Livarno Z30330 User Manual
Livarno Lighting
SI
PL
Lampka LED
Wstęp
Instrukcja obsługi jest częścią składową niniejszego
produktu. Zawiera ona ważne wskazόwki dotyczące
bezpieczeństwa, zastosowania oraz usuwania odpadόw.
Przed pierwszym zastosowaniem należy najpierw zapoznać się z
wszystkimi funkcjami niniejszego urządzenia. W tym celu należy
się zapoznać z wszystkimi wskazόwkami dotyczącymi obsługi
oraz bezpieczeństwa. Proszę stosować niniejszy produkt jedynie
w sposόb podany w opisie oraz w podanych zakresach zastoso-
wania. Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi.
W przypadku dalszego przekazania produktu osobie trzeciej,
należy jej rόwnież przedłożyć wszystkie posiadane dokumenty.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do zastosowania w pomiesz-
czeniach wewnętrznych. Inne zastosowania lub zmiany na produkcie
uważane są jako niezgodne z postanowieniami oraz mogą wywołać
ryzyka, jak na przykład spięcie elektryczne, pożar, porażenie prądem
elektrycznym oraz uszkodzenia produktu. Za szkody powstałe na
wskutek zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem producent
nie przejmuje odpowiedzialności. Niniejszy produkt nie jest prze-
widziany do zastosowania w celach gospodarczych.
Opis części
1
Nasadka z włόkna szklanego
2
Trzon lampy
3
Diody LED (w trzonie lampy)
4
Otwieracz pojemnika na baterie
5
Przykrywa pojemnika na baterie
6
Pojemnik na baterie
7
Przełącznik ZAŁ. / WYŁ.
Dane techniczne
Żarόwki: 3 LED (nie nadają się do wymiany)
Baterie: 3 x 1,5 V
, AA, (poza zasięgiem dostawy)
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości - bezpośrednio po rozpakowaniu
produktu - pod kątem kompletności i stanu elementów. Nie należy
składać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest niekompletna.
1 Trzon lampy
1 Nasadka z włόkna szklanego
1 Instrukcja obsługi
Wskazόwki bezpieczeństwa
Ogόlne wskazόwki bezpieczeństwa
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Podczas wystąpienia szkόd wywołanych przez nieprzestrzeganie
niniejszej instrukcji obsługi wygaszają roszczenia gwarancyjne!
Za szkody wtόrne nie przejmuje się odpowiedzialności! Za szkody
materialne lub osobiste powstałe na wskutek niewłaściwego zasto-
sowania lub nieprzestrzegania wskazόwek bezpieczeństwa nie
przejmuje się odpowiedzialności!
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA
ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU
W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI!
Proszę
nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowa-
niowym. Istnieje zagrożenie uduszeniem. Dzieci powinny
zawsze przebywać z dala od produktu.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy, nie
powinno się ono dostać w ręce dzieci. Dzieci często nie doce-
niają zagrożeń wynikających z obcowania z niniejszym urzą-
dzeniem.
OSTROŻNIE! Niewłaściwe postępowanie lub nieprzestrze-
gania wskazόwek bezpieczeństwa może być przyczyną
wystąpienia niebezpiecznego narażenia na promieniowanie.
Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia
w obchodzeniu się z urządzeniem, lub które są ograniczone
pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych
zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub
wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! PROMIENIE ŚWIETLNE LED!
Należy unikać ryzyka ciężkiego obrażenia wzroku!
Nie należy bezpośrednio kierować wzroku na pro-
mienie LED. Nie należy stosować optycznych urządzeń, ani
też szkieł powiększających, aby spoglądać na promienie LED.
Proszę chronić siebie oraz otoczenie przestrzegając odpowied-
nich wskazόwek bezpieczeństwa.
Nie należy kierować promieni LED na powierzchnie reflektujące,
na osoby lub zwierzęta. Mogą one zirytować osoby oraz
zwierzęta oraz mogą one doprowadzić do ślepoty. Nawet
promienie LED o niskiej wydajności mogą doprowadzić do
obrażenia wzroku.
Nie należy manipulować oraz otwierać wnętrza trzonu lampy 2 .
Urządzenie należy chronić przed
... skrajnymi temperaturami;
... dużymi wstrząsami;
... obciążeniami mechanicznymi,
... bezpośrednimi promieniami słonecznymi...
W przeciwnym razie zagraża uszkodzenie produktu.
