beautypg.com

Livarno 103756-14-01-BS/ 103756-14-02-BS User Manual

Ab c d e

background image

PT

PT

ES

ES

5

Foro da trapano per

montaggio a parete

6

Scanalatura per guida di

fissaggio

7

Cavo di connessione con

spina di rete

8

Cavo di estensione

9

Guida di fissaggio

10

Tassello

11

Vite per montaggio a parete

12

Vite per montaggio ad

incasso

Dati Tecnici

103756-14-01

Tensione di

esercizio:

12 V

Lampadina:

6 x Power-

LED

LED:

6 x 0,5 W

Potenza nominale: max. 3 W

Classe di

protezione:

Adattatore di rete:

tensione nominale,

primaria:

100–240 V∼

50–60 Hz

tensione nominale,

secondaria:

12 V

250 mA

Classe di

protezione:

Adattatore di rete (n° modello:

LPS03-120-0250-2) omologato

DEKRA / GS.

103756-14-02

Tensione di

esercizio:

230–240 V∼

50 Hz

Lampadina:

4 x Power-

LED

LED:

4 x 0,5 W

Potenza nominale: max. 3 W

Classe di

protezione:

BARRA

LUMINOSA LED

Uso corretto

Le lampade sottopensili

103756-14-01 e 103756-14-02

sono destinate a scopi di

illuminazione ed al montaggio

su mobili. La lampada

sottopensile 103756-14-02 può

essere montata anche su pareti.

Il prodotto deve essere utilizzato

esclusivamente in locali interni

asciutti. Le lampadine non

possono essere sostituite. La

lampada può essere montata su

tutte le superfici normalmente

infiammabili. Questo prodotto è

previsto solamente per l’utilizzo

in ambienti familiari privati.

Descrizione dei

componenti

103756-14-01

1

Foro da trapano

2

LED

3

Interruttore di

ACCENSIONE /

SPEGNIMENTO

(“interruttore tattile“)

4

Presa per cavo di

connessione

5

Alimentatore a spina con

adattatore separato

(lunghezza ca. 2 m)

6

Vite

103756-14-02

1

Interruttore di

ACCENSIONE /

SPEGNIMENTO

2

Presa per cavo di

connessione

3

LED

4

Coperchio di protezione

j

¡PRECAUCIÓN! Tenga en

cuenta que los tubos fluores-

centes deben estar unidos

mediante un cable de pro-

longación

8

antes de co-

nectar el cable de red a la

toma de corriente.

Q

Mantenimiento y

limpieza

Deje que la lámpara se enfríe

completamente.

¡PELI-

GRO DE MUERTE POR

DESCARGA ELÉCTRICA!

Antes de realizar cualquier

trabajo en la lámpara desco-

necte el circuito de corriente

en la caja de fusibles o quite

los frenos de tornillo de la

caja de fusibles.

j

¡PRECAUCIÓN! No uti-

lice disolventes, gasolina o

similares.

¡PELI-

GRO DE MUERTE POR

DESCARGA ELÉCTRICA!

Por razones de seguridad

eléctrica, no limpie nunca la

lámpara con agua u otros lí-

quidos ni la sumerja en agua.

Para limpiar utilice única-

mente un paño seco y sin

pelusas.

Q

Eliminación

El envoltorio y sus

componentes están

compuestos exclusi-

vamente por materiales que no

dañan el medio ambiente. Pueden

desecharse en cualquier depó-

sito de reciclaje local.

PT

PT

IT/MT

IT/MT

ES

ES

ES

j

Marque una distancia de

aprox. 432 mm para

ambos orificios de fijación.

j

Taladre ahora los orificios

de fijación (ø aprox. 6 mm,

profundidad aprox. 30 mm).

¡PRECAUCIÓN! Tenga

precaución para no dañar

ningún cable.

j

Introduzca los tacos sumi-

nistrados

10

en los orificios

taladrados. Gire los tornillos

suministrados

11

en los ta-

cos y deje que sobresalgan

aprox. 1,3 mm de la pared

o de la superficie de montaje.

j

Fije las lámparas a los torni-

llos

5

con los agujeros de

montaje correspondientes

11

.

j

Introduzca el cable de co-

nexión con el enchufe

7

en la toma de corriente

2

.

j

Introduzca el cable de co-

nexión con el enchufe

7

en la toma de corriente. La

lámpara está ahora lista

para usar.

