Livarno 103756-14-01-BS/ 103756-14-02-BS User Manual
Ab c d e
PT
PT
ES
ES
5
Foro da trapano per
montaggio a parete
6
Scanalatura per guida di
fissaggio
7
Cavo di connessione con
spina di rete
8
Cavo di estensione
9
Guida di fissaggio
10
Tassello
11
Vite per montaggio a parete
12
Vite per montaggio ad
incasso
Dati Tecnici
103756-14-01
Tensione di
esercizio:
12 V
Lampadina:
6 x Power-
LED
LED:
6 x 0,5 W
Potenza nominale: max. 3 W
Classe di
protezione:
Adattatore di rete:
tensione nominale,
primaria:
100–240 V∼
50–60 Hz
tensione nominale,
secondaria:
12 V
250 mA
Classe di
protezione:
Adattatore di rete (n° modello:
LPS03-120-0250-2) omologato
DEKRA / GS.
103756-14-02
Tensione di
esercizio:
230–240 V∼
50 Hz
Lampadina:
4 x Power-
LED
LED:
4 x 0,5 W
Potenza nominale: max. 3 W
Classe di
protezione:
BARRA
LUMINOSA LED
Uso corretto
Le lampade sottopensili
103756-14-01 e 103756-14-02
sono destinate a scopi di
illuminazione ed al montaggio
su mobili. La lampada
sottopensile 103756-14-02 può
essere montata anche su pareti.
Il prodotto deve essere utilizzato
esclusivamente in locali interni
asciutti. Le lampadine non
possono essere sostituite. La
lampada può essere montata su
tutte le superfici normalmente
infiammabili. Questo prodotto è
previsto solamente per l’utilizzo
in ambienti familiari privati.
Descrizione dei
componenti
103756-14-01
1
Foro da trapano
2
LED
3
Interruttore di
ACCENSIONE /
SPEGNIMENTO
(“interruttore tattile“)
4
Presa per cavo di
connessione
5
Alimentatore a spina con
adattatore separato
(lunghezza ca. 2 m)
6
Vite
103756-14-02
1
Interruttore di
ACCENSIONE /
SPEGNIMENTO
2
Presa per cavo di
connessione
3
LED
4
Coperchio di protezione
j
¡PRECAUCIÓN! Tenga en
cuenta que los tubos fluores-
centes deben estar unidos
mediante un cable de pro-
longación
8
antes de co-
nectar el cable de red a la
toma de corriente.
Q
Mantenimiento y
limpieza
Deje que la lámpara se enfríe
completamente.
¡PELI-
GRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA!
Antes de realizar cualquier
trabajo en la lámpara desco-
necte el circuito de corriente
en la caja de fusibles o quite
los frenos de tornillo de la
caja de fusibles.
j
¡PRECAUCIÓN! No uti-
lice disolventes, gasolina o
similares.
¡PELI-
GRO DE MUERTE POR
DESCARGA ELÉCTRICA!
Por razones de seguridad
eléctrica, no limpie nunca la
lámpara con agua u otros lí-
quidos ni la sumerja en agua.
Para limpiar utilice única-
mente un paño seco y sin
pelusas.
Q
Eliminación
El envoltorio y sus
componentes están
compuestos exclusi-
vamente por materiales que no
dañan el medio ambiente. Pueden
desecharse en cualquier depó-
sito de reciclaje local.
PT
PT
IT/MT
IT/MT
ES
ES
ES
j
Marque una distancia de
aprox. 432 mm para
ambos orificios de fijación.
j
Taladre ahora los orificios
de fijación (ø aprox. 6 mm,
profundidad aprox. 30 mm).
¡PRECAUCIÓN! Tenga
precaución para no dañar
ningún cable.
j
Introduzca los tacos sumi-
nistrados
10
en los orificios
taladrados. Gire los tornillos
suministrados
11
en los ta-
cos y deje que sobresalgan
aprox. 1,3 mm de la pared
o de la superficie de montaje.
j
Fije las lámparas a los torni-
llos
5
con los agujeros de
montaje correspondientes
11
.
j
Introduzca el cable de co-
nexión con el enchufe
7
en la toma de corriente
2
.
j
Introduzca el cable de co-
nexión con el enchufe
7
en la toma de corriente. La
lámpara está ahora lista
para usar.