NiewXłaściwe prόby dokonywania napraw mogą spowodować
znaczne obrażenia oraz zagrożenia dla użytkownika. Naprawy
powinne być wyłącznie przeprowadzane przez producenta,
jego agencyjne punkty usługowe lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
Produkt należy utrzymywać w stanie czystym.
Diody LED 3 nie nadają się do wymiany.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie nie
mogą dostać się do rąk dzieci. Nie pozostawiać porozrzuca-
nych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo, iż te zostaną połknięte
przez dzieci lub zwierzęta. W przypadku połknięcia należy
natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie
należy ładować baterii nie nadających się do łado-
wania, Nie zwierać biegunów baterii i / lub nie
otwierać ich. Skutkiem powyższego może nastąpić przegrzanie,
niebezpieczeństwo pożaru lub rozerwanie.
Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie
mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć z produktu. W
przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wypłynięcia z
nich elektrolitu.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket
a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon
a községi vagy városi önkormányzatnál.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az ele-
meket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken
keresztül.
Pb
Az elemek nem tartoznak
a háztartási szemétbe!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni.
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges
kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szim-
bólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
EMC
Termékmegnevezés:
LED asztali dísz
Modell-Nr: Z30330
Verzió: 08
/
201Y
LED svetilka iz steklenih vlaken
Uvod
Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
Vsebuje pomembna navodila za varnost, rokovanje in
odstranjevanje. Pred prvim začetkom obratovanja se
seznanite z vsemi funkcijami naprave. V ta namen preberite sledeča
navodila za uporabo in varnostna opozorila. Napravo uporabljajte
samo skladno z opisom in le za navedena področja uporabe. To
navodilo dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim
izročite tudi vse dokumente.
Namen uporabe
Ta svetilka je primerna izključno za obratovanje v notranjih prostorih.
Uporaba v druge namene ali spreminjanje izdelka ni skladno z
določili in lahko vodi do tveganj kot npr. kratkega stika, požara,
udara električnega toka in poškodb izdelka. Za škodo, nastalo pri
nestrokovni uporabi, proizvajalec ne prevzame jamstva. Izdelek ni
namenjen za profesionalno uporabo.
Opis delov
1
nastavek iz steklenih vlaken
2
svetilno telo
3
LED lučke (v svetilnem telesu)
4
odpiralnik za predalček za baterije
5
pokrov predalčka za baterije
6
predalček za baterije
7
stikalo za VKLOP / IZKLOP
Tehnični podatki
Žarnice: 3 LED žarnice (niso zamenljive)
Baterije: 3 x 1,5 V
, AA, (niso vsebovane v obsegu dobave)
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, preverite popolnost in nepoškodova-
nost izdelka ter vseh delov. Nikakor ne sestavite izdelka, če obseg
dobave ni popoln.
1 svetilno telo
1 nastavek iz steklenih vlaken
1 navodilo za uporabo
Varnostna opozorila
Splošna varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA
PRIHODNJO UPORABO!
Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevanja navodil za uporabo,
pravica do garancije ugasne! Za posledično škodo jamstva ne
prevzamemo! Pri materialni škodi ali poškodbah oseb, povzročenih
zaradi nepravilnega rokovanja ali neupoštevanja varnostnih opozoril,
jamstva ne prevzamemo!
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA
MAJHNE OTROKE IN OTROKE!
Otrok z
embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih.
Obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek hranite zunaj dosega otrok.
Ta naprava ni igrača, ne sodi v otroške roke. Otroci niso zmožni
prepoznati nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z napravo.
POZOR!
Nestrokovno rokovanje ali neupoštevanje varnostnih
opozoril ima lahko za posledico nevarno sevalno obremenitev.
Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju
z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih
zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora ozi-
roma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo
varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
POZOR! SVETLOBNI LED ŽARKI! Preprečite
tveganje za hude poškodbe oči! Nikoli ne glejte
direktno v svetlobni LED žarek. Za gledanje v sve-
tlobni LED žarek nikoli ne uporabljajte optičnih naprav kot so
povečevalna stekla. Sebe in svojo okolico zavarujte z upošte-
vanjem ustreznih varnostnih opozoril.
Svetlobnega LED žarka nikoli ne usmerjajte v odsevne površine,
ljudi ali živali. Ljudi in živali se zaradi tega lahko vzdražijo in
celo oslepijo. Celo LED žarek nizke moči lahko povzroči
poškodbe oči.