Ampliación

j

Nota: tenga en cuenta que

solo puede interconectar

como máximo 3 sistemas de

iluminación bajo mueble del

mismo tipo (103756-14-02)

a una toma de corriente.

Monte cada lámpara

adicional a una distancia

de aprox. 15 cm tal y como

se describe.

j

Retire la tapa protectora

4

extrayendo el tornillo.

Conecte los tubos

fluorescentes mediante un

cable de prolongación

8

a la toma de corriente

2

.

Para la alimentación de

corriente sólo necesita un

cable de conexión

7

.

es necesario, infórmese en

el comercio especializado

acerca del material de fija-

ción adecuado.

j

A continuación atornille

solo uno de los rieles de fi-

jación

9

con los tornillos

suministrados

12

en las zo-

nas pre-perforadas.

j

Deje plano el sistema de ilu-

minación bajo mueble so-

bre la superficie de montaje

y deslícelo hasta que la ra-

nura

6

haga tope sobre

los rieles de fijación

9

(véase fig.C).

j

Deslice el segundo riel de

fijación

9

en la ranura

6

del sistema de iluminación

bajo mueble, de forma que

el orificio resulte visible.

Atorníllelos (véase fig.D).

j

Deslice el sistema de ilumi-

nación bajo mueble un poco

hacia la derecha. Ambos

carriles de fijación

9

deben

posicionarse firmemente

(véase fig.E). Compruebe que

el sistema de iluminación bajo

mueble esté fijo.

j

Introduzca el cable de co-

nexión

7

en la toma de

corriente

2

.

j

Introduzca el enchufe del

cable de conexión

7

en la

toma de corriente. El sistema

de iluminación bajo mueble

está ahora listo para usar.

Q

Montaje en pared

de la lámpara

103756-14-02

j

Mida la pared o la

superficie de montaje antes

de taladrar. Emplee un nivel

de burbuja de aire para

una correcta alineación.

j

Coloque el sistema de ilumi-

nación bajo mueble según

los orificios de taladro y fije

los tornillos

6

.

j

Introduzca el cable de

conexión

5

en la toma de

corriente

4

.

j

Introduzca el enchufe del

cable de conexión

5

en la

toma de corriente. El sistema

de iluminación bajo mueble

está ahora listo para usar.

Nota: Utilice la lámpara

únicamente con el adapta-

dor de red suministrado

(LPS03-120-0250-2). Los

daños ocasionados debido

a la utilización de otro

adaptador de red, están ex-

cluidos de la garantía.

Q

Montar la lámpara

103756-14-02

j

Para el montaje de la base

utilice los rieles de fijación

9

(véase también fig.B) y los

tornillos

12

.

j

Mida la superficie para el

montaje de la forma corres-

pondiente. Sírvase de un nivel

de burbuja para una co-

rrecta alineación. Marque

las zonas de perforación y

taladre.

j

Marque una distancia de

533 mm para ambos orifi-

cios de fijación. Taladre los

orificios, aprox. 2 mm ø,

profundidad aprox. 10 mm.

Nota: Los tornillos suminis-

trados son para el montaje

estándar debajo armarios

colgantes y no son adecua-

dos para cualquier tipo de

pared. Por ejemplo utilice

para una fijación en pare-

des de hormigón utilice ta-

cos especiales y tornillos. Si

IT/MT

IT/MT

IT/MT

ES

ES

ES

ES

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

ES

ES

ES

Q

Seguridad

Indicaciones

de seguridad

¡En caso de daños causados por

el incumplimiento de este manual

de instrucciones, el derecho de

garantía se extingue! No se

acepta ninguna responsabilidad

por daños indirectos. En caso

de daños materiales o personales

causados por el manejo inco-

rrecto o por la no observancia

de las indicaciones de seguridad,

no se acepta ninguna responsa-

bilidad.

J

Este producto puede ser

utilizado por niños mayores

de 8 años, así como por

personas con capacidades

físicas, sensoriales o

mentales reducidas o que

cuenten con poca

experiencia y/o falta de

conocimientos, siempre y

cuando se les haya

enseñado cómo utilizar el

aparato de forma segura y

hayan comprendido los

peligros que pueden

resultar de un mal uso del

mismo. No permita que los

niños jueguen con el

aparato. La limpieza y el

mantenimiento no podrán

llevarse a cabo por niños

sin vigilancia.

