HEIDENHAIN MT 12×1 User Manual
Page 2
Messeinsatz wechseln . Changing the measuring contact . Changer de touche de mesure
. Cambiare dispositivo di misura . Cambiar punta de medida
Elektronik im Stecker
Electronics in connector
Electronique intégrée dans la prise
Elettronica nel connettorewe
Electrónica en el conector
Sensor
0 V
10
U
P
4
0 V
2
U
aS
13
U
a1
9
U
a1
1
Sensor
U
P
12
U
a2
11
U
a2
3
14
U
a0
7
U
a0
TTL
MT 1271
MT 2571
1
9
2
10
3
5
4
6
8
7
11 12 13 14 15
Anschlussbelegung . Pin Layout . Raccordements . Piedinatura . Distribución del conector
7
6
5
4
2
8
9
3
1
3
4
U
P
0 V
I
1
+
2
1
5
7
6
8
I
1
I
2
+
I
2
I
0
+
I
0
Nichtverwendete Pins oder Litzen dürfen nicht belegt werden!
Vacant pins or wires must not be used!
Les plots ou fils non utilisés ne doivent pas être raccordés!
I pin o i fili inutilizzati non devono essere occupati!
¡No conectar los pins o hilos no utilizados!
Die Sensorleitung ist intern im Messgerät mit der Versorgungsleitung
verbunden.
The sensor line is connected inside the encoder to the supply line.
La ligne de palpeur est reliée de manière interne dans le système de
mesure à la ligne d'alimentation.
La linea del sensore è collegata internamente allo strumento di misura
con la linea di alimentazione.
La línea de sensor está unida internamente en el aparato de medida con
la línea de alimentación.
gültig für Anschlussbelegungen 1V
SS
/TTL
Applies for pin layouts 1V
SS
/TTL
valable pour toutes les distributions des plots
Valido per tutti I pin
válido para todos los conexionados
11 µA
SS
MT 1201
MT 2501
12
10
2
11
1
7
6
5
4
3
2
9
12
11
8
10
4
2
12
10
1
9
2
10
3
5
4
6
8
7
11 12 13 14 15
1V
SS
MT 1281
MT 2581
8
1
3
4
5
6
R+
B+
A+
3
11
14
7
1
9
A
B
R
Sensor
0 V
U
P
0 V
Sensor
U
P
2.
Ausfahrgeschwindigkeit einstellbar . Extension speed of plunger is adjustable . Vitesse de sortie réglable . Velocità di uscita regolabile . Velocidad de salida ajustable
ID 257 790-01
Kein Drehmoment in diesem Bereich anwenden
Use no torque in this area
Ne pas appliquer de couple dans cette zone
Non smontare in questo modo
No ejercer ningún momento de giro en esta zona
1.
M
d
= 0.1 Nm
Handfest anziehen
Tighten the screw finger-tight
Serrer à la main
Stringere a mano
Apretar fuertemente con la mano
2.
1.
9
1)
Innenschirm
Internal shield
Blindage interne
Schermo interno
Blindaje interno
1)
Außenschirm auf Gehäuse
External shield on housing
Blindage externe sur boîtìer
Schermo esterno sulla carcassa
Blindaje externo a carcasa
Außenschirm auf Gehäuse
External shield on housing
Blindage externe sur boîtìer
Schermo esterno sulla carcassa
Blindaje externo a carcasa