Ampliación
j
Nota: tenga en cuenta que
solo puede interconectar
como máximo 3 sistemas de
iluminación bajo mueble del
mismo tipo (103756-14-02)
a una toma de corriente.
Monte cada lámpara
adicional a una distancia
de aprox. 15 cm tal y como
se describe.
j
Retire la tapa protectora
4
extrayendo el tornillo.
Conecte los tubos
fluorescentes mediante un
cable de prolongación
8
a la toma de corriente
2
.
Para la alimentación de
corriente sólo necesita un
cable de conexión
7
.
es necesario, infórmese en
el comercio especializado
acerca del material de fija-
ción adecuado.
j
A continuación atornille
solo uno de los rieles de fi-
jación
9
con los tornillos
suministrados
12
en las zo-
nas pre-perforadas.
j
Deje plano el sistema de ilu-
minación bajo mueble so-
bre la superficie de montaje
y deslícelo hasta que la ra-
nura
6
haga tope sobre
los rieles de fijación
9
(véase fig.C).
j
Deslice el segundo riel de
fijación
9
en la ranura
6
del sistema de iluminación
bajo mueble, de forma que
el orificio resulte visible.
Atorníllelos (véase fig.D).
j
Deslice el sistema de ilumi-
nación bajo mueble un poco
hacia la derecha. Ambos
carriles de fijación
9
deben
posicionarse firmemente
(véase fig.E). Compruebe que
el sistema de iluminación bajo
mueble esté fijo.
j
Introduzca el cable de co-
nexión
7
en la toma de
corriente
2
.
j
Introduzca el enchufe del
cable de conexión
7
en la
toma de corriente. El sistema
de iluminación bajo mueble
está ahora listo para usar.
Q
Montaje en pared
de la lámpara
103756-14-02
j
Mida la pared o la
superficie de montaje antes
de taladrar. Emplee un nivel
de burbuja de aire para
una correcta alineación.
j
Coloque el sistema de ilumi-
nación bajo mueble según
los orificios de taladro y fije
los tornillos
6
.
j
Introduzca el cable de
conexión
5
en la toma de
corriente
4
.
j
Introduzca el enchufe del
cable de conexión
5
en la
toma de corriente. El sistema
de iluminación bajo mueble
está ahora listo para usar.
Nota: Utilice la lámpara
únicamente con el adapta-
dor de red suministrado
(LPS03-120-0250-2). Los
daños ocasionados debido
a la utilización de otro
adaptador de red, están ex-
cluidos de la garantía.
Q
Montar la lámpara
103756-14-02
j
Para el montaje de la base
utilice los rieles de fijación
9
(véase también fig.B) y los
tornillos
12
.
j
Mida la superficie para el
montaje de la forma corres-
pondiente. Sírvase de un nivel
de burbuja para una co-
rrecta alineación. Marque
las zonas de perforación y
taladre.
j
Marque una distancia de
533 mm para ambos orifi-
cios de fijación. Taladre los
orificios, aprox. 2 mm ø,
profundidad aprox. 10 mm.
Nota: Los tornillos suminis-
trados son para el montaje
estándar debajo armarios
colgantes y no son adecua-
dos para cualquier tipo de
pared. Por ejemplo utilice
para una fijación en pare-
des de hormigón utilice ta-
cos especiales y tornillos. Si
IT/MT
IT/MT
IT/MT
ES
ES
ES
ES
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
IT/MT
ES
ES
ES
Q
Seguridad
Indicaciones
de seguridad
¡En caso de daños causados por
el incumplimiento de este manual
de instrucciones, el derecho de
garantía se extingue! No se
acepta ninguna responsabilidad
por daños indirectos. En caso
de daños materiales o personales
causados por el manejo inco-
rrecto o por la no observancia
de las indicaciones de seguridad,
no se acepta ninguna responsa-
bilidad.
J
Este producto puede ser
utilizado por niños mayores
de 8 años, así como por
personas con capacidades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas o que
cuenten con poca
experiencia y/o falta de
conocimientos, siempre y
cuando se les haya
enseñado cómo utilizar el
aparato de forma segura y
hayan comprendido los
peligros que pueden
resultar de un mal uso del
mismo. No permita que los
niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el
mantenimiento no podrán
llevarse a cabo por niños
sin vigilancia.
