Electrolux CANISTER User Manual
Page 9
9
ENGLISH
Using the power nozzle
The power nozzle is ideal for all types of carpeting because of
the deep cleaning brushroll. It works great on bare floors when
the brushroll is turned off.
After connecting the power nozzle to the wand and hose, turn
on the canister and the brushroll for carpet cleaning (page 6).
The cleaning height can be adjusted by pressing on the height
adjustment pedal located on the rear of the hood (page 8, fig.
1). The height indicator will change from low to medium to high
as you make the adjustment. Use the lowest setting that still
allows easy maneuvering on the carpet.
Do not use the power nozzle on the fringes of rugs without first
turning off the brushroll.
If carpet fringe or an object (sock, etc.) is caught in the nozzle
and prevents the brushroll from turning, a safety
cut-out will engage. The nozzle’s headlight will turn off to
indicate that the power has been interrupted to the nozzle.
(See page 13, item 12 for resetting.)
Turn off the cleaner when it is not in use. Do not let the power
nozzle stand in one place while running for an extended period
as it could cause carpet damage. Avoid running the power
nozzle over the cleaner’s electrical cord.
Emptying the dust container
Twinclean’s dust container must be emptied when it is full to the
Max line. The dust container must never be overfilled.
Fig. 2
Press the container release button at the rear of vacuum
cleaner.
Fig. 3
Lift the dust container out.
Fig. 4
Empty it over a waste container by pressing the lid
release. Put the dust container back and press the rear
part of the container until it clicks into place.
Cleaning the dust filter
Twinclean has a dust filter that needs to be cleaned occasionally
to maintain high suction. When it is time to clean the filter, the
filter light on the vacuum cleaner will flash.
Fig. 5
When the filter light flashes, turn off the cleaner, leaving
the canister plugged in.
Fig. 6
Open the tinted cover by lifting the release catch.
Fig. 7
Lift up the filter holder and turn it a half turn so that the
filters change places with each other, and put the filters
back into the vacuum cleaner. The clean filter is now the
active filter and the dirty filter is ready to be cleaned.
Fig. 8
Turn the left filter (the dirty filter) clockwise until the filter
light begins to flash and the vacuum cleaner starts. As
you turn, the filter is cleaned. After you have made a full
turn, the vacuum cleaner turns off and the filter light
stops flashing. You can now close the cover. The filter is
now clean, but is inactive. The filter on the right is doing
the work.
Fig. 9
About once each year, when the filter light begins to
flash more frequently, the filters need to be washed:
A
Lift out the filters according to the above.
B
Remove one filter at a time from the filter container
(9) by pressing the marked release button and
turning the filter.
C
Rinse the filters in lukewarm water and let them dry.
D
Thread the filters back into the filter holder.
Replacing the exhaust filter
Every 1–2 years:
Fig. 10 Remove the dust container by pressing the release
button at the back of the vacuum cleaner and lifting the
container.
Fig. 11 Lift the two snap catches at the back edge of the
vacuum cleaner and open the filter cover.
Fig. 12 Lift out the filter and replace.
FRANÇAIS
Utilisation du suceur motorisé
Cette tête motorisée convient parfaitement à tous les types de
moquettes grâce à sa brosse rotative adaptée au nettoyage en
profondeur. Elle convient parfaitement aux sols nus quand la brosse
rotative est mise hors service.
Après avoir raccordé la tête motorisée au tube et au flexible, allumer
le traîneau et la brosse rotative allumer le traîneau et la brosse
rotative pour le nettoyage de moquette (page 6). La hauteur de
nettoyage peut être réglée ) en appuyant sur la pédale de réglage de
hauteur située à l’arrière du capot (page 8, fig. 1). Le témoin de
hauteur passera de faible à moyenne à élevée quand on procédera
au réglage. Utilisez le réglage le plus bas qui permette une
manœuvre facile sur la moquette.
N’utilisez pas le suceur motorisé sur les franges de tapis avant
d’avoir arrêté la brosse rotative.
Si une bordure de tapis ou un objet (chaussette, etc.) se prend dans
la tête motorisée et empêche la brosse rotative de tourner, un
dispositif d’arrêt de sécurité de déclenchera. L’éclairage de la tête
motorisée s’éteint pour indiquer que l’alimentation de la tête a été
interrompue. Voir page 13, article 12 pour réarmer).
Arrêter l’aspirateur quand il n’est pas en service. Ne pas laisser la
tête motorisée tourner de façon prolongée au même endroit, cela
pourrait endommager la moquette. Éviter de faire passer la tête
motorisée sur le cordon électrique de l’aspirateur.
Vidage du réceptacle à poussière
Le réceptacle à poussière du Twinclean doit être vidé quand il est
plein jusqu’à la ligne Max. Le réceptacle à poussière ne doit jamais
être rempli de façon excessive.
Fig. 2
Appuyez sur le bouton de verrouillage du réceptacle à l’arrière
de l’aspirateur.
Fig. 3
Retirez le réceptacle à poussière en le soulevant.
Fig. 4
Videz-le dans une poubelle en appuyant sur la clenche du
couvercle. Remontez le réceptacle à poussière et appuyez sur
l’arrière du réceptacle jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Nettoyage du filtre à poussière
Twinclean possède un filtre à poussière qui doit être nettoyé de temps
afin de maintenir une aspiration élevée. Quand il devient nécessaire de
nettoyer le filtre, le témoin de filtre de l’aspirateur clignote.
Fig. 5
Quand le témoin de filtre clignote, arrêtez l’aspirateur, sans
dépriser le traîneau.
Fig. 6
Ouvrir le couvercle fumé en soulevant la clenche de
déverrouillage.
