Parkside PKO 270 A1 User Manual
Page 5
![background image](https://www.manualsdir.com/files/824371/content/doc005.png)
GB
Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool.
PL
Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!
HU
Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat!
SI
Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte!
CZ
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
SK
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich!
DE
AT
CH
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
GB
Beware of electrical voltage!
PL
Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym
HU
Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl
SI
Opozorilo pred električno napetostjo
CZ
Varování před elektrickým napětím
SK
Výstraha pred elektrickým napätím
DE
AT
CH
Warnung vor elektrischer Spannung
GB
Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning.
PL
Ostrzeżenie! Urządzenie jest zdalnie sterowane i może się uruchomić bez ostrzeżenia.
HU
Figyelmeztetés! Az egység távirányított és fi gyelmeztetés nélkül megindulhat
SI
Opozorilo! Enota se upravlja na daljavo in se lahko zažene brez opozorila.
CZ
Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování
SK
Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania
DE
AT
CH
Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen
GB
Caution! Before using for the fi rst time, check the oil level and replace the oil sealing plug!
PL
Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić poziom oleju i wymienić korek zbiornika oleju.
HU
Figyelem! Az első beüzemeltetés előtt leellenőrizni az olajállást és kicserélni az olajlezáró dugót!
SI
Pozor! Pred prvim zagonom preverite stanje olja in zamenjajte zamašek za olje!
CZ
Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací zátku oleje!
SK
Pozor! Pred uvedením do prevádzky skontrolovať stav oleja a vymeniť olejovú zátku!
DE
AT
CH
Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen!
GB
Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.
PL
Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
HU
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
SI
Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
CZ
Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
SK
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
DE
AT
CH
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
GB
Beware of hot parts!
(G Fig.12)
PL
Ostrzeżenie przed nagrzanymi elementami
HU
Figyelmeztetés a forró részek elöl
SI
Opozorilo pred vročimi deli
CZ
Varování před horkými díly
SK
Výstraha pred horúcimi dielmi
DE
AT
CH
Warnung vor heißen Teilen