J
No deje la lámpara ni el
material de embalaje sin su-
pervisión. Las láminas y bol-
sas de plástico, las piezas
de icopor, etc. pueden con-
vertirse en juguetes peligro-
sos para los niños.
J
No emplee estas lámparas
para reductores de lumino-
sidad o interruptores elec-
trónicos. No es adecuada
para esto.
Así procederá de
forma segura
J
Monte la lámpara de modo
que esté protegida de la hu-
medad, el viento y la sucie-
dad.
J
Prepare cuidadosamente el
montaje y dedíquele el
tiempo suficiente. Primero
ordene y tenga bien a mano
todas las piezas y el resto
de herramientas o material
que se necesite.
J
Proceda con sumo cuidado.
Preste siempre mucha aten-
ción a lo que está haciendo y
proceda con prudencia. No
monte bajo ningún concepto
la lámpara si está distraído
o si no se encuentra bien.
Q
Montaje y puesta
en funcionamiento
Q
Montar la lámpara
103756-14-01
j
Mida la superficie para el
montaje de la forma corres-
pondiente. Sírvase de un nivel
de burbuja para una correcta
alineación.
j
Marque las zonas de perfo-
ración según el orificio de
perforación
1
del sistema
de iluminación bajo mueble.
j
Marque una distancia de
362 mm para ambos orificios
de fijación.
j
Taladre los orificios,
aprox. 2 mm ø,
profundidad aprox. 10 mm.
de la lámpara
(103756-14-01: 100 - 240 V ∼;
103756-14-02: 230 - 240 V ∼).
J
Utilice el modelo
103756-14-01 únicamente
con el alimentador
entregado, pues de lo
contrario prescribe todo
derecho de garantía.
Evitar riesgos de
incendio y
lesiones
J
¡PELIGRO DE LESIONES!
Compruebe el estado de
cada vidrio y bombilla in-
mediatamente tras desem-
paquetar. No monte la
lámpara con bombillas de-
fectuosas y / o vidrios de-
fectuosos. En este caso,
consulte al servicio de man-
tenimiento para obtener
bombillas de repuesto.
¡PELI-
GRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA! ¡RIESGO DE
DAÑOS MATERIALES!
¡RIESGO DE LESIONES!
Asegúrese de no tocar con-
ductos de agua, gas o co-
rriente cuando perfore la
pared. En caso de ser nece-
sario realice una comproba-
ción con un buscador de
línea antes de perforar la
pared.
J
¡PELIGRO DE
QUEMADU-
RAS! Asegúrese
de que la lámpara esté
apagada y fría antes de to-
carla para evitar quemadu-
ras. Las bombillas generan
mucho calor en la zona del
cabezal.
J
¡PRECAUCIÓN!
¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
No utilice la lámpara de ilu-
minación en entornos poten-
cialmente explosivos en los
que haya gases, polvo o lí-
quidos inflamables.
J
No exponga la lámpara al
rayo directo del sol, la lluvia,
la nieve o el hielo. De lo
contrario, podrían ocasio-
narse daños en el producto.
J
No fije la lámpara sobre una
base húmeda o conductora.
El LED no se puede reem-
plazar.
Evite el peligro
de muerte por
descarga eléctrica
J
Nunca utilice la lámpara si
ha detectado algún tipo de
daño.
J
En caso de daños, repara-
ciones u otro tipo de proble-
mas de la lámpara, diríjase al
servicio de mantenimiento o
a un técnico electricista.
J
Antes del montaje desconecte
el circuito de corriente en la
caja de fusibles o quite los
frenos de tornillo de la caja
de fusibles.
J
Evite tocar la lámpara con
agua u otros líquidos.
J
En ningún caso abra los
componentes del equipo
eléctrico ni introduzca obje-
tos en ellos. Esto puede
causar peligro de muerte
por descarga eléctrica.