Notranjosti svetlobnega telesa 2 nikoli ne manipulirajte in ne
odpirajte.
Izdelka ne izpostavljajte...
... ekstremnim temperaturam,
HU
SI
SI
PL
PL
GB
Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve irritációkat okoz-
hatnak; ezért ebben az esetben viseljen feltétlenül megfelelő
védőkesztyűt!
Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén távolítsa el az ele-
meket a termékből.
A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes polarításra! Azt
az elemrekeszben megjelölték. Ellenkező esetben az elemek
felrobbanhatnak.
Távolítsa el az elhasznált elemeket a készülékből. A nagyon
régi vagy elhasznált elemek kifuthatnak. A folyékony vegyszer
a termék megkárosodásához vezethet.
Az elemek behelyezése és cseréje
Nyissa fel a világító test 2 alsó oldalán található elemre-
keszt 6 . Ebből a célból nyomja meg az elemrekesz nyitót 4
és nyissa fel az elemrekesz fedelét 5 .
Esetleg vegye ki az elhasznált elemeket.
Helyezzen három új 1,5 V-os,
, AA típusú elemet az elem-
rekeszbe 6 .
Utalás: Ügyeljen a helyes polarításra. Azt az elemrekeszben
6
megjelölték.
Zárja le az elemrekeszt 6 . Ebből a célból nyomja az elemre-
kesz nyitót 4 az elemrekesz 6 kihagyásába addig, amíg az
egyértelműen bepattan és nyomja le az elemrekesz fedelét 5 .
Üzembevétel
Dugja az üvegszálas-feltétet 1 ütközésig a világító testbe 2 .
Kapcsolja be az üvegszálas lámpát a BE- / KI-kapcsoló 7
„on“-helyzetbe állítása által.
Állítsa a világító testet 2 egy sima és szilárd felületre.
Utalás:
A LED-ek színe automatikusan változik.
Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS!
ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY!
Elektromos biztonsági okok miatta a lámpát sohasem szabad vízzel
vagy más folyadékokkal tisztítani, vagy akár a vízbe meríteni.
A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt hasz-
náljon.
Ne használjon erre a célra oldószereket, benzint vagy hason-
lókat. A készüléket azok által károsodás érheti.
Defective or used batteries have to be recycled in line
with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or
the device via the recycling facilities provided.
Pb
Batteries should not be disposed of in
normal domestic waste!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable
batteries at a local collection point.
EMC
Product Information:
LED Fibre Optic Lamp
Model no.: Z30330
Version:
08 / 201Y
HU
HU
HU
PL
PL
PL
GB
GB
GB
GB
LED Fibre Optic Lamp
Introduction
The operating instructions form part of this product. They
contain important information about safety, handling
and disposal. Before using the product for the first time,
please make yourself familiar with all its functions. Please refer in
addition to the advice on operation and safety given below. Use
the product only as described and for the indicated purposes.
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on all the docu-
mentation.
Proper use
This light is suitable only for use indoors. Any other use or modifi-
cation of the product constitute improper use and pose a risk of
short circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The
manufacturer is not liable for damage caused by improper use.
The product is not intended for commercial use.
Description of parts
1
Glass-fibre attachment
2
Light body
3
LEDs (in light body)
4
Battery compartment opener
5
Battery compartment cover
6
Battery compartment
7
ON / OFF switch
Technical details
Bulbs:
3 LEDs (not replaceable)
Batteries: 3 x 1.5 V
, AA, (not included)
Included items
Check that all the items and accessories are present and that the
product and all its parts have no defects immediately after unpack-
Należy zawsze dokonać rόwnoczesnej wymiany wszystkich
trzech baterii oraz założyć jedynie baterie tego samego typu.
Nie zakładać różnych typów baterii lub baterii używanych z
nowymi.
Sprawdzać regularnie baterie pod kątem ich szczelności.
Baterie, które wyciekają lub są uszkodzone w zetknięciu ze
skórą mogą spowodować oparzenia; dlatego w tym wypadku
należy bezwarunkowo zakładać odpowiednie rękawice
ochronne!
W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć baterię z
produktu.
Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na prawi-
dłową biegunowość! Sposób ułożenia baterii pokazany jest
w przegródce na baterie. W przeciwnym razie baterie mogą
wybuchnąć.
Zużyte baterie należy wyjąć z przyrządu. Z baterii bardzo
starych lub zużytych może wyciekać elektrolit. Elektrolit z
baterii prowadzi do uszkodzenia produktu.
