beautypg.com

Livarno Z31064 / Z31064A User Manual

Livarno Lighting

background image

BARRA

LUMINOSA DE LED

Utilização correcta

Este produto destina-se

exclusivamente à iluminação de

espaços interiores secos e ao

uso privado. O produto não se

destina à utilização comercial.

Descrição

das peças

1

Barra de luz LED

2

Sensor de infravermelhos

3

Compartimento das pilhas

4

Pilhas

5

Tampa do compartimento

das pilhas

6

LED

7

Interruptor

(ON / OFF / AUTO)

8

Bucha

9

Parafuso

10

Placa de montagem

11

Fita adesiva dupla face

Dados técnicos

LED:

6 x LED

Tipo de pilhas: 3 x 1,5 V tipo

AA (incluídas no

material

fornecido)

Indicações de

segurança

GUARDE TODAS AS

INDICAÇÕES DE

SEGURANÇA E INSTRUÇÕES

PARA FUTURA CONSULTA!

PERIGO DE

MORTE E DE

PT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

Le batterie difettose o esauste

devono essere riciclate secondo

la direttiva 2006 / 66 / EC.

Smaltire le batterie o

l’apparecchio nei centri di

raccolta previsti.

Vi possono essere

conseguenze

negative per

l’ambiente a

seguito di uno

smaltimento non

corretto delle

batterie!

Le batterie non devono essere

gettate nei rifiuti domestici. Esse

possono contenere metalli

pesanti tossici e fanno parte dei

rifiuti speciali. I simboli chimici

dei metalli pesanti sono: Cd =

Cadmio, Hg = Mercurio, Pb =

Piombo. Per questo motivo

consegnare le batterie esauste

presso un punto di raccolta

comunale.

EMC

Scariche elettrostatiche

possono causare dei disturbi

di funzionamento. In caso di

tali disturbi di funzionamento

rimuovere brevemente le

batterie e in seguito inserirle

di nuovo.

Pulizia e cura

Non utilizzare in alcun caso

detergenti aggressivi o

abrasivi per non

danneggiare il materiale.

Per la pulizia e la

manutenzione utilizzare

solamente un panno asciutto

e senza peli.

Non pulire la lampada con

acqua o altri liquidi.

Smaltimento

L’imballaggio è

costituito da materiali

ecologici che possono

essere smaltiti presso i

centri di riciclaggio

locali.

Informarsi presso

l’amministrazione cittadina o

comunale sulle possibilità di

smaltimento del prodotto usato.

Non smaltire il

prodotto usato nei

rifiuti domestici ma

esegua uno

smaltimento

professionale.

Informarsi presso

l’amministrazione

competente sui centri

di raccolta e i relativi

orari di apertura.

osservanza la forza adesiva

potrebbe essere compromessa.

Utilizzo

La lampada dispone di tre

impostazioni (vedi figura B):

1.

I (AUTO): la lampada

viene azionata

mediante il

sensore a

infrarossi

2.

0 (OFF): lampada

sempre

spenta

3.

II (ON): lampada

sempre

accesa

Nella modalità „I“ la

lampada si accende in caso

di rilevamento di movimento

(range sensore a infrarossi

ca. 8 cm). La luce si accende

automaticamente dopo ca.

30 secondi.

Avvertenza: il sensore a

infrarossi può essere sfilato, poi

ruotato di 180° e poi essere

collegato di nuovo alla barra

luminosa (vedere fig. C).

Rimozione

dei guasti

L’apparecchio contiene

componenti elettronici

sensibili. È dunque possibile

che il suo funzionamento

venga disturbato dalla

presenza di radiotrasmettitori

nelle vicinanze. Qualora si

manifestassero dei disturbi,

rimuovere tali apparecchi

dalle immediate vicinanze

del prodotto.

eventuali segni di difetto di

tenuta.

Batterie scariche

o danneggiate

possono causare

ustioni in caso di contatto

con la pelle; per questo

motivo indossare sempre

guanti di protezione adatti!