J
Asegúrese antes de cada
montaje, de que la corriente
nominal disponible coincida
con la tensión de
funcionamiento necesaria
6
Ranura para rieles de
fijación
7
Cable de conexión con
enchufe de red
8
Cable de prolongación
9
Riel de fijación
10
Taco
11
Tornillo para montaje en
pared
12
Tornillo para montaje de la
base
Q
Características
técnicas
103756-14-01
Tensión de
funcionamiento:
12 V
Bombilla:
6 x Power-LED
LED:
6 x 0,5 W
Potencia nominal: máx. 3 W
Clase de
protección:
Adaptador de red:
tensión nominal,
primaria:
100-240V ~
50-60 Hz
tensión nominal,
secundaria:
12 V
250 mA
Clase de protección:
Adaptador de red (Nº de
modelo: LPS03-120-0250-2)
probado por la GS y por
DEKRA.
103756-14-02
Tensión de
funcionamiento:
230–240 V ~
50 Hz
Bombilla:
4 x Power-LED
LED:
4 x 0,5 W
Potencia nominal: máx. 3 W
Clase de protección:
REGLETA
LUMINOSA LED
Q
Uso adecuado
Los sistemas de iluminación
bajo mueble 103756-14-01 y
103756-14-02 están pensados
para la iluminación y para el
montaje en muebles. El sistema
de iluminación bajo mueble
103756-14-02 también puede
montarse en paredes. Este
producto únicamente debe
utilizarse en espacios interiores
secos. Las bombillas no se
pueden sustituir. La lámpara se
puede fijar sobre cualquier tipo
de superficie con un grado de
inflamabilidad normal. Este
aparato está destinado
únicamente para el uso
doméstico privado.
Q
Descripción de las
piezas
103756-14-01
1
Perforación
2
LED
3
Interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO (“interruptor
táctil”)
4
SFuente de alimentación
para cable de conexión
5
Alimentador con cable de co-
nexión (longitud aprox. 2 m)
6
Tornillo
103756-14-02
1
Interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO
2
Fuente de alimentación
para cable de conexión
3
LED
4
Tapa protectora
5
Perforación para montaje
en la pared
A
B
C
D
E
4
103756-14-02
103756-14-02
103756-14-02
103756-14-02
103756-14-02
103756-14-01
50 mm
53 mm
410 mm
545 mm
15 mm
27 mm
3
1
2
6
5
9
5
6
9
5
1 x
8
1 x
7
1 x
9
2 x
10
2 x
11
2 x
12
2 x
LED-LICHTLEISTE
Montage- und Sicherheitshinweise
in un ambiente a rischio di
esplosione, nel quale si
trovano vapori, gas o
polveri infiammabili.
Non esporre la lampada alla
luce solare diretta, a pioggia,
neve o ghiaccio. In caso
contrario ciò si potrebbe
provocare danni al prodotto.
Non fissare la lampada su un
sottofondo umido o
conduttore di elettricità.
I LED non possono essere
sostituiti
Evitate il pericolo
di vita causato
da folgorazioni
Non utilizzare mai la
lampada qualora si
constatassero eventuali
danni.
In caso di danni, necessità di
riparazioni o altri problemi
nell’utilizzo della lampada,
rivolgersi al Centro di
Assistenza o ad un
elettricista.
Prima di eseguire il
montaggio disinserire il
circuito nella scatola dei
fusibili o rimuovere in essa i
fusibili a vite.
Evitate il contatto della
lampada con acqua o altri
liquidi.
Non aprire mai un
apparecchio elettrico o
inserire oggetti in esso. Tali
interventi rappresentano un
pericolo di morte a seguito
di scossa elettrica.
Prima del montaggio,
assicurarsi che la tensione di
rete esistente corrisponda
alla tensione d‘esercizio
della lampada
(103756-14-01: 100 - 240 V ∼;
103756-14-02: 230 - 240 V ∼).
Utilizzare il modello
103756-14-01 solamente
con l‘alimentatore in
dotazione, poiché in caso
contrario viene a decadere
ogni diritto sulla prestazione
di garanzia.
Evitate il pericolo
di incendio e di
infortunio!
PERICOLO DI
INFORTUNIO!
Controllate subito la
presenza di eventuali danni
su ogni lampadina e vetro
della lampada, dopo averla
tolta dall‘imballaggio. Non
montare la lampada con
lampadine danneggiate e / o
vetro della lampada
danneggiato. In questo caso
rivolgetevi per la loro
sostituzione all‘assistenza
clienti.
PERI-
COLO DI
FOLGORAZIONE!
PERICOLO DI DANNI
MATERIALI! PERICOLO
DI INFORTUNIO!