J

No deje la lámpara ni el

material de embalaje sin su-

pervisión. Las láminas y bol-

sas de plástico, las piezas

de icopor, etc. pueden con-

vertirse en juguetes peligro-

sos para los niños.

J

No emplee estas lámparas

para reductores de lumino-

sidad o interruptores elec-

trónicos. No es adecuada

para esto.

Así procederá de

forma segura

J

Monte la lámpara de modo

que esté protegida de la hu-

medad, el viento y la sucie-

dad.

J

Prepare cuidadosamente el

montaje y dedíquele el

tiempo suficiente. Primero

ordene y tenga bien a mano

todas las piezas y el resto

de herramientas o material

que se necesite.

J

Proceda con sumo cuidado.

Preste siempre mucha aten-

ción a lo que está haciendo y

proceda con prudencia. No

monte bajo ningún concepto

la lámpara si está distraído

o si no se encuentra bien.

Q

Montaje y puesta

en funcionamiento

Q

Montar la lámpara

103756-14-01

j

Mida la superficie para el

montaje de la forma corres-

pondiente. Sírvase de un nivel

de burbuja para una correcta

alineación.

j

Marque las zonas de perfo-

ración según el orificio de

perforación

1

del sistema

de iluminación bajo mueble.

j

Marque una distancia de

362 mm para ambos orificios

de fijación.

j

Taladre los orificios,

aprox. 2 mm ø,

profundidad aprox. 10 mm.

de la lámpara

(103756-14-01: 100 - 240 V ∼;

103756-14-02: 230 - 240 V ∼).

J

Utilice el modelo

103756-14-01 únicamente

con el alimentador

entregado, pues de lo

contrario prescribe todo

derecho de garantía.

Evitar riesgos de

incendio y

lesiones

J

¡PELIGRO DE LESIONES!

Compruebe el estado de

cada vidrio y bombilla in-

mediatamente tras desem-

paquetar. No monte la

lámpara con bombillas de-

fectuosas y / o vidrios de-

fectuosos. En este caso,

consulte al servicio de man-

tenimiento para obtener

bombillas de repuesto.

¡PELI-

GRO DE DESCARGA

ELÉCTRICA! ¡RIESGO DE

DAÑOS MATERIALES!

¡RIESGO DE LESIONES!

Asegúrese de no tocar con-

ductos de agua, gas o co-

rriente cuando perfore la

pared. En caso de ser nece-

sario realice una comproba-

ción con un buscador de

línea antes de perforar la

pared.

J

¡PELIGRO DE

QUEMADU-

RAS! Asegúrese

de que la lámpara esté

apagada y fría antes de to-

carla para evitar quemadu-

ras. Las bombillas generan

mucho calor en la zona del

cabezal.

J

¡PRECAUCIÓN!

¡PELIGRO DE

EXPLOSIÓN!

No utilice la lámpara de ilu-

minación en entornos poten-

cialmente explosivos en los

que haya gases, polvo o lí-

quidos inflamables.

J

No exponga la lámpara al

rayo directo del sol, la lluvia,

la nieve o el hielo. De lo

contrario, podrían ocasio-

narse daños en el producto.

J

No fije la lámpara sobre una

base húmeda o conductora.

El LED no se puede reem-

plazar.

Evite el peligro

de muerte por

descarga eléctrica

J

Nunca utilice la lámpara si

ha detectado algún tipo de

daño.

J

En caso de daños, repara-

ciones u otro tipo de proble-

mas de la lámpara, diríjase al

servicio de mantenimiento o

a un técnico electricista.

J

Antes del montaje desconecte

el circuito de corriente en la

caja de fusibles o quite los

frenos de tornillo de la caja

de fusibles.

J

Evite tocar la lámpara con

agua u otros líquidos.

J

En ningún caso abra los

componentes del equipo

eléctrico ni introduzca obje-

tos en ellos. Esto puede

causar peligro de muerte

por descarga eléctrica.

J

Asegúrese antes de cada

montaje, de que la corriente

nominal disponible coincida

con la tensión de

funcionamiento necesaria

6

Ranura para rieles de

fijación

7

Cable de conexión con

enchufe de red

8

Cable de prolongación

9

Riel de fijación

10

Taco

11

Tornillo para montaje en

pared

12

Tornillo para montaje de la

base

Q

Características

técnicas

103756-14-01

Tensión de

funcionamiento:

12 V

Bombilla:

6 x Power-LED

LED:

6 x 0,5 W

Potencia nominal: máx. 3 W

Clase de

protección:

Adaptador de red:

tensión nominal,

primaria:

100-240V ~

50-60 Hz

tensión nominal,

secundaria:

12 V

250 mA

Clase de protección:

Adaptador de red (Nº de

modelo: LPS03-120-0250-2)

probado por la GS y por

DEKRA.