Założenie oraz wymiana baterii
Proszę otworzyć pojemnik na baterie 6 na spodzie trzonu
lampy 2 . W tym celu należy nacisnąć otwieracz pojemnika na
baterie 4 oraz otworzyć przykrywę pojemnika na baterie 5 .
Proszę ewentualnie usunąć zużyte baterie.
Proszę założyć nowe baterie typu 1,5 V,
, AA do pojemnika
na baterie 6 .
Wskazόwka: Należy zwracać uwagę na właściwą polary-
zację. Jest ona oznakowana w pojemniku na baterie 6 .
Proszę zamknąć pojemnik na baterie 6 . Proszę w tym celu
nacisnąć otwieracz do pojemnika na baterie 4 w wgłębienie
w pojemniku na baterie 6 , aż do całkowitego zatrzasku
oraz nacisnąć przykrywę pojemnika na baterie 5 .
Uruchomienie
Proszę mocno nałożyć nasadkę z włόkna szklanego 1 na
trzon lampy 2 .
Proszę załączyć lampę z włόkna szklanego, ustawiając
przełącznik ZAŁ. / WYŁ. 7 na pozycję „on“.
Proszę ustawić trzon lampy 2 na rόwnym oraz mocnym
podłożu.
Wskazόwka:
Kolory diod LED zmieniają się automatycznie.
Czyszczenie oraz pielęgnacja
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA POPRZEZ
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względu na
bezpieczeństwo elektryczne nie wolno czyścić lampy wodą lub
innymi cieczami lub zanurzać w wodzie.
Do czyszczenia należy stosować jedynie suchej, nie strzępiącej
się ścierki.
Nie należy stosować rozpuszczalnikόw, benzyny lub podob-
nych. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
środowisku, które można usuwać w miejscowych punk-
tach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać
można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane
procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC.
Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym
punkcie zbiorczym.
Pb
Baterie nie należą do odpadów
pochodzących z gospodarstw domowych!
Baterii nie wolno usuwać do odpadόw domowych. Mogą one
zawierać trujące metale ciężkie. Z tego też powodu podlegają
one specjalnemu sposobowi obchodzenia się z odpadami niebez-
piecznymi. Symbolami chemicznymi metali ciężkich są:
Cd = Kadm, Hg = Rtęć, Pb = Ołόw. Zużyte baterie należy zawsze
oddawać w specjalnie do tego przeznaczonych komunalnych
punktach zbiorczych.
EMC
Oznaczenie produktu:
Lampka LED
Nr modelu: Z30330
Wersja:
08 / 201Y
ing. Do not assemble or use the product if any of the included items
listed below are missing.
1 Light body
1 Glass-fibre attachment
1 Operating instructions
Safety advice
General safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
In the case of damage resulting from non-compliance with these
operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No
liability is accepted for consequential damage! In the case of
material damage or personal injury caused by incorrect handling
or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!
WARNING!
DANGER OF LOSS OF LIFE
AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHIL-
DREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the
reach of children.
This device is not a toy and should not be played by children.
Children are not able to understand the dangers that can occur
when handling this device.
CAUTION! Improper handling or non-observance of the safety
advice can result in dangerous light emissions.
Children or persons who lack the knowledge or experience to
use the device or whose physical, sensory or intellectual capaci-
ties are limited must never be allowed to use the device without
supervision or instruction by a person responsible for their safety.
Children must never be allowed to play with the device.
CAUTION! LED LIGHT RADIATION! Avoid the
risk of serious eye injury! Never look directly into
the LED light beam. Never use optical instruments
or magnifying glasses to look directly into the LED light beam.
Protect yourself and your surroundings by observing the rele-
vant safety advice.
Never direct the LED light beam on to reflective surfaces or at
people or animals. The light can irritate the eyes of people
and animals and may even cause blindness. Even a low-power
LED light beam can lead to eye injury.
LED asztali dísz
Bevezető
A Kezelési útmutató ennek a terméknek alkotó része. A
biztonságra, a kezelésre és a mentesítésre vonatkozó
fontos tudnivalókat tartalmazza. Az első üzembevétel
előtt ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával. Ebből a
célból olvassa el a következő kezelési és biztonsági utasításokat.
