SOLAC BV5722 User Manual
Page 3

ČESKY
cs
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Tento spotřebič je určen pro použití v
domácím prostředí, například: v
kuchykách zaměstnanců v dílnách,
kancelářích a na jiných pracovištích; v
zemědělských budovách; pro klienty v
hotelích, motelech a jiných ubytovacích
zařízeních; v ubytovnách. Používání
tohoto výrobku pro jiné než zde uvedené
účely může být nebezpečné.
• Spotřebič nesmí používat děti. Udržujte
spotřebič a kabel mimo dosah dětí.
Nedovolte, aby si děti hráli se
spotřebičem.
• Tento spotřebič není určen pro používání
osobami se sníženými fyzickými,
s m y s l o v ý m i n e b o d u š e v n í m i
schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí. Tyto osoby jej
smějí používat pouze pod dohledem
nebo pokud jim byly poskytnuty
odpovídající instrukce ohledně
bezpečného provozu spotřebiče a
porozuměli rizikům, které provoz
představuje.
• Za účelem prodloužení životnosti
spotřebiče provádějte údržbu popsanou v
odstavci ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.
• Zařízení po použití, před instalací nebo
výměnou částí, před vykonáním jakékoli
údržby a před čištěním odpojte od zdroje
elektrické energie. Zařízení také odpojte
v případě výpadku elektrického proudu.
• Aby nedošlo k eventuálním rizikům,
pokud je poškozena napájecí šňůra, měla
by být vyměněna ve výrobním závodě,
nebo v servisní opravně poskytující náš
poprodejní záruční servis nebo by to měl
provést obdobně kvalifikovaný pracovník.
• Čepele jsou velmi ostré.Zacházejte s nimi
v e l m i o p a t r n ě . S e z a ř í z e n í m
nemanipulujte, je-li připojeno k
síti.Během provozu zařízení udržujte své
ruce, oděv a kuchyňské nářadí mimo jeho
pohyblivé části.
• Mixér používejte pouze v tom případě,
kdy je na pracovní nádobu nasazeno
víko.Je-li nádoba prázdná, mixér nikdy
nepoužívejte.
• Před montáží nebo demontáží filtračního
příslušenství (8) se ujistěte, že je
spotřebič odpojen od napájecího zdroje a
že se zcela zastavily lopatky.
• Spotřebič neupravujte ani neopravujte. Bij defecten aan het
apparaat, het apparaat niet gebruiken maar naar een erkende
technische dienst brengen
• Nepoužívejte žádné součásti nebo příslušenství, které nebyly
dodány či doporučeny společností SOLAC.
• Před připojením zařízení k elektrické síti zkontrolujte, zda
vyznačené napětí odpovídá napětí sítě ve vaší domácnosti.
• Nikdy netahejte za přívodní šňůru, ani za ni nenechávejte
spotřebič viset. Spotřebič vždy odpojujte z elektrické zásuvky
tahem za zástrčku, nikoliv za šňůru.
• Kabel se nesmí dotýkat ostrých hran ani horkých povrchů.
• Je-li spotřebič zapnutý, neponechávejte jej bez dozoru.
• Z vnitřní nebo vnější strany zařízení odstraňte veškerý
materiál použitý na ochranu během přepravy nebo na podporu
prodeje, jako jsou papírové nebo plastové sáčky, plastové
fólie, kartony a nálepky.
A
Těleso zařízení nikdy neponořujte do vody ani do jiné
kapaliny. Taky jej nedávejte do myčky na nádobí.
• Nemanipulujte se zařízením s mokrýma rukama.
• Přístroj nepoužívejte na mokrých površích nebo ve
venkovních prostorách.
• Pracovní nádoba není vhodná k použití v mikrovlnné troubě.
• Abyste se vyhnuli nebezpečným situacím spojeným s
nechtěným vynulováním tepelného spínače, nikdy zařízení
nezapojujte do vypínače s časovačem.
b
UPOZORNĚNÍ!!:Budete-li se potřebovat spotřebiče zbavit,
NIKDY jej nevyhazujte do komunálního odpadu.Místo toho jej
odneste na nejbližší RECYKLAČNÍ MÍSTO nebo do sběrných
surovin k patřičnému zpracování.Přispějete tak k ochraně
životního prostředí.