103756-14-02

Tensión de

funcionamiento:

230–240 V ~

50 Hz

Bombilla:

4 x Power-LED

LED:

4 x 0,5 W

Potencia nominal: máx. 3 W

Clase de protección:

REGLETA

LUMINOSA LED

Q

Uso adecuado

Los sistemas de iluminación

bajo mueble 103756-14-01 y

103756-14-02 están pensados

para la iluminación y para el

montaje en muebles. El sistema

de iluminación bajo mueble

103756-14-02 también puede

montarse en paredes. Este

producto únicamente debe

utilizarse en espacios interiores

secos. Las bombillas no se

pueden sustituir. La lámpara se

puede fijar sobre cualquier tipo

de superficie con un grado de

inflamabilidad normal. Este

aparato está destinado

únicamente para el uso

doméstico privado.

Q

Descripción de las

piezas

103756-14-01

1

Perforación

2

LED

3

Interruptor de ENCENDIDO /

APAGADO (“interruptor

táctil”)

4

SFuente de alimentación

para cable de conexión

5

Alimentador con cable de co-

nexión (longitud aprox. 2 m)

6

Tornillo

103756-14-02

1

Interruptor de ENCENDIDO /

APAGADO

2

Fuente de alimentación

para cable de conexión

3

LED

4

Tapa protectora

5

Perforación para montaje

en la pared

A

B

C

D

E

4

103756-14-02

103756-14-02

103756-14-02

103756-14-02

103756-14-02

103756-14-01

50 mm

53 mm

410 mm

545 mm

15 mm

27 mm

3

1

2

6

5

9

5

6

9

5

1 x

8

1 x

7

1 x

9

2 x

10

2 x

11

2 x

12

2 x

LED-LICHTLEISTE

Montage- und Sicherheitshinweise

in un ambiente a rischio di

esplosione, nel quale si

trovano vapori, gas o

polveri infiammabili.

Non esporre la lampada alla

luce solare diretta, a pioggia,

neve o ghiaccio. In caso

contrario ciò si potrebbe

provocare danni al prodotto.

Non fissare la lampada su un

sottofondo umido o

conduttore di elettricità.

I LED non possono essere

sostituiti

Evitate il pericolo

di vita causato

da folgorazioni

Non utilizzare mai la

lampada qualora si

constatassero eventuali

danni.

In caso di danni, necessità di

riparazioni o altri problemi

nell’utilizzo della lampada,

rivolgersi al Centro di

Assistenza o ad un

elettricista.

Prima di eseguire il

montaggio disinserire il

circuito nella scatola dei

fusibili o rimuovere in essa i

fusibili a vite.

Evitate il contatto della

lampada con acqua o altri

liquidi.

Non aprire mai un

apparecchio elettrico o

inserire oggetti in esso. Tali

interventi rappresentano un

pericolo di morte a seguito

di scossa elettrica.

Prima del montaggio,

assicurarsi che la tensione di

rete esistente corrisponda

alla tensione d‘esercizio

della lampada

(103756-14-01: 100 - 240 V ∼;

103756-14-02: 230 - 240 V ∼).

Utilizzare il modello

103756-14-01 solamente

con l‘alimentatore in

dotazione, poiché in caso

contrario viene a decadere

ogni diritto sulla prestazione

di garanzia.

Evitate il pericolo

di incendio e di

infortunio!

PERICOLO DI

INFORTUNIO!

Controllate subito la

presenza di eventuali danni

su ogni lampadina e vetro

della lampada, dopo averla

tolta dall‘imballaggio. Non

montare la lampada con

lampadine danneggiate e / o

vetro della lampada

danneggiato. In questo caso

rivolgetevi per la loro

sostituzione all‘assistenza

clienti.

PERI-

COLO DI

FOLGORAZIONE!

PERICOLO DI DANNI

MATERIALI! PERICOLO

DI INFORTUNIO!

Quando si eseguono

forature nella parete,

assicurarsi di non entrare in

contatto con condutture

elettriche, idriche o del gas.