Rimuovere le batterie

dall’apparecchio in caso di

suo mancato utilizzo per

lungo tempo.

Prestare attenzione alla

polarità corretta quando

vengono inserite le batterie!

La polarità è riportata nel

vano batteria. In caso

contrario le batterie possono

esplodere.

Rimuovere subito

dall’apparecchio batterie

usate. Batterie molto vecchie

e usate possono subire

perdite di liquido. Il liquido

chimico provoca danni al

prodotto.

Messa in funzione

Assicurarsi che la lampada

sia accesa.

Estrarre il nastro di sicurezza

dal vano portabatterie.

Fissaggio della

lampada

Vedi fig. D o E.

Avvertenza: occorre utilizzare

il prodotto solo dopo 24 ore

poiché il nastro doppio adesivo

raggiunge completa forza

adesiva solo dopo questo lasso

temporale. In caso di non

forti sollecitazioni

meccaniche. In caso

contrario , il prodotto si

potrebbe deformare.

I LED non sono sostituibili.

Avvertenze di

sicurezza sulle

batterie

PERI-

COLO DI MORTE! Le

batterie non devono finire

nelle mani dei bambini. Non

lasciare le batterie in giro.

Sussiste il pericolo che

bambini o animali domestici

le ingoino. Qualora le

batterie venissero ingoiate,

chiedere subito l’intervento

di un medico.

PERICOLO DI

ESPLOSIONE!

Non ricaricare

mai batterie non ricaricabili,

non cortocircuitarle e / o

aprirle. Ciò potrebbe

causarne il surriscaldamento,

l’incendio o l’esplosione. Non

gettare mai le batterie nel

fuoco o in acqua. Le batterie

potrebbero infatti esplodere.

Rimuovere subito

dall’apparecchio le batterie

scariche. In caso contrario

sussiste un notevole pericolo

di perdite.

Sostituire sempre tutte le

batterie

contemporaneamente. Non

utilizzare batterie di diverso

tipo o batterie scariche e

nuove insieme.

Controllare le batterie con

regolarità per verificare

MORTE E DI INCIDENTE

PER BAMBINI! Vietare

l’accesso al materiale

d’imballaggio ai bambini, se

non sotto sorveglianza di un

adulto. Sussiste un pericolo

di soffocamento a causa di

tale materiale. Spesso i

bambini sottovalutano i

pericoli. Tenere il materiale

per imballaggio sempre fuori

della portata dei bambini. Il

prodotto non è un

giocattolo.

Quest’apparecchio può

essere utilizzato da bambini

di età superiore agli 8 anni,

da persone con capacità

fisiche, sensoriali o mentali

ridotte o da persone

inesperte solo se

supervisionate o

preventivamente istruite

sull’utilizzo in sicurezza del

prodotto e solo se informate

dei pericoli legati al

prodotto stesso. Non

lasciare che i bambini

giochino con l’apparecchio.

La pulizia e la manutenzione

non devono essere eseguite

dai bambini senza

supervisione.

PRUDENZA! PERICOLO

DI LESIONI! Non utilizzare

l’apparecchio se vi si notano

dei danni.

Controllare che tutte le parti

siano montate correttamente.

Nel caso di un montaggio

scorretto, vi è il rischio di

ferirsi.

Tenere il prodotto lontano

dall’umidità.

Non esporre l’apparecchio

ad estreme temperature o a

IT/MT

BARRA

LUMINOSA LED

Uso consentito

Questo prodotto è destinato

esclusivamente all’illuminazione

in ambienti interni privati asciutti.

Il prodotto non è destinato

all’uso commerciale.

Descrizione dei

componenti

1

Lampada LED

2

Sensore a infrarossi

3

Vano portabatterie

4

Batterie

5

Coperchio del vano

portabatterie

6

LED

7

Interruttore

ON / OFF / AUTO

8

Tassello

9

Vite

10

Piastra di montaggio

11

Nastro doppio adesivo

Dati Tecnici

LED:

6 x LED

Tipo di batteria: 3 x 1,5 V

Tipo AA (fornite

in dotazione)

Avvertenze di

sicurezza

CONSERVARE TUTTE LE

AVVERTENZE DI SICUREZZA E

LE ISTRUZIONI PER UN

EVENTUALE USO FUTURO!

