beautypg.com

Ab c d, Cz ▪ gb – Crivit SB-1601 User Manual

Page 2

background image

CZ ▪ GB

Srdečně blahopřejeme!

Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením
do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si pozorně
následující návod k obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a
jen v doporučených oblastech. Uschovejte si tento návod. Při předávání
produktu třetí osobě předávejte i všechny příslušné podklady.

Použití k určenému účelu

Brýle na plavání jsou vhodné jen k plavání na vodní hladině. Výrobek je
určený jen pro privátní použití. Velikost S/M je vhodná pro děti a mladist-
vé, velikost L/XL pro dospělé osoby.

Obsah dodávky

1x Plavecké brýle
1x Box na uchovávání
1x Návod k obsluze

Bezpečnostní upozornění

USCHOVEJTE SI VŠECHNA BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A

POKYNY PRO PŘÍPADNÉ BUDOUCÍ POUŽITÍ!

POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!

• Před každým použitím kontrolujte výrobek jestli není poškozený.
Nepoužívejte artikl, jestliže zjistíte, že je poškozený.
• Nevystavujte artikl extrémním teplotám nebo silnému mechanickému
zatížení.
• Používejte brýle jen pro plavání na vodní hladině. Pro potápění
používejte potápěčské brýle.
• Maximální povolená výška pro skok do vody s nasazenými plavecký-
mi brýlemi je 1 m!
• Neodtahujte brýle od obličeje, zpětný úder může způsobit poranění očí.
• Brýle dále nepoužívejte, jestliže způsobí podráždění očí nebo
pokožky.
• Nedívejte se s brýlemi přímo do slunce.
• Jestliže se dostane do brýlí na plavání voda ihned je sejměte a
zajistěte novým nasazením jejich těsnost.
• Nepoužívejte brýle na plavání s poškozenými skly, popraskaným resp.
poškozeným páskem nebo vadným tělesem brýlí.

Všeobecná upozornění

• Značka CE potvrzuje konformitu výrobku s

PSA směrnicí 89/686/EWG


Všeobecné rozdělení slunečních filtrů odpovídá DIN EN 1836
Stupeň ochrany (kategorie filtru) 0

0-20%

- absorpce světla, velmi světlý filtr, pro mírnou ochranu proti světlu nebo
na večer!
Stupeň ochrany (kategorie filtru) 1

20-57%

- absorpce světla, světlý až střední filtr, vhodný pro zataženou oblohu a
do města!
Stupeň ochrany (kategorie filtru) 2

57-82%

- absorpce světla, tmavý, univerzální filtr, obzvlášť vhodný pro léto,
vlastně perfektní ochrana proti oslnění v našich zeměpisných šířkách!
Stupeň ochrany (kategorie filtru) 3

82-92%

- absorpce světla, velmi tmavý filtr, vhodný pro jižní krajiny, světlé vodní
hladiny, pláž a hory, pro jízdu autem jen podmínečně vhodný!
Stupeň ochrany (kategorie filtru) 4

92-97%

- absorpce světla, extrémně tmavý filtr, vhodný pro vysokohorské světlo
a ledovce, pro použití v silničním provozu příliš tmavý!
Brýle na plavání IAN 86105 s transparentními nebo oranžovými skly
odpovídají stupni ochrany (kategorie filtru) 0.
Modře tónovaná skla odpovídají stupni ochrany (kategorie filtru) 1.

Nasazení brýlí na plavání

• Držte brýle oběma rukama před obličejem. Skla brýlí leží v dlaních a
pásek přes hřbety rukou (viz. obr. A).
• Přiložte skla brýlí na oči.
• Opatrně přetáhněte pásek přes hlavu (viz. obr. B).

Poznámka: Dbejte na to, aby ležel pásek na přední straně hlavy v
úhlu cca 45° k temeni. Zamezíte tím vniknutí vody do brýlí.
• V případě potřeby ještě upravte polohu pásku (viz. obr. C).

Nastavení pásku

Nastavte pásek tak, aby seděl pohodlně a neklouzal.
• Táhněte rovnoměrně za oba volné konce pásku pro nastavení jeho
požadované délky.
• Pro uvolnění pásku přidržte nastavovací knoflík stisknutý (obr. D) a
zatáhněte pásek zpátky.

Odstranění vody

Uchopte skla brýlí oběma rukama a opatrně je vyklopte nahoru, aby
mohla voda odtéct.

Sejmutí brýlí

Strčte palce pod pásek na obou stranách hlavy. Posuňte palce směrem
dozadu a sejměte pásek přes hlavu směrem k čelu.

Čištění a ošetřování

• Dbejte na to, aby nepřišly skla brýlí do styku s mastnotou.
• Po každém použití čistěte brýle sladkou vodou.
• Nikdy neodírejte ani nečistěte vnitřní stranu skel. V opačném případě
může dojít k poškození ochranné vrstvy proti zamlžení.
• Nepoužívané brýle uchovávejte v přiloženém boxu.