1 Popis
Hlavní části
2 Montáž
Z
Pracujte na stabilním, hladkém a čistém povrchu bez možnosti uklouznutí.
1 Namontujte sestavu nože (5) do základny s nádobou A. K tomu:
Nainstalujte silikonové těsnění, kovový nůž a nakonec plastový díl. Otočte
plastovým dílem z polohy UNLOCK (odblokováno) do polohy LOCK
(zablokováno).
2 Nasaďte nádobu na hlavní tělo spotřebiče. K tomu:
Umístěte nádobu (4) na tělo (1) tak, aby držadlo zůstalo vertikálně k
otevřenému zámku.
3 Otočte nádobou bez použití větší síly do polohy zavřeného zámku: v této
poloze zaklapne. B
i
Ujistěte se, že je nádoba dobře nasazena na tělo spotřebiče, jinak nebude správně
fungovat.
4 Chcete-li použít mixér jako odšťavňovač, umístěte filtr (8) kolem nože C
(model BV5722).
3 Provoz
Z
Toto zařízení bylo navrženo k míchání tekutin, jako jsou mléčné výrobky,
omáčky, ovocné šťávy, polévky;k mixování nápojů, mléčných koktejlů atd.Je
možné je používat k mixování měkkých potravin nebo k výrobě pyré s
vařenými ingrediencemi, jako je mrkev nebo jako jsou ingredience pro dětská
jídla.Také je můžete využít k přípravě koktejlů obsahujících rozdrcený led,
ačkoli se do něj nedoporučuje vkládat více než 10 kostek ledu najednou.
Z
V žádném případě nedoporučujeme ponechávat spotřebič v provozu po delší
dobu, než je nezbytně nutné. Po nepřetržitém provozu spotřebiče jej nechte
po dobu dvou minut ochladit na okolní teplotu, abyste zabránili přehřívání.
Spotřebič pak můžete znovu použít po 30 sekundách.
p
Do pracovní nádoby nevkládejte žádné dřevěné, plastikové, skleněné, kovové
nebo podobné předměty.
p
NIKDY nevkládejte horké nebo vřící potraviny do nádoby, při provozu by mohlo
dojít k popáleninám. Náhlé teplotní kontrasty navíc mohou způsobit prasknutí
nádoby.
1 Mixér smontujte způsobem popsaným v odstavci 2 „Montáž“.Ujistěte se, že je
nasazen správně.
2 Do pracovní nádoby vkládejte pouze tolik potravin, aby nepřesáhly 2/3
maximálního objemu (horní okraj)
3 Nasaďte víko (6).
4 Nasaďte víko (7) a otočte je proti směru hodinových ručiček.
B.
5 Zapojte napájecí kabel.
6 Použijte volič rychlosti a vyberte požadovanou polohu rychlosti (1, 2, 3, 4 nebo
5, v závislosti na modelu) nebo polohu „P“ pro turbo. Po dobu, kdy chcete, aby
spotřebič pracoval, je nutné stisknout a držet zvolenou polohu (maximálně 2
minuty souvislého provozu).
Z
Během provozu pevně oběma rukama přidržujte víko.
7 Chcete-li během procesu míchání přidat jakékoli ingredience, odstraňte
dávkovací uzávěr a přidejte je otvorem ve víku
D.
p
Během činnosti NIKDY neodstraňujte víko.
8 Jakmile dosáhnete požadovaného výsledku, nastavte volič rychlostí do polohy
vypnuto
E.
9 Vypojte kabel z elektrické sítě a počkejte, až se čepel zastaví.
10 Vyjměte pracovní nádobu z hlavního tělesa a vyprázdněte ji.
Provoz odštavňovače (BV5722)
1 Umístěte oloupané ovoce dovnitř filtru (8). Dužina ovoce zůstane uvnitř filtru,
zatímco džus vyteče ven a zůstane uložen uvnitř nádoby.
i
Doporučení k použití
• Nádobu nepoužívejte na uskladňování jídla ani jiných předmětů.