Eventualmente verificarne la

presenza con un dispositivo

di rilevazione di condutture

prima di eseguire forature

nella parete.

PERICOLO DI

USTIONI!

Assicuratevi che

la lampada sia spenta e

raffreddata, prima di

toccarla, per evitare ustioni.

Le lampadine generano,

nella zona della testa della

lampada, un forte calore.

Non utilizzi questa lampada

per un regolatore elettronico

e per un interruttore

elettronico. Non risulta

adatta a questo tipo d’uso.

In questo modo

vi comportate

correttamente

Montare la lampada in

modo tale che essa sia

protetta da umidità, vento e

sporcizia.

Preparate con cura il

montaggio e prendetevi

tutto il tempo necessario.

Preparatevi i singoli pezzi e

gli attrezzi oppure il

materiale necessario prima

dell‘intervento, per averli a

portata di mano.

Lavorate sempre con

attenzione e cura! Fare

sempre attenzione a ciò

che si fa e procedere

sempre con premura. Non

montate la lampada,

quando non siete

concentrati oppure quando

non vi sentite bene.

Montaggio e

messa in funzione

Montaggio della

lampadina

103756-14-01

Misuri la superficie per il

montaggio. Per orientarsi

perfettamente utilizzi come

ausilio una bilancia ad

acqua.

BARRA

LUMINOSA DE LEDS

Q

Utilização correcta

Os dispositivos de iluminação

de embutir 103756-14-01 e

103756-14-02 destinam-se à

iluminação e à montagem em

móveis. O dispositivo de

iluminação de embutir

103756-14-02 também pode

ser montado em paredes. O

produto apenas pode ser

utilizado em espaços interiores

secos. As lâmpadas não podem

ser substituídas. O dispositivo

de iluminação pode ser

montado em qualquer superfície

inflamável normal. Este

aparelho destina-se apenas ao

uso doméstico e privado.

Q

Descrição das

peças

103756-14-01

1

Orifício de perfuração

2

LED

3

Interruptor LIGADO / DESLI-

GADO (“interruptor touch”)

4

Tomada para cabo de

ligação

5

Transformador com cabo

de ligação (comprimento

aprox. 2 m)

6

Parafuso

103756-14-02

1

Interruptor LIGADO / DESLI-

GADO

2

Tomada para cabo de

ligação

3

LED

4

Tampa de protecção

5

Orifício de perfuração para

montagem na parede

6

Ranhura para barra de

fixação

Sicurezza

Avvertenze

di sicurezza

Il diritto alla prestazione di

garanzia viene a decadere in

caso di danni dovuti alla

mancata osservanza delle

prescrizioni enunciate in queste

istruzioni d’uso! Per danni

derivanti non si risponde! In

caso di danni a persone o cose,

causati dal maneggiamento non

corretto oppure dalla non

osservanza delle indicazioni per

la sicurezza, non si risponde!

Quest’apparecchio può

essere utilizzato da bambini

di età superiore agli 8 anni,

da persone con capacità

fisiche, sensoriali o mentali

ridotte o da persone

inesperte solo se

supervisionate o

preventivamente istruite

sull’utilizzo in sicurezza del

prodotto e solo se informate

dei pericoli legati al

prodotto stesso. Non

lasciare che i bambini

giochino con l’apparecchio.

La pulizia e la

manutenzione non devono

essere eseguite dai bambini

senza supervisione.

Non riporre a casaccio la

lampada o il materiale per

imballaggio. Lamine o

sacchetti di plastica, pezzi

di Styropor ecc. possono

rappresentare per i bambini

un giocattolo pericoloso.

PRUDENZA!

PERICOLO DI

ESPLOSIONE!

Non utilizzare la lampada

7

Cabo de ligação com ficha

8

Cabo de extensão

9

Barra de fixação

10

Bucha

11

Parafuso para montagem

na parede

12

Parafuso para montagem

embutida

Q

Dados técnicos

103756-14-01

Tensão de serviço: 12 V

Lâmpadas:

6 x Power LED

LED:

6 x 0,5 W

Potência nominal: máx. 3 W

Classe de

protecção:

Adaptador de rede:

Tensão nominal,

primária:

100-240V ~

50-60 Hz

Tensão nominal,

secundária:

12 V

250 mA

Classe de

protecção:

Adaptador de rede (N.º do

modelo: LPS03-120-0250-2),

testado por DEKRA / GS.