Quando si eseguono
forature nella parete,
assicurarsi di non entrare in
contatto con condutture
elettriche, idriche o del gas.
Eventualmente verificarne la
presenza con un dispositivo
di rilevazione di condutture
prima di eseguire forature
nella parete.
PERICOLO DI
USTIONI!
Assicuratevi che
la lampada sia spenta e
raffreddata, prima di
toccarla, per evitare ustioni.
Le lampadine generano,
nella zona della testa della
lampada, un forte calore.
Non utilizzi questa lampada
per un regolatore elettronico
e per un interruttore
elettronico. Non risulta
adatta a questo tipo d’uso.
In questo modo
vi comportate
correttamente
Montare la lampada in
modo tale che essa sia
protetta da umidità, vento e
sporcizia.
Preparate con cura il
montaggio e prendetevi
tutto il tempo necessario.
Preparatevi i singoli pezzi e
gli attrezzi oppure il
materiale necessario prima
dell‘intervento, per averli a
portata di mano.
Lavorate sempre con
attenzione e cura! Fare
sempre attenzione a ciò
che si fa e procedere
sempre con premura. Non
montate la lampada,
quando non siete
concentrati oppure quando
non vi sentite bene.
Montaggio e
messa in funzione
Montaggio della
lampadina
103756-14-01
Misuri la superficie per il
montaggio. Per orientarsi
perfettamente utilizzi come
ausilio una bilancia ad
acqua.
BARRA
LUMINOSA DE LEDS
Q
Utilização correcta
Os dispositivos de iluminação
de embutir 103756-14-01 e
103756-14-02 destinam-se à
iluminação e à montagem em
móveis. O dispositivo de
iluminação de embutir
103756-14-02 também pode
ser montado em paredes. O
produto apenas pode ser
utilizado em espaços interiores
secos. As lâmpadas não podem
ser substituídas. O dispositivo
de iluminação pode ser
montado em qualquer superfície
inflamável normal. Este
aparelho destina-se apenas ao
uso doméstico e privado.
Q
Descrição das
peças
103756-14-01
1
Orifício de perfuração
2
LED
3
Interruptor LIGADO / DESLI-
GADO (“interruptor touch”)
4
Tomada para cabo de
ligação
5
Transformador com cabo
de ligação (comprimento
aprox. 2 m)
6
Parafuso
103756-14-02
1
Interruptor LIGADO / DESLI-
GADO
2
Tomada para cabo de
ligação
3
LED
4
Tampa de protecção
5
Orifício de perfuração para
montagem na parede
6
Ranhura para barra de
fixação
Sicurezza
Avvertenze
di sicurezza
Il diritto alla prestazione di
garanzia viene a decadere in
caso di danni dovuti alla
mancata osservanza delle
prescrizioni enunciate in queste
istruzioni d’uso! Per danni
derivanti non si risponde! In
caso di danni a persone o cose,
causati dal maneggiamento non
corretto oppure dalla non
osservanza delle indicazioni per
la sicurezza, non si risponde!
Quest’apparecchio può
essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni,
da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone
inesperte solo se
supervisionate o
preventivamente istruite
sull’utilizzo in sicurezza del
prodotto e solo se informate
dei pericoli legati al
prodotto stesso. Non
lasciare che i bambini
giochino con l’apparecchio.
La pulizia e la
manutenzione non devono
essere eseguite dai bambini
senza supervisione.
Non riporre a casaccio la
lampada o il materiale per
imballaggio. Lamine o
sacchetti di plastica, pezzi
di Styropor ecc. possono
rappresentare per i bambini
un giocattolo pericoloso.
PRUDENZA!
PERICOLO DI
ESPLOSIONE!
Non utilizzare la lampada
7
Cabo de ligação com ficha
8
Cabo de extensão
9
Barra de fixação
10
Bucha
11
Parafuso para montagem
na parede
12
Parafuso para montagem
embutida
Q
Dados técnicos
103756-14-01
Tensão de serviço: 12 V
Lâmpadas:
6 x Power LED
LED:
6 x 0,5 W
Potência nominal: máx. 3 W
Classe de
protecção:
Adaptador de rede:
Tensão nominal,
primária:
100-240V ~
50-60 Hz
Tensão nominal,
secundária:
12 V
250 mA
Classe de
protecção:
Adaptador de rede (N.º do
modelo: LPS03-120-0250-2),
testado por DEKRA / GS.
