SMA Funksteckdose mit BLUETOOTH Wireless Technology User Manual
Page 2
BTFSD-IA-en-es-it-13
SMA Solar Technology AG
• Rojo encendido: el sistema está arrancando o se
encuentra en un proceso de actualización. No
quite el enchufe inalámbrico de SMA de la toma
de pared. En caso contrario, el enchufe
inalámbrico de SMA podría dañarse.
Led inferior horizontal:
• Azul encendido: buena conexión SMA BLUETOOTH
• Azul intermitente: conexión SMA BLUETOOTH
crítica
Led perpendiculares:
• Verde encendido: la tecla del sensor está operati-
va. Es posible adoptar la configuración estándar
(consulte el apartado ”Adoptar la configuración
estándar”).
• Verde intermitente: el enchufe inalámbrico de
SMA se está arrancando.
☐ El enchufe tiene que encontrarse en un lugar
adecuado entre los equipos con una calidad de la
conexión crítica.
☐ Mantenga una distancia mínima de 1 m de
dispositivos que utilicen la banda de frecuencia de
2,4 GHz (como equipos WLAN u hornos
microondas).
1. Detenga el funcionamiento de la instalación (con-
sulte las instrucciones de los equipos conectados).
De este modo se asegura de que el enchufe
inalámbrico de SMA quede inmediatamente inte-
grado en la red SMA BLUETOOTH en la que exis-
te un área sin recepción.
2. Conecte el enchufe inalámbrico de SMA a la toma
de pared.
☑ El led superior horizontal (A) se ilumina en rojo
durante 10 segundos aproximadamente.
3. Cuando el indicador led muestre ”0”, pulse la
tecla del sensor (B) las veces necesarias hasta que
apa-rezca la NetID de la instalación.
4. Para adoptar la NetID, espere 5 segundos.
5. Vuelva a poner en funcionamiento la instalación (con-
sulte las instrucciones de los equipos conectados).
☑ Espere 2 minutos aproximadamente hasta que el
led inferior horizontal se ilumine en azul.
✖ ¿El led inferior horizontal parpadea en azul?
La conexión SMA BLUETOOTH es crítica.
• A ser posible, elija otro lugar de instalación.
• Si no es posible utilizar otro lugar de instalación,
emplee un enchufe inalámbrico de SMA adicio-
nal o un SMA BLUETOOTH Repeater.
✖ ¿Está apagado el led inferior horizontal?
No existe conexión SMA BLUETOOTH.
• Asegúrese de que en el enchufe inalámbrico
de SMA y en los equipos de la instalación esté
configurada la misma NetID (consulte el apar-
tado ”Modificar la NetID”).
• A ser posible, elija otro lugar de instalación.
• Si no es posible utilizar otro lugar de instalación,
emplee un enchufe inalámbrico de SMA adicio-
nal o un SMA BLUETOOTH Repeater.
1. Mantenga pulsada la tecla del sensor hasta que el
indicador led muestre la última NetID configurada.
2. Pulse la tecla del sensor las veces necesarias hasta
que aparezca la NetID deseada.
3. Para adoptar la NetID, espere 5 segundos.
1. Desconecte el enchufe inalámbrico de SMA de la
toma de pared y vuelva a enchufarlo de nuevo.
☑ El led superior horizontal se ilumina en rojo
durante 10 segundos aproximadamente.
2. Cuando los led verticales se iluminen en verde,
mantenga pulsada la tecla del sensor hasta que el
sensor superior horizontal se ilumine en rojo.
☑ El indicador led muestra ”0”.
1. Para conectar el enchufe inalámbrico de SMA,
pulse la tecla del sensor.
☑ El led superior horizontal se ilumina en verde.
El enchufe inalámbrico de SMA cambia de una
manera audible al modo de funcionamiento
seleccionado.
2. Para desconectar el enchufe inalámbrico de SMA,
pulse la tecla del sensor.
☑ El led superior horizontal se ilumina en naranja.
El enchufe inalámbrico de SMA cambia de una
manera audible al modo de funcionamiento
seleccionado.
Elimine el enchufe inalámbrico de SMA conforme a
las disposiciones sobre eliminación de residuos
electrónicos vigentes en el lugar de instalación.
Presa radio SMA
con BLUETOOTH
®
Wireless Technology
Istruzioni per l'installazione
La presa radio SMA è
1. un accessorio di Sunny Home Manager.
2. un repeater tra apparecchi con SMA
BLUETOOTH
®
Wireless Technology.