103756-14-02

Tensão de serviço: 230–240 V ~

50 Hz

Lâmpadas:

4 x Power LED

LED:

4 x 0,5 W

Potência nominal: máx. 3 W

Classe de

protecção:

Q

Segurança

Indicações de

segurança

Em caso de danos causados pela

inobservância deste manual de

instruções, perde-se o direito à

garantia! Nгo й assumida res-

ponsabilidade por danos subse-

quentes! Não se assume

responsabilidade por danos

materiais ou pessoais causados

por um manuseamento

incorrecto ou pela inobservância

das indicações de segurança!

J

Ente aparelho pode ser

utilizado por crianças a

partir dos 8 anos, assim

como por pessoas com

capacidades físicas,

sensoriais ou mentais

reduzidas ou deficiências

na experiência e.ou

conhecimento se for

vigiadas ou instruídas em

relação ao uso seguro do

aparelho e se

compreenderem os perigos

que daí possam resultar. As

crianças não devem brincar

com o aparelho. A limpeza

e a manutenção de

utilização não devem ser

realizadas por crianças sem

vigilância.

J

Não deixe o dispositivo de

iluminação ou o material da

embalagem de forma des-

cuidada. Películas e sacos de

plástico, peças em esferovite,

etc., podem tornar-se um

brinquedo perigoso para as

crianças.

J

CUIDADO!

PERIGO DE EX-

PLOSÃO! Não

utilize o dispositivo de ilumi-

nação em ambientes poten-

cialmente explosivos, nos

quais se encontrem vapores,

gases ou poeiras inflamáveis.

J

Não exponha o dispositivo

de iluminação à luz solar

directa, chuva, neve ou gelo.

Caso contrário, o produto

poderá ficar danificado.

J

Não fixe o dispositivo de

iluminação numa base hú-

mida ou condutora de elec-

tricidade.

O LED não pode ser substi-

tuído.

Evite o perigo de

morte por cho-

que eléctrico

J

Nunca utilize o dispositivo

de iluminação se detectar

quaisquer danos.

J

No caso de danos, repara-

ções ou outros problemas no

dispositivo de iluminação,

contacte o serviço de assis-

tência técnica ou um electri-

cista.

J

Antes da montagem, desligue

o circuito eléctrico na caixa

de fusíveis ou remova os

fusíveis roscados na caixa

de fusíveis.

J

Evite sempre o contacto do

dispositivo de iluminação

com água ou outros líquidos.

J

Nunca abra qualquer dos

equipamentos eléctricos, nem

insira quaisquer objectos

nos mesmos. Intervenções

deste tipo representam pe-

rigo de morte por choque

eléctrico.

J

Antes da montagem, certi-

fique-se de que a tensão de

rede existente corresponde

à tensão de serviço

necessária para o

dispositivo de iluminação

(103756-14-01: 100 - 240 V ∼;

103756-14-02: 230 - 240 V ∼).

J

Utilize o modelo

103756-14-01 apenas

com o transformador

LED LIGHT STRIP

Operation and Safety Notes

BARRA LUMINOSA

DE LEDS

Instruções de utilização e de

segurança

BARRA LUMINOSA

LED

Indicazioni per l’uso e per la

sicurezza

REGLETA LUMINOSA

LED

Instrucciones de utilización

y de seguridad

103756-14-02

103756-14-01

4 3

2

1

1 x

1

1 x

6

2 x

IAN 103756

REGLETA LUMINOSA

LED/ BARRA

LUMINOSA CON

POWER LED

El símbolo de un cubo

de la basura sobre

ruedas tachado signi-

fica que el producto dentro de la

Unión Europea debe desecharse

en una recogida de basura se-

parada. Esto es vigente para

este producto y para todos los

accesorios marcados con este

símbolo. Este tipo de productos no

puede desecharse en la basura

doméstica, sino que deben entre-

garse en un punto de recogida

para el reciclaje de aparatos

eléctricos y electrónicos. El reci-

claje ayuda a reducir el uso de

materias primas y a aliviar al

medio ambiente.

Q

Garantía

El aparato ha sido fabricado

cuidadosamente siguiendo

exigentes normas de calidad

y ha sido probado antes de su

entrega. En caso de defecto del

producto, usted tiene derechos

legales frente al vendedor del

mismo. Nuestra garantía (abajo

indicada) no supone una

restricción de dichos derechos

legales.

