beautypg.com

SMA Funksteckdose mit BLUETOOTH Wireless Technology User Manual

Page 2

background image

BTFSD-IA-en-es-it-13

SMA Solar Technology AG

• Rojo encendido: el sistema está arrancando o se

encuentra en un proceso de actualización. No

quite el enchufe inalámbrico de SMA de la toma

de pared. En caso contrario, el enchufe

inalámbrico de SMA podría dañarse.

Led inferior horizontal:

• Azul encendido: buena conexión SMA BLUETOOTH

• Azul intermitente: conexión SMA BLUETOOTH

crítica

Led perpendiculares:

• Verde encendido: la tecla del sensor está operati-

va. Es posible adoptar la configuración estándar

(consulte el apartado ”Adoptar la configuración

estándar”).

• Verde intermitente: el enchufe inalámbrico de

SMA se está arrancando.

☐ El enchufe tiene que encontrarse en un lugar

adecuado entre los equipos con una calidad de la

conexión crítica.

☐ Mantenga una distancia mínima de 1 m de

dispositivos que utilicen la banda de frecuencia de

2,4 GHz (como equipos WLAN u hornos

microondas).

1. Detenga el funcionamiento de la instalación (con-

sulte las instrucciones de los equipos conectados).

De este modo se asegura de que el enchufe

inalámbrico de SMA quede inmediatamente inte-

grado en la red SMA BLUETOOTH en la que exis-

te un área sin recepción.

2. Conecte el enchufe inalámbrico de SMA a la toma

de pared.

☑ El led superior horizontal (A) se ilumina en rojo

durante 10 segundos aproximadamente.

3. Cuando el indicador led muestre ”0”, pulse la

tecla del sensor (B) las veces necesarias hasta que

apa-rezca la NetID de la instalación.

4. Para adoptar la NetID, espere 5 segundos.

5. Vuelva a poner en funcionamiento la instalación (con-

sulte las instrucciones de los equipos conectados).

☑ Espere 2 minutos aproximadamente hasta que el

led inferior horizontal se ilumine en azul.

✖ ¿El led inferior horizontal parpadea en azul?

La conexión SMA BLUETOOTH es crítica.

• A ser posible, elija otro lugar de instalación.

• Si no es posible utilizar otro lugar de instalación,

emplee un enchufe inalámbrico de SMA adicio-

nal o un SMA BLUETOOTH Repeater.

✖ ¿Está apagado el led inferior horizontal?

No existe conexión SMA BLUETOOTH.

• Asegúrese de que en el enchufe inalámbrico

de SMA y en los equipos de la instalación esté

configurada la misma NetID (consulte el apar-

tado ”Modificar la NetID”).

• A ser posible, elija otro lugar de instalación.

• Si no es posible utilizar otro lugar de instalación,

emplee un enchufe inalámbrico de SMA adicio-

nal o un SMA BLUETOOTH Repeater.

1. Mantenga pulsada la tecla del sensor hasta que el

indicador led muestre la última NetID configurada.

2. Pulse la tecla del sensor las veces necesarias hasta

que aparezca la NetID deseada.

3. Para adoptar la NetID, espere 5 segundos.

1. Desconecte el enchufe inalámbrico de SMA de la

toma de pared y vuelva a enchufarlo de nuevo.

☑ El led superior horizontal se ilumina en rojo

durante 10 segundos aproximadamente.

2. Cuando los led verticales se iluminen en verde,

mantenga pulsada la tecla del sensor hasta que el

sensor superior horizontal se ilumine en rojo.

☑ El indicador led muestra ”0”.

1. Para conectar el enchufe inalámbrico de SMA,

pulse la tecla del sensor.

☑ El led superior horizontal se ilumina en verde.

El enchufe inalámbrico de SMA cambia de una

manera audible al modo de funcionamiento

seleccionado.

2. Para desconectar el enchufe inalámbrico de SMA,

pulse la tecla del sensor.

☑ El led superior horizontal se ilumina en naranja.

El enchufe inalámbrico de SMA cambia de una

manera audible al modo de funcionamiento

seleccionado.

Elimine el enchufe inalámbrico de SMA conforme a

las disposiciones sobre eliminación de residuos

electrónicos vigentes en el lugar de instalación.

Presa radio SMA

con BLUETOOTH

®

Wireless Technology

Istruzioni per l'installazione

La presa radio SMA è

1. un accessorio di Sunny Home Manager.

2. un repeater tra apparecchi con SMA

BLUETOOTH

®

Wireless Technology.