La presa radio SMA deve essere utilizzata esclusiva-
mente secondo quanto indicato nel presente docu-
mento e nelle istruzioni di Sunny Home Manager. Uti-
lizzi diversi possono provocare danni a persone o co-
se. Non è consentito alcun utilizzo del prodotto
diverso da quanto specificato nella sezione Utilizzo
conforme. È vietato apportare modifiche o trasforma-
zioni non autorizzate. Il presente documento è valido
per il tipo di apparec-chio “BT-SOCKET-10“ a partire
dalla versione firmware 1.00.0.R. (v. targhetta di iden-
tificazione). Il presente documento è destinato agli ut-
enti finali e tecnici specializzati. Alcune delle
operazioni descritte nel presente documento devono
essere eseguite esclusivamente da tecnici specializza-
ti in possesso di relativa qualifica. Dette operazioni
sono contrassegnate da una nota. I tecnici specializ-
zati devono disporre delle seguenti qualifiche:
• Formazione relativa all'installazione e alla messa
in servizio di apparecchi elettrici
• Conoscenza delle norme e delle direttive vigenti
La documentazione in allegato è parte integrante del
prodotto.
• Leggere e rispettare la documentazione, che deve
risultare accessibile in qualsiasi momento.
La presa radio SMA è omologata per l'impiego in stati
membri dell'UE. La presa radio SMA è idonea esclusi-
va-mente per l'impiego in ambienti interni.
• Collegare la presa radio SMA solo a prese facil-
mente accessibili.
• Collegare la presa radio SMA solo a prese a
norma con contatto di protezione.
• Collegare alla presa radio SMA solo utenze
adeguate al suo campo di tensione e potenza.
Pericolo di morte per scossa elettrica
Nei componenti conduttori di tensione sono presenti
tensioni pericolose.
• Utilizzare la presa radio SMA solo in ambienti as-
ciutti.
• Evitare la penetrazione di umidità e polvere
nonché l’esposizione ai raggi del sole o di altra
fonte di calore.
• Inserire nella presa radio SMA solo spine adatte.
• Per la pulizia rimuovere per prima cosa la presa
radio SMA dalla presa e utilizzare poi solo un
panno asciutto.
La presa radio SMA contiene un relè con contatto μ.
• Per una separazione sicura dalla rete pubblica
rimuovere la presa radio SMA dalla presa.
Pericolo da attivazione involontaria
La presa radio SMA può essere attivata in abbina-
mento a Sunny Home Manager tramite Sunny Portal
(vedere le istruzioni di Sunny Home Manager).
• Non collegare alla presa radio SMA utilizzatori la
cui attivazione involontaria possa costituire un peri-
colo per persone o causare danni, ad es. ferro da
stiro.
Danneggiamento della presa radio SMA
Un funzionamento improprio può danneggiare la
presa radio SMA.
• Non utilizzare le prese radio SMA collegate tra
loro.
Controllare che la fornitura sia completa e non
presenti danni visibili all'esterno.
• 1 presa radio SMA
• 1 manuale di istruzioni per l'installazione
• 1 foglio aggiuntivo
LED orizzontale superiore:
• Verde: la presa radio SMA è attivata. L'utenza può
ricevere corrente.
• Arancione: la presa radio SMA è disattivata.
L'utenza non può ricevere corrente.
• Rosso: avvio del sistema o aggiornamento in cor-
so. Non estrarre la presa radio SMA dalla presa.
In caso contrario la presa radio SMA può subire
danni.
LED orizzontale inferiore:
• Blu: collegamento SMA BLUETOOTH regolare
• Blu lampeggiante: collegamento SMA BLUE-
TOOTH critico
LED verticali:
• Verdi: il tasto sensore è operativo. È possibile defi-
nire impostazioni standard (vedere paragrafo "de-
finizione impostazioni standard").
• Verdi lampeggianti: la presa radio SMA viene ini-
zializzata.
☐ La presa si trova in un luogo adatto tra i dispositivi
con qualità di connessione critica.
☐ Mantenere una distanza minima di 1 m dagli
apparecchi che utilizzano la banda di frequenza
a 2,4 GHz (ad es. apparecchi WLAN o forni
microonde).
1. Disattivare l'impianto (vedere le istruzioni degli
apparecchi collegati). In questo modo ci si assi-
cura che la presa radio SMA sia inserita nel punto
della rete SMA BLUETOOTH dove sussiste il prob-
lema di connessione.
2. Inserire la presa radio SMA nella presa.
☑ Il LED orizzontale superiore (A) si accende per
circa 10 secondi con luce rossa.
3. Quando l'indicatore LED mostra "0", premere più
volte il tasto sensore (B) finché viene visualizzato il
NetID dell'impianto.
4. Attendere 5 secondi per acquisire il NetID.
5. Rimettere in funzione l'impianto (vedere le istruzio-
ni degli apparecchi collegati).
☑ Attendere circa 2 minuti finché il LED orizzontale
inferiore si accende con luce blu.
✖ Il LED orizzontale inferiore lampeggia con luce
blu?
La connessione SMA BLUETOOTH è critica.
• Se possibile, scegliere un altro luogo di installa-
zione.
• Se ciò non è possibile, utilizzare una presa
radio SMA aggiuntiva o uno SMA BLUE-
TOOTH Repeater.
✖ Il LED orizzontale inferiore è spento?
Nessuna connessione SMA BLUETOOTH.