Este aparato tiene una garantía

de 3 años a partir de la

fecha de compra. El plazo de

garantía comienza a partir de

la fecha de compra. Por favor,

conserve adecuadamente el

justificante de compra original.

Este documento se requerirá

como prueba de que se realizó

la compra.

Si en el plazo de tres años a

partir de la fecha de compra se

produce un fallo de material o

fabricación en este producto,

repararemos el producto o lo

sustituiremos gratuitamente

Indichi i punti da trapanare

in corrispondenza dei fori del

trapano

1

della lampada

sottopensile.

Segnare la distanza di

362 mm per i due fori di

fissaggio.

Esegua dei fori con un

diametro ø di ca.2 mm e

profondi ca. 10 mm.

Posizioni la lampada

sottopensile in

corrispondenza dei fori del

trapano e avviti le viti

6

in

modo stabile.

Inserisca il cavo di

connessione

5

all’interno

della presa

4

.

Inserisca l’adattatore del

cavo di connessione

5

all’interno di una presa. La

Sua lampada sottopensile

ora è pronta all’uso.

Avviso: fare funzionare la

lampada solo con

l‘adattatore di rete fornito

(LPS03-120-0250-2). I

danni causati dall‘uso di un

altro adattatore di rete sono

esclusi dalla garanzia.

Montaggio della

lampada

103756-14-02

Per il montaggio della

lampada sottopensile

utilizzi le guide di fissaggio

9

(vedi tra l’altro

l‘immagine B) e le viti

12

.

Misuri la superficie per il

montaggio. Per orientarsi

perfettamente utilizzi come

ausilio una bilancia ad

acqua. Indichi i punti da

trapanare e esegua un foro

preventivo.

Segnare la distanza di

533 mm per i due fori di

fissaggio. Realizzare i fori,

ø ca. 2 mm, profondità

ca. 10 mm.

Avviso: Le viti contenute

nel volume di consegna

sono adatte per il

montaggio standard sul lato

inferiore di armadi appesi e

non sono adatte per tutti i

tipi di parete. Nel caso di un

montaggio su pareti di

calcestruzzo La preghiamo

di utilizzare tasselli e viti

speciali. Si informi

eventualmente nel commercio

specializzato riguardo al

materiale di fissaggio adatto.

Innanzitutto avviti una sola

guida di fissaggio

9

all’interno dei punti forati in

precedenza, servendosi

delle viti contenute nel

volume di consegna

12

.

Collochi la lampada

sottopensile sulla superficie

di montaggio e la inserisca

nella guida di fissaggio

6

fino a far toccare la

scanalatura

9

(vedi

immagine C).

Inserisca la seconda guida

di fissaggio

9

all’interno

della scanalatura

6

della

lampada sottopensile fino a

mantenere visibile il foro.

Avviti in modo fisso anche

questa (vedi immagine D).

Spinga ora la lampada

sottopensile leggermente

verso destra. Entrambi le

guide di fissaggio

9

ora

dovrebbero essere

posizionate in modo fisso

(vedi immagine E). Controlli

la posizione stabile della

lampada sottopensile.

Inserisca il cavo di

connessione

7

all’interno

della presa

2

.

Inserisca l’adattatore del

cavo di connessione

7

all’interno della presa. La

Sua lampada sottopensile

ora è pronta all’uso.

Montaggio a

parete della

lampada

103756-14-02

Misurare la parete o la

superficie di montaggio per

eseguire i fori. Per un

perfetto allineamento

utilizzare una livella a bolla.

Contrassegnare la distanza

di ca. 432 mm per i due fori

di fissaggio.

Eseguire ora i fori di fissaggio

(ø ca. 6 mm, profondità

ca. 30 mm).

PRUDENZA! Assicurarsi

di non causare danni ai

cavi di alimentazione.

Inserire nei fori appena

eseguiti i tasselli forniti in

dotazione

10

. Avvitare nei

tasselli le viti in dotazione

11

e lasciarle ad una distanza

di circa 1,3 mm dalla parete

ovvero dalla superficie di

montaggio.

Fissare la lampada alle viti

5

eseguendo i fori

corrispondenti per il

montaggio a parete

11

.

Inserire il cavo di

alimentazione con spina

7

nella presa elettrica per

cavo di alimentazione

2

.