ATTEN-

ZIONE!

PERICOLO DI

ES

administración

competente para

obtener información

sobre los puntos de

recogida selectiva y

sus horarios.

Las pilas defectuosas o usadas

deben reciclarse según lo indicado

en la directiva 2006 / 66 / EC.

Para ello devuelva las pilas o el

aparato a los puntos de

recogida indicados.

¡Daños medioam-

bientales debidos

a un reciclaje

incorrecto de las

pilas!

Las pilas no deben desecharse

junto con los residuos domésticos.

Pueden contener metales pesados

tóxicos, que requieren un

tratamiento de basura especial.

Los símbolos químicos de los

metales pesados son los

siguientes: Cd = Cadmio, Hg =

Mercurio, Pb = Plomo. Por ello,

entregue las pilas usadas en un

punto de recogida local.

EMC

ES

ES

ES

ES

ES

aparte dichos aparatos del

entorno del producto.

Las descargas electrostáticas

pueden provocar

perturbaciones en el

funcionamiento. En caso de

producirse este tipo de

anomalías, retire unos

instantes las pilas e

introdúzcalas de nuevo.

Limpieza y

mantenimiento

No emplee nunca

limpiadores agresivos o

abrasivos, para no dañar el

material.

Emplee un paño seco y sin

pelusa para la limpieza.

No limpie la lámpara con

agua u otros líquidos.

Eliminación

El embalaje está

compuesto por

materiales no

contaminantes que

pueden ser eliminados

en el centro de

reciclaje local.

Para deshacerse del producto

una vez terminada su vida útil

consulte a las autoridades

locales o municipales.

No elimine el

producto al final de

su vida útil junto con

los desechos

domésticos.Entréguelo

en un punto de

recogida selectiva.

Diríjase a la

Uso

La lámpara dispone de tres

ajustes (véase figura B):

1.

I (AUTO): la lámpara se

enciende

mediante el

sensor de

infrarrojos

2.

0 (OFF): lámpara apa-

gada

permanente-

mente

3.

II (ON): lámpara

encendida

permanente-

mente

En la posición “I” la

lámpara se enciende en

cuanto se detecta

movimiento (campo de

detección por infrarrojos

aprox. 8 cm). La luz se

apaga automáticamente al

cabo de aprox.

30 segundos.

Nota: el sensor por infrarrojos se

puede desmontar, orientar hasta

180° y volvera colocar a

continuación en el listón (véase

fig. C).

Eliminación

de averías

El aparato contiene

componentes electrónicos

sensibles. Por ello es posible

que sufra perturbaciones

debido a otros equipos de

transmisión por radio que se

encuentren en las

proximidades. Si se

producen interferencias,

Las pilas

derramadas o

dañadas pueden

provocar causticaciones en

contacto con la piel. Por

tanto, es imprescindible usar

guantes de protección en

estos casos.

Retire las pilas cuando no

utilice el producto durante

largo tiempo.

¡Cuando coloque las pilas

observe la polaridad

correcta! Esta se indica en el

compartimento de las pilas.

De lo contrario, las pilas

podrían explotar.

Retire del aparato las pilas

gastadas. El líquido de pilas

muy viejas o gastadas puede

derramarse. El líquido químico

daña el producto.

Puesta en

funcionamiento

Asegúrese de que la

lámpara se encuentra

apagada.

Retire la cinta de seguridad

del compartimento de las

pilas.

Fijación de la

lámpara

Véase fig. D o E.

Nota: no utilice el producto

hasta pasadas 24 horas, ya que

es entonces cuando el adhesivo

doble alcanza su fuerza máxima.

La no observación de esta

indicación puede afectar a la

capacidad adhesiva.

