beautypg.com

Electrolux CANISTER User Manual

Page 11

background image

11

ENGLISH

Cleaning the hose

CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before
servicing–the brushroll could suddenly restart.

The vacuum cleaner automatically stops if there is a
blockage in the nozzle, wands or hose or if the filter has
become blocked. Disconnect from the outlet and allow the
vacuum cleaner to cool down for 20–30 minutes. Remove
the blockage, and/or replace the dirty filter or full dust bag.
Then restart the vacuum cleaner.

Wand and hose

Fig. 1 Use a suitable blunt implement to clear the wands

and hose of blockages.

Fig. 2 You can also sometimes clean the hose by

“massaging” it. You should, however, be careful if

there is a risk that, for example, glass or nails have

become embedded in the hose.

NOTE: The warranty does not cover any damage to the

hose caused by cleaning it.

Cleaning the dust container

The dust container can be thoroughly cleaned when
emptying.

Fig. 3 Remove the dust container and empty it.

Fig. 4 Remove the cover on the side of the round space

by pulling it straight out.

The dust container can now be wiped off or cleaned. If you
use water, make sure that the cartridge is dry before you
put it back. Refit the cover back on by pushing it straight
in. Replace the dust container.

FRANÇAIS

Nettoyage du tuyau

ATTENTION : Pour réduire le risque de lésion, dépriser avant
toute intervention d’entretien-dépannage—la brosse rotative
pourrait se remettre à tourner inopinément.

L’aspirateur s’arrête automatiquement en présence d’une
obstruction dans le suceur, les tubes ou le tuyau ou si le filtre
est colmaté. Déconnectez l’aspirateur de la prise et laissez-le
pendant 20 à 30 minutes. Supprimez l’obstruction et/ou
remplacez le filtre sale ou le sac à poussière plein. Puis
remettez l’aspirateur en marche.

Tube et tuyau

Fig. 1 Utilisez un outil à bout arrondi pour supprimer les

obstructions des tubes et tuyaux.

Fig. 2 Il est quelquefois possible de nettoyer le tuyau en le

“massant”. Il faut cependant faire de prudence, car il

existe un risque que des morceaux de verre ou des

clous se soient plantés à l’intérieur du tuyau.

REMARQUE : La garantie ne couvre pas les dommages

éventuels infligés au tuyau lors de son
nettoyage.

Vidage du réceptacle à poussière
Le réceptacle à poussière peut être nettoyé à fond lors du
vidage.

Fig. 3 Retirez le réceptacle à poussière et videz-le.

Fig. 4 Retirez le couvercle du côté de l’espace rond et tirez

droit dessus.

Vous pouvez maintenant essuyer ou nettoyer le réceptacle à
poussière. Si vous utilisez de l’eau, assurez-vous que la
cartouche est sèche avant de la remettre en place. Remettez
le couvercle en place en le poussant, Remettez le réceptacle
à poussière en place.

ESPAÑOL

Limpieza de la manguera

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones,
desenchufe la aspiradora antes de realizar el servicio,
porque el cepillo giratorio podría volver a arrancar de
repente.

La aspiradora se detiene automáticamente si hay
obstrucciones en la boquilla, en los tubos o en la
manguera, o si el filtro se encuentra bloqueado.
Desconecte la aspiradora del tomacorriente y deje que la
aspiradora se enfríe durante 20 a 30 minutos. Quite la
obstrucción, y/o reemplace el filtro sucio o la bolsa para
polvo llena. Luego vuelva a encender la aspiradora.

Tubo y manguera

Fig. 1 Utilice un instrumento sin punta adecuado para quitar

cualquier obstrucción de tubos y manguera.

Fig. 2 También puede limpiar la manguera “masajeándola”.

Sin embargo, deberá tener cuidado si existe la

posibilidad de que se hayan incrustado, por ejemplo,

vidrio o clavos dentro de la manguera.

NOTA: La garantía no cubre daños a la manguera provocados

al limpiarla.

Limpieza del depósito de polvo
El depósito de polvo se puede limpiar a fondo cuando se
vacía.

Fig. 3 Retire el depósito de polvo y vacíelo.

Fig. 4 Retire la tapa del lado del espacio redondo jalándola

directamente hacia fuera.

De esta forma, el depósito de polvo se puede limpiar. Si usa
agua, asegúrese de que el cartucho se seque antes de
colocarlo nuevamente. Instale nuevamente la tapa
presionándola en forma recta. Vuelva a colocar el depósito de
polvo.