Inserire il cavo di

alimentazione con spina

7

nella presa di rete. La

lampada acquistata è ora

pronta per essere utilizzata.

por un producto nuevo

(según nuestra elección). La

garantía quedará anulada si el

producto resulta dañado o es

utilizado o mantenido de forma

inadecuada.

La garantía cubre defectos de

materiales o de fabricación.

Esta garantía no cubre

aquellos componentes del

producto sometidos a un

desgaste normal y que, por

ello, puedan considerarse

piezas de desgaste (por ej. las

pilas). Tampoco cubre daños

de componentes frágiles como,

por ejemplo, los interruptores,

baterías y piezas de cristal.

Collegamento in serie

Avviso: fare attenzione a

collegare ad una singola

presa di corrente al massimo

3 lampade sottopensili dello

stesso tipo (103756-14-02).

Montare ogni lampada

aggiuntiva a una distanza

di circa 15 cm come descritto.

Rimuovere il coperchio di

protezione

4

svitandone

la vite. Collegare le due

lampade a incasso facendo

uso di una prolunga

8

con

una presa elettrica

2

. In

seguito, per l’alimentazione

di energia elettrica, vi sarà

bisogno solamente di un

cavo di collegamento

7

.

PRUDENZA! Fare

attenzione al fatto che tutte

le lampade a incasso

devono essere collegate

attraverso una prolunga

8

prima di inserire il cavo di

alimentazione nella presa

elettrica.

Manutenzione e

pulizia

Fare raffreddare completamente

la lampada.

PERI-

COLO DI MORTE PER

FOLGORAZIONE! Prima

di eseguire un qualsiasi

intervento alla lampada,

disinserire il circuito nella

scatola dei fusibili o

rimuovere in essa i fusibili a

vite.

PRUDENZA! Non

utilizzare solventi, benzina

o prodotti similari.

PERI-

COLO DI MORTE PER

FOLGORAZIONE! Per

L‘apparecchio è stato prodotto

secondo severe direttive di

qualità e controllato con

premura prima della consegna.

In caso di difetti del prodotto,

l‘acquirente può far valere i

propri diritti legali nei confronti

del venditore. Questi diritti legali

non vengono limitati in alcun

modo dalla garanzia di seguito

riportata.

Se entro tre anni dalla data di

acquisto di questo prodotto si

rileva un difetto di materiale o di

fabbricazione, il prodotto verrà

riparato o sostituito

gratuitamente, a nostra

discrezione. Il termine di

garanzia ha inizio a partire

dalla data di acquisto.

Conservare lo scontrino di

acquisto originale in buone

condizioni. Questo documento

servirà a documentare

l‘avvenuto acquisto.

l‘apparecchio da Lei acquistato

dà diritto ad una garanzia di 3

anni a partire dalla data di

acquisto. La presente garanzia

decade nel caso di

danneggiamento del prodotto,

di utilizzo o di manutenzione

inadeguati.

La prestazione di garanzia vale

sia per difetti di materiale che

per difetti di fabbricazione. La

presente garanzia non si

estende a parti del prodotto

soggette a normale usura e che

possono essere identificate,

pertanto, come parti soggette a

usura (p. es., le batterie), né a

danni su parti staccabili, come

interruttore, batterie o simili,

realizzate in vetro.

ragioni della sicurezza

elettrica, la lampada non

deve mai essere pulita con

acqua o altri liquidi oppure

addirittura essere immersa

nell´acqua. Usate solo un

panno asciutto che non

lascia peli per pulire la

lampada.

Smaltimento

L‘imballaggio è

rappresentato

esclusivamente da

materiali non dannosi per

l‘ambiente che possono essere

smaltiti nei contenitori locali. E‘

possibile informarsi circa le

possibilità di smaltimento

dell‘apparecchio usato presso

l‘amministrazione cittadina o

comunale.

Il simbolo del bidone

della spazzatura su

ruote barrato significa

che nell’Unione Europea il

prodotto deve essere smaltito

attraverso una raccolta

differenziata di rifiuti. Ciò vale

per il prodotto nonché per tutti i

componenti contrassegnati con

questo simbolo. I prodotti

contrassegnati in questo modo

non devono essere smaltiti

attraverso la normale raccolta

di rifiuti domestici, ma

consegnati in un punto di raccolta

speciale per il riciclaggio di

apparecchi elettrici ed

elettronici. Il riciclaggio aiuta a

ridurre il consumo di materie

prime e a non contaminare

l’ambiente naturale.

Q

Garanzia