La presa radio SMA deve essere utilizzata esclusiva-

mente secondo quanto indicato nel presente docu-

mento e nelle istruzioni di Sunny Home Manager. Uti-

lizzi diversi possono provocare danni a persone o co-

se. Non è consentito alcun utilizzo del prodotto

diverso da quanto specificato nella sezione Utilizzo

conforme. È vietato apportare modifiche o trasforma-

zioni non autorizzate. Il presente documento è valido

per il tipo di apparec-chio “BT-SOCKET-10“ a partire

dalla versione firmware 1.00.0.R. (v. targhetta di iden-

tificazione). Il presente documento è destinato agli ut-

enti finali e tecnici specializzati. Alcune delle

operazioni descritte nel presente documento devono

essere eseguite esclusivamente da tecnici specializza-

ti in possesso di relativa qualifica. Dette operazioni

sono contrassegnate da una nota. I tecnici specializ-

zati devono disporre delle seguenti qualifiche:

• Formazione relativa all'installazione e alla messa

in servizio di apparecchi elettrici

• Conoscenza delle norme e delle direttive vigenti

La documentazione in allegato è parte integrante del

prodotto.

• Leggere e rispettare la documentazione, che deve

risultare accessibile in qualsiasi momento.

La presa radio SMA è omologata per l'impiego in stati

membri dell'UE. La presa radio SMA è idonea esclusi-

va-mente per l'impiego in ambienti interni.

• Collegare la presa radio SMA solo a prese facil-

mente accessibili.

• Collegare la presa radio SMA solo a prese a

norma con contatto di protezione.

• Collegare alla presa radio SMA solo utenze

adeguate al suo campo di tensione e potenza.

Pericolo di morte per scossa elettrica

Nei componenti conduttori di tensione sono presenti

tensioni pericolose.

• Utilizzare la presa radio SMA solo in ambienti as-

ciutti.

• Evitare la penetrazione di umidità e polvere

nonché l’esposizione ai raggi del sole o di altra

fonte di calore.

• Inserire nella presa radio SMA solo spine adatte.

• Per la pulizia rimuovere per prima cosa la presa

radio SMA dalla presa e utilizzare poi solo un

panno asciutto.

La presa radio SMA contiene un relè con contatto μ.

• Per una separazione sicura dalla rete pubblica

rimuovere la presa radio SMA dalla presa.

Pericolo da attivazione involontaria

La presa radio SMA può essere attivata in abbina-

mento a Sunny Home Manager tramite Sunny Portal

(vedere le istruzioni di Sunny Home Manager).

• Non collegare alla presa radio SMA utilizzatori la

cui attivazione involontaria possa costituire un peri-

colo per persone o causare danni, ad es. ferro da

stiro.

Danneggiamento della presa radio SMA

Un funzionamento improprio può danneggiare la

presa radio SMA.

• Non utilizzare le prese radio SMA collegate tra

loro.

Controllare che la fornitura sia completa e non

presenti danni visibili all'esterno.

• 1 presa radio SMA

• 1 manuale di istruzioni per l'installazione

• 1 foglio aggiuntivo

LED orizzontale superiore:

• Verde: la presa radio SMA è attivata. L'utenza può

ricevere corrente.

• Arancione: la presa radio SMA è disattivata.

L'utenza non può ricevere corrente.

• Rosso: avvio del sistema o aggiornamento in cor-

so. Non estrarre la presa radio SMA dalla presa.

In caso contrario la presa radio SMA può subire

danni.

LED orizzontale inferiore:

• Blu: collegamento SMA BLUETOOTH regolare

• Blu lampeggiante: collegamento SMA BLUE-

TOOTH critico

LED verticali:

• Verdi: il tasto sensore è operativo. È possibile defi-

nire impostazioni standard (vedere paragrafo "de-

finizione impostazioni standard").

• Verdi lampeggianti: la presa radio SMA viene ini-

zializzata.

☐ La presa si trova in un luogo adatto tra i dispositivi

con qualità di connessione critica.

☐ Mantenere una distanza minima di 1 m dagli

apparecchi che utilizzano la banda di frequenza

a 2,4 GHz (ad es. apparecchi WLAN o forni

microonde).

1. Disattivare l'impianto (vedere le istruzioni degli

apparecchi collegati). In questo modo ci si assi-

cura che la presa radio SMA sia inserita nel punto

della rete SMA BLUETOOTH dove sussiste il prob-

lema di connessione.

2. Inserire la presa radio SMA nella presa.

☑ Il LED orizzontale superiore (A) si accende per

circa 10 secondi con luce rossa.

3. Quando l'indicatore LED mostra "0", premere più

volte il tasto sensore (B) finché viene visualizzato il

NetID dell'impianto.

4. Attendere 5 secondi per acquisire il NetID.

5. Rimettere in funzione l'impianto (vedere le istruzio-

ni degli apparecchi collegati).

☑ Attendere circa 2 minuti finché il LED orizzontale

inferiore si accende con luce blu.

✖ Il LED orizzontale inferiore lampeggia con luce

blu?

La connessione SMA BLUETOOTH è critica.
• Se possibile, scegliere un altro luogo di installa-

zione.

• Se ciò non è possibile, utilizzare una presa

radio SMA aggiuntiva o uno SMA BLUE-

TOOTH Repeater.

✖ Il LED orizzontale inferiore è spento?