103756-14-02
Tensão de serviço: 230–240 V ~
50 Hz
Lâmpadas:
4 x Power LED
LED:
4 x 0,5 W
Potência nominal: máx. 3 W
Classe de
protecção:
Q
Segurança
Indicações de
segurança
Em caso de danos causados pela
inobservância deste manual de
instruções, perde-se o direito à
garantia! Nгo й assumida res-
ponsabilidade por danos subse-
quentes! Não se assume
responsabilidade por danos
materiais ou pessoais causados
por um manuseamento
incorrecto ou pela inobservância
das indicações de segurança!
J
Ente aparelho pode ser
utilizado por crianças a
partir dos 8 anos, assim
como por pessoas com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas ou deficiências
na experiência e.ou
conhecimento se for
vigiadas ou instruídas em
relação ao uso seguro do
aparelho e se
compreenderem os perigos
que daí possam resultar. As
crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza
e a manutenção de
utilização não devem ser
realizadas por crianças sem
vigilância.
J
Não deixe o dispositivo de
iluminação ou o material da
embalagem de forma des-
cuidada. Películas e sacos de
plástico, peças em esferovite,
etc., podem tornar-se um
brinquedo perigoso para as
crianças.
J
CUIDADO!
PERIGO DE EX-
PLOSÃO! Não
utilize o dispositivo de ilumi-
nação em ambientes poten-
cialmente explosivos, nos
quais se encontrem vapores,
gases ou poeiras inflamáveis.
J
Não exponha o dispositivo
de iluminação à luz solar
directa, chuva, neve ou gelo.
Caso contrário, o produto
poderá ficar danificado.
J
Não fixe o dispositivo de
iluminação numa base hú-
mida ou condutora de elec-
tricidade.
O LED não pode ser substi-
tuído.
Evite o perigo de
morte por cho-
que eléctrico
J
Nunca utilize o dispositivo
de iluminação se detectar
quaisquer danos.
J
No caso de danos, repara-
ções ou outros problemas no
dispositivo de iluminação,
contacte o serviço de assis-
tência técnica ou um electri-
cista.
J
Antes da montagem, desligue
o circuito eléctrico na caixa
de fusíveis ou remova os
fusíveis roscados na caixa
de fusíveis.
J
Evite sempre o contacto do
dispositivo de iluminação
com água ou outros líquidos.
J
Nunca abra qualquer dos
equipamentos eléctricos, nem
insira quaisquer objectos
nos mesmos. Intervenções
deste tipo representam pe-
rigo de morte por choque
eléctrico.
J
Antes da montagem, certi-
fique-se de que a tensão de
rede existente corresponde
à tensão de serviço
necessária para o
dispositivo de iluminação
(103756-14-01: 100 - 240 V ∼;
103756-14-02: 230 - 240 V ∼).
J
Utilize o modelo
103756-14-01 apenas
com o transformador
LED LIGHT STRIP
Operation and Safety Notes
BARRA LUMINOSA
DE LEDS
Instruções de utilização e de
segurança
BARRA LUMINOSA
LED
Indicazioni per l’uso e per la
sicurezza
REGLETA LUMINOSA
LED
Instrucciones de utilización
y de seguridad
103756-14-02
103756-14-01
4 3
2
1
1 x
1
1 x
6
2 x
IAN 103756
REGLETA LUMINOSA
LED/ BARRA
LUMINOSA CON
POWER LED
El símbolo de un cubo
de la basura sobre
ruedas tachado signi-
fica que el producto dentro de la
Unión Europea debe desecharse
en una recogida de basura se-
parada. Esto es vigente para
este producto y para todos los
accesorios marcados con este
símbolo. Este tipo de productos no
puede desecharse en la basura
doméstica, sino que deben entre-
garse en un punto de recogida
para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. El reci-
claje ayuda a reducir el uso de
materias primas y a aliviar al
medio ambiente.
Q
Garantía
El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad
y ha sido probado antes de su
entrega. En caso de defecto del
producto, usted tiene derechos
legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo
indicada) no supone una
restricción de dichos derechos
legales.