A kéazüléket csak a leírtak szerint és a megadott alkalmazási terü-
leteken használja. Őrizze meg jól ezt a készüléket. A készülék
harmadiknak való továbbadása esetén kézbesítse vele a teljes
dokumentációját is.
Rendeltetésszerű alkalmazás
Ez a lámpa kizárólag beltéren történő üzemelésre alkalmas. Más
alkalmazások, vagy a készülék megváltoztatása nem rendeltetés-
szerűnek számítanak és kockázatokhoz, mint pld. rövidzárlathoz,
tűz kitöréréhez, áramütéshez és a termék megkárosodásához
vezethetnek. A rendeltetésétől eltérő alkalmazásokból eredő káro-
kért a gyártó nem áll jót. A termék nem ipari alkalmazásra készült.
A részek megnevezése
1
üvegszálas-feltét
2
világító test
3
LED-ek (a világító testben)
4
elemrekesz nyitó
5
elemrekesz fedél
6
elemrekesz
7
BE- / KI-kapcsoló
Műszaki adatok
Világító eszközök: 3 LED (nem cserélhetők)
Elemek:
3 x 1,5 V
, AA, (a szállítmány nem
tartalmazza)
Never interfere with or open the inside of the light body 2 .
Never subject the product to:
... extreme temperatures,
... strong vibrations,
... high mechanical loads,
... direct sunlight ...
as they may damage the product.
Incompetent attempts at repair may lead to serious injury and
hazard to the user. Repairs must be carried out only by the
manufacturer, his authorised service agent or someone with
the equivalent expertise.
Always keep the product clean.
The LEDs 3 cannot be replaced.
Battery Safety Instructions
WARNING!
DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the
reach of children. Do not leave batteries lying around. There is
a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor
immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonre-
chargeable batteries, short-circuit and / or open
batteries. This can cause them to overheat, burn or
burst.
Never throw batteries into fire or water. The batteries may
explode.
Remove spent batteries from the product immediately. Other-
wise there is an increased risk of leakage.
Always replace the three batteries at the same time and only
use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix used and new
batteries together.
Check regularly that the batteries are not leaking.
Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if
they come into contact with the skin; in such cases you must
wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from the product if it is not in use for any
length of time.
Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries.
This is indicated in the battery compartment. The batteries can
otherwise explode.
Remove used batteries from the device. Very old or used batteries
may leak. The chemical fluid can damage the product.
Inserting and replacing the batteries
Open the battery compartment 6 on the underside of the light
body 2 . To do this press the battery compartment opener 4
and then open the battery compartment cover 5 .
Remove the used batteries, if present.
Insert three new batteries type 1.5 V,
, AA into the battery
compartment 6 .
Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery
compartment 6 .
Close the battery compartment 6 . To do this press the battery
compartment opener 4 and push the battery compartment
cover 5 into the recess in the battery compartment 6 until it
is clearly engaged.
Preparing the product for use
Insert the glass-fibre attachment 1 into the light body 2 until
it meets the stop.
Switch the optical fibre light on by placing the ON / OFF
switch 7 into the “on” position.
Place the light body 2 down on a flat, solid surface.
Note:
The colours of the LEDs change automatically.
Cleaning and care
WARNING!
RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the light with water or
other fluids or immerse it in water.
Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
Do not use solvents such as petrol and the like as they could
damage the product.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
Csomagolás tartalma
A kicsomagolás után azonnal ellenőrizze a csomagolás tartalmát,
annak teljességét, valamint a termék és az elemek kifogástalan
állapotát. Semmi esetre se szerelje össze a terméket, ha a csoma-
golás nem teljes.
1 világító test
1 üvegszálas feltét
1 kezelési útmutató
Biztonsági tudnivalók
Általános biztonsági tudnivalók
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS
UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
Az olyan károkért, amelyek ennek a Kezelési útmutatónak a figyelmen
kívül hagyása okozott, a garancia ígény érvényét veszti! Következ-
mény károkért nem vállalunk felelősséget! Az olyan tárgyi vagy
személyi károkért amelyeket szakszerűtlen kezelés, vagy a bizton-
sági utasítások figyelmen kívül hagyása okozott, nem vállalunk
felelősséget!
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVE-
SZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁ-
MÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn. Tartsa
a gyerekeket a terméktől távol.
Ez a készülék nem játékszer és nem tartozik gyerekkézbe. A
gyerekek nem képesek felismerni azokat a veszélyeket, amelyek
a készülékkel való járás során előállhatnak.