Pokyny k likvidaci

Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky zlikvidujte! Výrobek
zlikvidujte prostřednictvím uznávaného likvidačního podniku nebo
vašeho komunálního sběrného střediska. Dodržujte aktuálně platné
předpisy.

3 roky záruky

Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný
ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne
zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzenku.
Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje
se na závady způsobené neodborným zacházením nebo použitím k
jinému účelu. Tato záruka neomezuje Vaše zákonná ani záruční práva.
Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou
linku nebo nám zašlete email. Náš servisní pracovník s Vámi co nej-
rychleji upřesní další postup. V každém případě Vám osobně poradíme.
Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky
ani v případě zákonného ručení nebo kulance. Toto platí také pro
náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty
se platí.
IAN: 86105

Servis Česko

Tel.: 800143873

E-Mail: [email protected]

Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové stránce:
www.delta-sport.com, Rubrika Servis - Servis pro náhradní díly Lidl

Congratulations! With your purchase you have decided on a

high-quality product. Get to know the product before you start

to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the
product only as described and only for the given areas of application.
Keep these instructions safe. When passing the product on to a third
party, always make sure that the documentation is included.

Intended Use

These swim goggles are intended for use at the surface of the water.
This product is intended for private use. Size S/M is intended for children
and youth, size L/XL for adults.

Contents

1x Swimming goggles
1x Storage bag
1x Instructions for use

Safety Instructions

KEEP ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS FOR

FUTURE REFERENCE!

CAUTION! RISK OF INJURY!

• Check product for damage before every use. Discontinue use if damaged.
• Do not expose the product to extreme temperatures or severe
mechanical strains.
• Only use the swim goggles at the surface of the water. When diving
please use a diving mask.
• The maximum permitted jump height whilst wearing swim goggles is
1 metre!
• Never pull the lenses away from the face as they may rebound,
causing injury to the eyes.
• Discontinue use if eye or skin irritation occurs.
• Do not look directly into the sun.
• Immediately remove swim goggles if water has entered the goggles
and put on again to form a tight seal.
• Discontinue use if lenses are damaged, the strap is brittle or damaged,
or the body is defective.

General Information

• The CE mark confirm compliance

with PSA Directive 89/686/EEC

General classification of sunglass lenses according to

DIN EN 1836
Protection level (filter category) 0

0-20%

- Light absorption, super bright filter, for minimal light protection or dusk!
Protection level (filter category) 1

20-57%

- Light absorption, bright to medium filter, suited well for cloudy days
and around town!
Protection level (filter category) 2

57-82%

- Light absorption, dark universal filter, particularly suited for summer,
virtually the perfect glare filter for our latitude!
Protection level (filter category) 3

82-92%

- Light absorption, very dark filter, suited well for southern regions, bright
water surfaces, beach and mountains, limited suitability for driving!
Protection level (filter category) 4

92-97%

- Light absorption, extremely dark filter, suited for high mountain regions
and glaciers, too dark for road traffic!

CZ

A

B

C

D

Swim goggles IAN 86105 with clear or orange lenses correspond to
protection level (filter category) 0.
Lenses with blue tint correspond to protection level (filter category) 1.

Putting on swim goggles

• Using both hands, hold the swim goggles in front of your face with the
lenses in your palms and the strap around the back of your hands
(see fig. A).
• Place the lenses over the eyes.
• Now carefully pull the straps over your head and across the back of
your head (see fig. B).

Note: Be sure at the front of the head the strap runs at an angle of ap-
prox. 45° to the crown of your head. This will prevent water from entering.
• If necessary, adjust the fit of the strap (see fig. C).

Adjusting the strap

Adjust the strap so it fits comfortably and doesn’t slip.
• Pull both loose ends of the strap to adjust it to the correct fit.
• To loosen the strap keep the adjustment button (fig. D) pressed down
and pull back on the strap.

Removing water

Hold both lenses with your hands and carefully tip upward to allow
water to drain.

Removing swim goggles

Slide your thumbs under the strap at both sides of the head. Move the
thumbs to the back of your head and remove the strap from the back of
the head forward, across the forehead.

Cleaning and care

• Do not allow lenses to come into contact with grease.
• After each use clean the swim goggles with fresh water.
• Never rub or wipe the inside of the lenses to prevent damage to the
anti-fog coating.
• Store swim goggles inside the storage bag when not in use.

Disposal

Please dispose of the product and packaging in an environmentally
friendly manner, separating different materials for recycling as required!
Dispose of this item through an authorised disposal company or through
your local waste disposal facilities - ask your local authority for infor-
mation if further guidance is required. Ensure that you comply with all
regulations currently in force.

3 Years Warranty

The product was produced with great care and under constant supervi-
sion. You receive a three-year warranty for this product from the date of
purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and workmanship and does not
apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, especially
the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to
complaints, please contact the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure
as quickly as possible. We will be personally available to discuss the
situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guarantees
or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies
to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject
to a charge.
IAN: 86105

Service Great Britain

Tel.:

0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)

E-Mail: [email protected]

You can also find spare parts for your product at:
www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service

GB