Este aparato tiene una garantía
de 3 años a partir de la
fecha de compra. El plazo de
garantía comienza a partir de
la fecha de compra. Por favor,
conserve adecuadamente el
justificante de compra original.
Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó
la compra.
Si en el plazo de tres años a
partir de la fecha de compra se
produce un fallo de material o
fabricación en este producto,
repararemos el producto o lo
sustituiremos gratuitamente
Indichi i punti da trapanare
in corrispondenza dei fori del
trapano
1
della lampada
sottopensile.
Segnare la distanza di
362 mm per i due fori di
fissaggio.
Esegua dei fori con un
diametro ø di ca.2 mm e
profondi ca. 10 mm.
Posizioni la lampada
sottopensile in
corrispondenza dei fori del
trapano e avviti le viti
6
in
modo stabile.
Inserisca il cavo di
connessione
5
all’interno
della presa
4
.
Inserisca l’adattatore del
cavo di connessione
5
all’interno di una presa. La
Sua lampada sottopensile
ora è pronta all’uso.
Avviso: fare funzionare la
lampada solo con
l‘adattatore di rete fornito
(LPS03-120-0250-2). I
danni causati dall‘uso di un
altro adattatore di rete sono
esclusi dalla garanzia.
Montaggio della
lampada
103756-14-02
Per il montaggio della
lampada sottopensile
utilizzi le guide di fissaggio
9
(vedi tra l’altro
l‘immagine B) e le viti
12
.
Misuri la superficie per il
montaggio. Per orientarsi
perfettamente utilizzi come
ausilio una bilancia ad
acqua. Indichi i punti da
trapanare e esegua un foro
preventivo.
Segnare la distanza di
533 mm per i due fori di
fissaggio. Realizzare i fori,
ø ca. 2 mm, profondità
ca. 10 mm.
Avviso: Le viti contenute
nel volume di consegna
sono adatte per il
montaggio standard sul lato
inferiore di armadi appesi e
non sono adatte per tutti i
tipi di parete. Nel caso di un
montaggio su pareti di
calcestruzzo La preghiamo
di utilizzare tasselli e viti
speciali. Si informi
eventualmente nel commercio
specializzato riguardo al
materiale di fissaggio adatto.
Innanzitutto avviti una sola
guida di fissaggio
9
all’interno dei punti forati in
precedenza, servendosi
delle viti contenute nel
volume di consegna
12
.
Collochi la lampada
sottopensile sulla superficie
di montaggio e la inserisca
nella guida di fissaggio
6
fino a far toccare la
scanalatura
9
(vedi
immagine C).
Inserisca la seconda guida
di fissaggio
9
all’interno
della scanalatura
6
della
lampada sottopensile fino a
mantenere visibile il foro.
Avviti in modo fisso anche
questa (vedi immagine D).
Spinga ora la lampada
sottopensile leggermente
verso destra. Entrambi le
guide di fissaggio
9
ora
dovrebbero essere
posizionate in modo fisso
(vedi immagine E). Controlli
la posizione stabile della
lampada sottopensile.
Inserisca il cavo di
connessione
7
all’interno
della presa
2
.
Inserisca l’adattatore del
cavo di connessione
7
all’interno della presa. La
Sua lampada sottopensile
ora è pronta all’uso.
Montaggio a
parete della
lampada
103756-14-02
Misurare la parete o la
superficie di montaggio per
eseguire i fori. Per un
perfetto allineamento
utilizzare una livella a bolla.
Contrassegnare la distanza
di ca. 432 mm per i due fori
di fissaggio.
Eseguire ora i fori di fissaggio
(ø ca. 6 mm, profondità
ca. 30 mm).
PRUDENZA! Assicurarsi
di non causare danni ai
cavi di alimentazione.
Inserire nei fori appena
eseguiti i tasselli forniti in
dotazione
10
. Avvitare nei
tasselli le viti in dotazione
11
e lasciarle ad una distanza
di circa 1,3 mm dalla parete
ovvero dalla superficie di
montaggio.
Fissare la lampada alle viti
5
eseguendo i fori
corrispondenti per il
montaggio a parete
11
.
Inserire il cavo di
alimentazione con spina
7
nella presa elettrica per
cavo di alimentazione
2
.
