje
z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije
oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
EMC
Oznaka izdelka:
LED svetilka iz steklenih vlaken
Št. modela: Z30330
Verzija:
08 / 201Y
Vstavljanje in menjavanje baterij
Odprite predalček za baterije 6 na spodnji strani svetilnega
telesa 2 . V ta namen pritisnite odpiralnik za predalček za
baterije 4 in odprite pokrov predalčka za baterije 5 .
Po potrebi iztrošene baterije vzemite ven.
V predalček za baterije 6 vstavite tri nove baterije tipa
1,5 V
, AA.
Opozorilo: Pazite na pravilno polarizacijo. Ta je prikazana
v predalčku za baterije 6 .
Predalček za baterije 6 zaprite. V ta namen odpiralnik za
predalček za baterije 4 pritisnite v odprtino predalčka za
baterije 6 , da se slišno zaskoči, in pritisnite na pokrov predalčka
za baterije 5 .
Začetek uporabe
Nastavek iz steklenih vlaken 1 do konca vtaknite v svetilno
telo 2 .
Svetilko iz steklenih vlaken vklopite, tako da stikalo za
VKLOP / IZKLOP 7 postavite v položaj „on“.
Svetilno telo 2 postavite na ravno in trdno podlago.
Opozorilo:
Barvne LED lučke se avtomatsko spreminjajo.
Čiščenje in nega
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST ZARADI
UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA!
Iz električno varnostnih razlo-
gov se svetilke nikoli ne sme čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali
je celo potapljati v vodo.
Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Naprava bi se pri tem lahko
poškodovala.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki
jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte
na vaši občinski ali mestni upravi.
DE / AT / CH
DE / AT / CH
DE / AT / CH
SK
SK
SK
CZ
CZ
CZ
SI
SI
SI
IAN
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
53470_Fieberglasleuchte_content_LB4.indd 2
13.07.10 10:27