Fig. 7
Soulevez le porte-filtre et faites-lui décrire un demi-tour de
sorte que les filtres changent de place l'un avec l'autre et
remettez les filtres dans l'aspirateur. Le filtre propre est
maintenant le filtre actif et le filtre sale est prêt à être nettoyé.
Fig. 8
Tournez le filtre gauche (le filtre sale) vers la droite jusqu’à ce
que le témoin de filtre commence à clignoter et que
l’aspirateur se mette en marche. Au fur et à mesure que vous
tournez, le filtre est nettoyé. Quand vous avez décrit un tour
complet, l’aspirateur s’arrête et le témoin de filtre cesse de
clignoter. Vous pouvez maintenant fermer le couvercle. Le filtre
est désormais propre mais inactif. Le filtre sur la droite est en
service.
Fig. 9
Environ une fois par an, quand le témoin de filtre commence à
clignoter plus fréquemment, il faut laver les filtres :
A
Retirez les filtres en les soulevant de la façon indiquée
plus haut.
B
Retirez un filtre à a fois du réceptacle à filtres (9) en
appuyant sur le bouton de verrouillage marqué et en
tournant le filtre.
C
Rincez les filtres dans de l’eau tiède et laissez-les sécher.
D
Replacez les filtres dans le porte-filtre.
Remplacement du filtre d’échappement
Tous les 1 à 2 ans :
Fig. 10 Retirez le réceptacle à poussière en appuyant sur le bouton
de verrouillage à l’arrière de l’aspirateur et en soulevant le
réceptacle.
Fig. 11 Soulevez les deux clenches situées sur le bord arrière de
l’aspirateur et ouvrez le couvercle de filtre.
Fig. 12 Retirez le filtre en le soulevant et remplacez-le.
ESPAÑOL
Uso de la boquilla de potencia
Esta boquilla de potencia es ideal para todos los tipos de
alfombras debido a la capacidad de limpieza profunda del
cepillo giratorio. Funciona eficazmente en pisos duros cuando
se apaga el cepillo giratorio.
Después de conectar la boquilla de potencia al tubo y la
manguera, encienda la aspiradora y el cepillo giratorio (página
6). La altura de limpieza se puede ajustar pisando el pedal
ubicado en la parte posterior de la cubierta (página 8, item 1). A
medida que actúe sobre el ajuste, el indicador de altura
cambiará de baja a mediana y alta. Utilice el valor más bajo que
permita maniobrar fácilmente sobre la alfombra.
No use la boquilla de potencia en los flecos de las alfombras
sin antes apagar el cepillo giratorio.
Si quedan atrapados en la boquilla los flecos de la alfombra o
un objeto (calcetín, etc.) que impida la rotación del cepillo
giratorio, actúa un dispositivo de corte de seguridad. La luz de
la boquilla se apaga para indicar que se interrumpió la
alimentación eléctrica de la misma. (Vea el procedimiento de
reposición en página 13, ítem 12).
Apague la aspiradora cuando no la usa No deje la boquilla de
potencia apoyada sobre un lugar funcionando por períodos
prolongados, porque puede dañar la alfombra. Evite pasar la
boquilla de potencia sobre el cable eléctrico de la aspiradora.
Vaciado del depósito de polvo
El depósito de polvo de la Twinclean se debe vaciar cuando se
llena hasta la línea marcada “Max”. No se debe dejar que el
depósito se llene en exceso.
Fig. 2
Presione el botón de traba del depósito de la parte
trasera de la aspiradora.
Fig. 3
Levante el depósito de polvo para extraerlo.
Fig. 4
Vacíelo sobre un recipiente de residuos presionando la
traba de la tapa. Coloque nuevamente el depósito y
presione la parte trasera del mismo hasta que calce en
su sitio con un clic.
Limpieza del filtro de polvo
La Twinclean tiene un filtro de polvo que se debe limpiar
ocasionalmente para mantener una fuerte succión. Cuando llega
el momento de limpiarlo, destella la luz del filtro en la aspiradora.
Fig. 5
Cuando destelle la luz, apague la aspiradora, dejando el
recipiente enchufado.
Fig. 6
Abra la tapa coloreada levantando el pestillo de la traba.
Fig. 7
Levante el soporte de los filtros y gírelo media vuelta, de
modo que se intercambien las posiciones de los filtros y
colóquelos nuevamente en la aspiradora. El filtro limpio
es ahora el activo y el sucio queda listo para la limpieza.
Fig. 8
Gire el filtro izquierdo (el sucio) en sentido horario hasta
que la luz del filtro comience a destellar y arranque la
aspiradora. Cuando usted lo gira, se limpia el filtro.
Después de dar una vuelta completa, la aspiradora se
apaga y la luz del filtro deja de destellar. Ahora puede
cerrar la tapa. El filtro quedó limpio, pero está inactivo. El
que trabaja es el filtro de la derecha.
Fig. 9
Aproximadamente una vez por año, cuando la luz del
filtro comience a destellar más frecuentemente, es
necesario lavar los filtros:
A
Levante los filtros como se explicó más arriba.
B
Retire un filtro por vez del recipiente de los filtros (9)
presionando el botón de traba marcado y girando el
filtro.
C
Enjuague los filtros en agua tibia y déjelos secar.
D
Enrósquelos nuevamente en el soporte.
Reemplazo del filtro de salida del motor
Cada 1 ó 2 años:
Fig. 10 Retire el depósito de polvo presionando el botón de
traba de la parte trasera de la aspiradora y levantando el
depósito.
Fig. 11 Levante los dos pestillos de traba del borde trasero de la
aspiradora y abra la tapa del filtro.
Fig. 12 Extraiga el filtro y reemplácelo.