Nessuna connessione SMA BLUETOOTH.
• Assicurarsi che nella presa radio SMA e negli

apparecchi dell'impianto sia impostato lo

stesso NetID (vedere paragrafo "Modifica del

NetID").

• Se possibile, scegliere un altro luogo di installa-

zione.

• Se ciò non è possibile, utilizzare una presa

radio SMA aggiuntiva o uno SMA BLUE-

TOOTH Repeater.

1. Tenere premuto il tasto sensore finché l'indicatore

LED mostra l'ultimo NetID impostato.

2. Premere più volte il tasto sensore fino a visualiz-

zare il NetID desiderato.

3. Attendere 5 secondi per acquisire il NetID.

1. Estrarre la presa radio SMA dalla presa, quindi

reinserirla.

☑ Il LED orizzontale inferiore si accende per circa

10 secondi con luce rossa.

2. Non appena i LED verticali si accendono con luce

verde, tenere premuto il tasto sensore finché il LED

orizzontale inferiore si accende con luce rossa.

☑ L'indicatore LED mostra "0".

1. Toccare il tasto sensore per attivare la presa radio

SMA.

☑ Il LED orizzontale superiore si accende con luce

verde. Si può sentire il passaggio della presa radio

SMA alla modalità operativa selezionata.

2. Toccare il tasto sensore per disattivare la presa

radio SMA.

☑ Il LED orizzontale superiore si accende con luce

arancione. Si può sentire il passaggio della presa

radio SMA alla modalità operativa selezionata.

Smaltire la presa radio SMA secondo le norme per lo

smaltimento vigenti per gli apparecchi elettrici nel luo-

go di installazione.

Requisitos del lugar de instalación

Puesta en servicio

PELIGRO

Peligro de muerte por electrocución por las

piezas conductoras de tensión del inversor
• Los trabajos en el inversor deben realizarlos

únicamente especialistas.

• Antes de realizar cualquier trabajo en el

inversor, desconéctelo del lado de la CA y la

CC (consulte las instrucciones de instalación

del inversor).

Misma NetID en todos los equipos
Todos los equipos de SMA que se comuniquen

a través de BLUETOOTH deben ser

configurados con la misma NetID. La NetID

puede ser un valor del 2 al 9 o de la A a la F.

Modificar la NetID

Adoptar la configuración estándar

Conexión y desconexión del enchufe inalám-

brico de SMA

Eliminación del equipo

Utilizzo conforme

Gestione tramite Sunny Home Manager
Per la gestione tramite Sunny Home Manager,

fare riferimento esclusivamente alle istruzioni di

Sunny Home Manager.

Utilizzo come repeater
Il presente documento è valido esclusiva
-

mente per l'utilizzo della presa radio SMA

come repeater.

Avvertenze di sicurezza

IT

Dati tecnici

Tensione d’ingresso

100 V

CA

… 230 V

CA

Frequenza

50 Hz / 60 Hz

Corrente massima

16 A

Assorbimento di corrente

0,25 W … 1,5 W

Potenza di commutazione

max con carico ohmico

3 680 W

Potenza di commutazione

max con carico lampade

600 W

Potenza di commutazione

max con carico induttivo

(cos φ > 0,65)

1 200 VA

Temperatura ambiente

− 5 °C … +35 °C

Umidità relativa*

* Non condensante

5% … 95%

Grado di protezione**

** Secondo IEC 60529

IP20

Altitudine max s.l.m.

3 000 m

Grado di inquinamento

2

Valore di misurazione della

tensione impulsiva massima

2 500 V

Modalità di funzionamento

dell’interruttore elettronico

S1

Tipo e/o commutazione

dell’interruttore

Unipolare, carico sin-

golo (disinserzione

unipolare)

Impiego su circuiti elettrici

per un carico induttivo con

un fattore di potenza pari ad

almeno 0,6

Impiego su circuiti elettrici

per un carico motore deter-

minato con rotore bloccato e

un fattore di potenza pari ad

almeno 0,6

Indice di riferimento forma-

zione di fuga

PTI 175

Temperatura test filamento

incandescente (GWT)

850 °C

Necessario raffreddamento

forzato

No

Dispositivo di protezione in-

tegrato presente

No

Contenuto della fornitura

Stati LED

Requisiti del luogo di installazione

Messa in servizio

PERICOLO

Pericolo di morte per scossa elettrica dovu-

to ai componenti sotto tensione dell'invert-

er.
• Sull'inverter devono operare solo tecnici

specializzati.

• Prima di eseguire qualsiasi intervento

sull'inverter, disinserire l'inverter sul lato CA e

CC (vedere le istruzioni per l'installazione

dell'inverter).

Stesso NetID su tutti gli apparecchi
Tutti gli apparecchi SMA che comunicano tra-

mite BLUETOOTH devono essere impostati sul-

lo stesso NetID. Il NetID può essere un

carattere da 2 a 9 o da A a F.

Modifica del NetID

Definizione delle impostazioni standard

Attivazione/disattivazione della presa radio

SMA

Smaltimento