• Assicurarsi che nella presa radio SMA e negli
apparecchi dell'impianto sia impostato lo
stesso NetID (vedere paragrafo "Modifica del
NetID").
• Se possibile, scegliere un altro luogo di installa-
zione.
• Se ciò non è possibile, utilizzare una presa
radio SMA aggiuntiva o uno SMA BLUE-
TOOTH Repeater.
1. Tenere premuto il tasto sensore finché l'indicatore
LED mostra l'ultimo NetID impostato.
2. Premere più volte il tasto sensore fino a visualiz-
zare il NetID desiderato.
3. Attendere 5 secondi per acquisire il NetID.
1. Estrarre la presa radio SMA dalla presa, quindi
reinserirla.
☑ Il LED orizzontale inferiore si accende per circa
10 secondi con luce rossa.
2. Non appena i LED verticali si accendono con luce
verde, tenere premuto il tasto sensore finché il LED
orizzontale inferiore si accende con luce rossa.
☑ L'indicatore LED mostra "0".
1. Toccare il tasto sensore per attivare la presa radio
SMA.
☑ Il LED orizzontale superiore si accende con luce
verde. Si può sentire il passaggio della presa radio
SMA alla modalità operativa selezionata.
2. Toccare il tasto sensore per disattivare la presa
radio SMA.
☑ Il LED orizzontale superiore si accende con luce
arancione. Si può sentire il passaggio della presa
radio SMA alla modalità operativa selezionata.
Smaltire la presa radio SMA secondo le norme per lo
smaltimento vigenti per gli apparecchi elettrici nel luo-
go di installazione.
Requisitos del lugar de instalación
Puesta en servicio
PELIGRO
Peligro de muerte por electrocución por las
piezas conductoras de tensión del inversor
• Los trabajos en el inversor deben realizarlos
únicamente especialistas.
• Antes de realizar cualquier trabajo en el
inversor, desconéctelo del lado de la CA y la
CC (consulte las instrucciones de instalación
del inversor).
Misma NetID en todos los equipos
Todos los equipos de SMA que se comuniquen
a través de BLUETOOTH deben ser
configurados con la misma NetID. La NetID
puede ser un valor del 2 al 9 o de la A a la F.
Modificar la NetID
Adoptar la configuración estándar
Conexión y desconexión del enchufe inalám-
brico de SMA
Eliminación del equipo
Utilizzo conforme
Gestione tramite Sunny Home Manager
Per la gestione tramite Sunny Home Manager,
fare riferimento esclusivamente alle istruzioni di
Sunny Home Manager.
Utilizzo come repeater
Il presente documento è valido esclusiva-
mente per l'utilizzo della presa radio SMA
come repeater.
Avvertenze di sicurezza
IT
Dati tecnici
Tensione d’ingresso
100 V
CA
… 230 V
CA
Frequenza
50 Hz / 60 Hz
Corrente massima
16 A
Assorbimento di corrente
0,25 W … 1,5 W
Potenza di commutazione
max con carico ohmico
3 680 W
Potenza di commutazione
max con carico lampade
600 W
Potenza di commutazione
max con carico induttivo
(cos φ > 0,65)
1 200 VA
Temperatura ambiente
− 5 °C … +35 °C
Umidità relativa*
* Non condensante
5% … 95%
Grado di protezione**
** Secondo IEC 60529
IP20
Altitudine max s.l.m.
3 000 m
Grado di inquinamento
2
Valore di misurazione della
tensione impulsiva massima
2 500 V
Modalità di funzionamento
dell’interruttore elettronico
S1
Tipo e/o commutazione
dell’interruttore
Unipolare, carico sin-
golo (disinserzione
unipolare)
Impiego su circuiti elettrici
per un carico induttivo con
un fattore di potenza pari ad
almeno 0,6
Sì
Impiego su circuiti elettrici
per un carico motore deter-
minato con rotore bloccato e
un fattore di potenza pari ad
almeno 0,6
Sì
Indice di riferimento forma-
zione di fuga
PTI 175
Temperatura test filamento
incandescente (GWT)
850 °C
Necessario raffreddamento
forzato
No
Dispositivo di protezione in-
tegrato presente
No
Contenuto della fornitura
Stati LED
Requisiti del luogo di installazione
Messa in servizio
PERICOLO
Pericolo di morte per scossa elettrica dovu-
to ai componenti sotto tensione dell'invert-
er.
• Sull'inverter devono operare solo tecnici
specializzati.
• Prima di eseguire qualsiasi intervento
sull'inverter, disinserire l'inverter sul lato CA e
CC (vedere le istruzioni per l'installazione
dell'inverter).
Stesso NetID su tutti gli apparecchi
Tutti gli apparecchi SMA che comunicano tra-
mite BLUETOOTH devono essere impostati sul-
lo stesso NetID. Il NetID può essere un
carattere da 2 a 9 o da A a F.
Modifica del NetID
Definizione delle impostazioni standard
Attivazione/disattivazione della presa radio
SMA
Smaltimento