VIGYÁZAT! Szakszerűtlen kezelésnek, vagy a biztonsági
utasítások figyelmen kívül hagyásának veszélyes sugárterhelés
lehet a következménye.
Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyeknek a készülékkel
való járással kapcsolatos tudása vagy tapasztalata hiányos,
vagy amelyek fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi
képességekkel rendelkeznek, a készüléket a biztonságukért
felelős személy útbaigazítása és felügyelete nélkül használni
nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassa-
nak a készülékkel.
VIGYÁZAT! LED-FÉNYSUGARAK! Kerülje el a
súlyos szemsérülések kockázatát! Sohase nézzen
közvetlenül a LED-fénysugarakba. Sohase használjon
optikai készülékeket vagy nagyítóüvegeket a LED-fénysugarakba
nézéshez. Óvja magát és a környezetét a megfelelő biztonsági
utasítások figyelembevétele által.
Sohase irányítsa a LED-fénysugarakat tükröző felületekre,
emberekre vagy állatokra. Az embereket és állatokat az irritál-
hatja és meg is vakíthatja. Már gyenge teljesítményű LED-
sugárzás is szemsérülésekhez vezethet.
Ne manipulálja és ne nyissa fel a világító test 2 belsejét.
Ne tegye ki a terméket...
... szélsőséges hőmérsékleteknek;
... nagyméretű rázkodtatásoknak,
... nagyméretű mechanikai terheléseknek
... napsugarak közvetlen hatásának.
Ellenkező esetben a termék megkárosodása fenyeget.
Szakszerűtlen javítási kisérletek a használó számára súlyos
sérülésekhez és veszélyeztetésekhez vezethetnek. Javításokat
kizárólag a gyártóval, a meghatalmazott szervizével vagy
egy hasonló képesítésű szakemberrel szabad végeztetni.
Tartsa a terméket mindig tisztán.
A LED-ek 3 nem cserélhetők.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem
tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széjjel heverni.
Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy háziál-
latok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása esetén forduljon azonnal
orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse fel a nem
feltölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne
nyissa azokat fel. Azok következményei túlhevülés,
tűzveszély vagy a kihasadásuk lehetnek.
Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrob-
banhatnak.
Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal a termékből. Ellen-
kező esetben fokozott kifutásveszély áll fenn.
Cserélje ki mindig egyszerre a három elemet és csak azonos
típusú elemeket helyezzen be.
Ne használjon egyszerre külömböző típusú elemeket, vagy
használt és új elemeket
Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket tömítettség szem-
pontjából.
Z30330
1
3
2
2
5
7
4
6
LED-FIBERGLASLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED FIBRE OPTIC LAMP
Operation and Safety Notes
LED ASZTALI DÍSZ
Kezelési és biztonsági utalások
LED LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LAMPKA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED SVETILKA IZ STEKLENIH
VLAKEN
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
4
53470_Fieberglasleuchte_content_LB4.indd 1
... močnim tresljajem,
... veliki mehanski obremenitvi,
... direktni sončni svetlobi ...
V nasprotnem primeru se lahko izdelek poškoduje.
Nestrokovni poskusi popravil lahko vodijo do znatnih poškodb
in nevarnosti za uporabnika. Popravila sme izvajati samo proi-
zvajalec, njegov servisni zastopnik ali primerljivo strokovno
osebje.
Izdelek naj bo vedno čist.
LED žarnice 3 niso zamenljive.
Varnostna opozorila o baterijah
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST!
Baterije
ne sodijo v otroške roke. Baterij ne pustite ležati naokrog.
Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo.
V primeru, da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite zdravni-
ško pomoč.
NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso
predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite,
ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali
razpočenje baterije.
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplo-
dirajo.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka. V nasprotnem
primeru obstaja povečana nevarnost iztekanja baterij.
Vedno zamenjajte vse tri baterije istočasno in v napravo vstavite
samo baterije istega tipa.
Ne uporabljajte različnih tipov ali rabljenih in novih baterij
hkrati.
Redno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo.
Baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko pri stiku s kožo
povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih nosite primerne
zaščitne rokavice.
Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite ven baterije.
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana
v predalčku za baterijo. V nasprotnem primeru lahko baterije
eksplodirajo.9
9999999(!94/!9!/L!99//)J9O9!/9/O9!9
99999999999994/!&9O/*9!*/&J913i/9!*i/9)9*49
9999999999999999999O*/J