No exponga el aparato a

temperaturas extremas o a

grandes esfuerzos

mecánicos. De lo contrario,

el producto podría

deformarse.

Los LEDs no son

intercambiables.

Indicaciones

de seguridad

sobre las pilas

¡PELI-

GRO DE MUERTE! No

deje las pilas al alcance de

los niños. No deje las pilas

desatendidas. Existe peligro

de que niños o animales

puedan ingerirlas. En caso

de ingestión, acuda

inmediatamente a un

médico.

¡PELIGRO DE

EXPLOSIÓN!

Nunca recargue

pilas no recargables, no las

ponga en cortocircuito ni las

abra. Algunas de las

consecuencias pueden ser

recalentamiento, incendio o

explosión. Nunca arroje pilas

al fuego o al agua. Las pilas

pueden explotar.

Retire siempre las pilas del

aparato una vez agotadas.

De no hacerlo se corre un alto

riesgo de que se derrame la

pila.

Reemplace todas las baterías

a la vez. No utilice distintos

tipos de pilas, o pilas usadas

y nuevas juntas.

Compruebe periódicamente

la estanqueidad de las pilas.

¡ADVER-

TENCIA!

¡PELIGRO DE

MUERTE Y ACCIDENTE

PARA NIÑOS! No deje

nunca a los niños sin

vigilancia con el material de

embalaje. Existe peligro de

asfixia. Los niños suelen

subestimar los peligros.

Mantenga el material de

embalaje fuera del alcance

de los niños. Este producto

no es un juguete.

Este producto puede ser

utilizado por niños mayores

de 8 años, así como por

personas con capacidades

físicas, sensoriales o

mentales reducidas o que

cuenten con poca

experiencia y/o falta de

conocimientos, siempre y

cuando se les haya

enseñado cómo utilizar el

aparato de forma segura y

hayan comprendido los

peligros que pueden resultar

de un mal uso del mismo.

No permita que los niños

jueguen con el aparato. La

limpieza y el mantenimiento

no podrán llevarse a cabo

por niños sin vigilancia.

¡PRECAUCIÓN!

¡PELIGRO DE LESIONES!

No utilice el artefacto si

detecta algún desperfecto.

Compruebe que todas las

piezas estén montadas

correctamente. Un montaje

incorrecto puede dar lugar a

lesiones.

Mantenga el producto

alejado de la humedad.

ES

REGLETA

LUMINOSA LED

Uso adecuado

Este producto sólo es apto para

iluminación en espacios interiores

secos y para uso privado. Este

producto no ha sido diseñado

para un uso industrial.

Descripción de

piezas

1

Regleta led

2

Sensor infrarrojo

3

Compartimento de las pilas

4

Pilas

5

Tapa del compartimento de

las pilas

6

LEDs

7

Interruptor

(ON / OFF / AUTO )

8

Taco

9

Tornillo

10

Placa de montaje

11

Cinta adhesiva doble

Características

técnicas

LEDs:

6 x LED

Tipo de pila: 3 x 1,5 V

tipo AA

(contenidas en el

volumen de

suministro)

Indicaciones

de seguridad

¡GUARDAR LAS

ADVERTENCIAS E

INDICACIONES DE

SEGURIDAD PARA FUTURAS

CONSULTAS!

3 x 1,5 V AA

A

B

2

3

5

4

1

1 x

1

6

2

7

(180°)

C

ca. 14 cm

D

E

10

1

1

2

2 x

8

2 x

9

11

2 x

2 x

REGLETA

LUMINOSA LED

Instrucciones de montaje y de

advertencias de seguridad

BARRA

LUMINOSA DE LED

Indicações de montagem

e segurança

LED-LIChTLEISTE

Montage- und

Sicherheitshinweise

LED LIGhT STRIP

Assembly and safety advice

IAN 94520

REGLETA LUMINOSA

LED /

BARRA

LUMINOSA LED

BARRA

LUMINOSA LED

Istruzioni di sicurezza

e montaggio