Inserire il cavo di
alimentazione con spina
7
nella presa di rete. La
lampada acquistata è ora
pronta per essere utilizzata.
por un producto nuevo
(según nuestra elección). La
garantía quedará anulada si el
producto resulta dañado o es
utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de
materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre
aquellos componentes del
producto sometidos a un
desgaste normal y que, por
ello, puedan considerarse
piezas de desgaste (por ej. las
pilas). Tampoco cubre daños
de componentes frágiles como,
por ejemplo, los interruptores,
baterías y piezas de cristal.
Collegamento in serie
Avviso: fare attenzione a
collegare ad una singola
presa di corrente al massimo
3 lampade sottopensili dello
stesso tipo (103756-14-02).
Montare ogni lampada
aggiuntiva a una distanza
di circa 15 cm come descritto.
Rimuovere il coperchio di
protezione
4
svitandone
la vite. Collegare le due
lampade a incasso facendo
uso di una prolunga
8
con
una presa elettrica
2
. In
seguito, per l’alimentazione
di energia elettrica, vi sarà
bisogno solamente di un
cavo di collegamento
7
.
PRUDENZA! Fare
attenzione al fatto che tutte
le lampade a incasso
devono essere collegate
attraverso una prolunga
8
prima di inserire il cavo di
alimentazione nella presa
elettrica.
Manutenzione e
pulizia
Fare raffreddare completamente
la lampada.
PERI-
COLO DI MORTE PER
FOLGORAZIONE! Prima
di eseguire un qualsiasi
intervento alla lampada,
disinserire il circuito nella
scatola dei fusibili o
rimuovere in essa i fusibili a
vite.
PRUDENZA! Non
utilizzare solventi, benzina
o prodotti similari.
PERI-
COLO DI MORTE PER
FOLGORAZIONE! Per
L‘apparecchio è stato prodotto
secondo severe direttive di
qualità e controllato con
premura prima della consegna.
In caso di difetti del prodotto,
l‘acquirente può far valere i
propri diritti legali nei confronti
del venditore. Questi diritti legali
non vengono limitati in alcun
modo dalla garanzia di seguito
riportata.
Se entro tre anni dalla data di
acquisto di questo prodotto si
rileva un difetto di materiale o di
fabbricazione, il prodotto verrà
riparato o sostituito
gratuitamente, a nostra
discrezione. Il termine di
garanzia ha inizio a partire
dalla data di acquisto.
Conservare lo scontrino di
acquisto originale in buone
condizioni. Questo documento
servirà a documentare
l‘avvenuto acquisto.
l‘apparecchio da Lei acquistato
dà diritto ad una garanzia di 3
anni a partire dalla data di
acquisto. La presente garanzia
decade nel caso di
danneggiamento del prodotto,
di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.
La prestazione di garanzia vale
sia per difetti di materiale che
per difetti di fabbricazione. La
presente garanzia non si
estende a parti del prodotto
soggette a normale usura e che
possono essere identificate,
pertanto, come parti soggette a
usura (p. es., le batterie), né a
danni su parti staccabili, come
interruttore, batterie o simili,
realizzate in vetro.
ragioni della sicurezza
elettrica, la lampada non
deve mai essere pulita con
acqua o altri liquidi oppure
addirittura essere immersa
nell´acqua. Usate solo un
panno asciutto che non
lascia peli per pulire la
lampada.
Smaltimento
L‘imballaggio è
rappresentato
esclusivamente da
materiali non dannosi per
l‘ambiente che possono essere
smaltiti nei contenitori locali. E‘
possibile informarsi circa le
possibilità di smaltimento
dell‘apparecchio usato presso
l‘amministrazione cittadina o
comunale.
Il simbolo del bidone
della spazzatura su
ruote barrato significa
che nell’Unione Europea il
prodotto deve essere smaltito
attraverso una raccolta
differenziata di rifiuti. Ciò vale
per il prodotto nonché per tutti i
componenti contrassegnati con
questo simbolo. I prodotti
contrassegnati in questo modo
non devono essere smaltiti
attraverso la normale raccolta
di rifiuti domestici, ma
consegnati in un punto di raccolta
speciale per il riciclaggio di
apparecchi elettrici ed
elettronici. Il riciclaggio aiuta a
ridurre il consumo di materie
prime e a non contaminare
l’ambiente naturale.
Q
Garanzia