• Abyste se vyhnuli popálení, nedoporučujeme vám do nádoby přidávat velmi
horké jídlo.
• Ingredience vám doporučujeme přidávat v malých dávkách, namísto jedné
velké.
• Nejdříve mixujte pevné ingredience a poté ty měkčí. Usnadní to dosažení
hladší směsi.
• Pomalejší rychlost je vhodnější pro míchání a mixovaní jídel s tekutou
konzistencí. Vyšší rychlost vám doporučujeme k mletí a mixování pevnějších
nebo hrubějších jídel.
• Hrubé a vláknité jídla musíte většinou nakrájet na 2 anebo 3 cm kostky.
• Pro výrobu koktejlů s drceným ledem vložte nejdříve ingredience a poté led.
Nakonec přidejte potřebnou tekutinu a malé množství vody.
• Při drcení ledu doporučujeme po několik sekund používat vysoké otáčky nebo
turbo, vytlačit tak led směrem nahoru a zabránit mu v zaseknutí v dolní části.
• Když se jídlo přilepí ke stěně nádoby během míchání, nebo zůstane mimo
dosah čepelí, vypněte zařízení, nádobu vyjměte ze základny a sundejte víko.
Po odstranění víka opatrně posuňte jídlo pomocí špachtle směrem k čepelím.
Na nádobu položte víko, umístěte ji do hlavního tělesa a pokračujte v míchání
ingrediencí.
• Nepřekračujte maximální hladinu vyznačenou na nádobě mixéru.
4 Čištění a uskladnění
p
Čepele jsou velmi ostré. Při čištění a vysoušení vnitřku nádoby se čepelí
nedotýkejte rukama.
Z
Nikdy hlavní těleso (1) zařízení neponořujte do vody, ani jej neumývejte v
myčce na nádobí.
1 Při prvním použití, okamžitě po každém použití a po delším skladování přístroj
umyjte.
2 Po použití nádobu a jiné plastové části mixéru okamžitě umyjte, protože
některé potraviny (například mrkev) se po usušení myjí velmi obtížně.
Rychlé čištění
1 S namontovanými čepelemi otevřete víko a přidejte trochu teplé vody s malým
množstvím tekutého čistícího prostředku.
2 Připevněte víko a dávkovací uzávěr.
3 Na pár vteřin dejte regulátor rychlosti do polohy P.
4 Regulátor rychlosti dejte do polohy 0 a zařízení odpojte od sítě.
5 Odstraňte nádobu a opláchněte teplou vodou.
Důkladné čištění
1 Vyprázdněte nádobu a odmontujte nádobu mixéru opačným způsopem, než
jak je popsáno v odstavci 2. Montáž.
2 Hlavní těleso a napět’ový kabel vyčistěte vlhkou látkou.
3 Všechny ostatní části umyjte v mýdlové vodě a opláchněte pod kohoutkem.
Nikdy je neumývejte v myčce na nádobí.
4 Čepel namontujte tak, jak je to popsané v odstavci 2 „Montáž“.
1 Hlavní těleso zařízení (základna)
2 Volič rychlostí
BV5712
1 střední, 2 maximální, P Nastavení Turbo
BV5722
1 minimální rychlost, 2, 3 střední, 4,
5 maximální, P Nastavení Turbo
3 Napájecí kabel
4 Pracovní nádoba
5 Odnímatelná sestava nože
6 Víko
7 Dávkovací nádobka/víčko
8 Filtr na odšťavňování
9 Navíječ kabelu
POLSKI
pl
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku: w
kuchenkach dla personelu w sklepach,
biurach i innych zakadach pracy; w
gospodarstwach; przez klientów w hotelach,
motelach i innych tego typu obiektach; w
kwaterach turystycznych. Używanie
urządzenia do innych celów, niż te, do których
zostało ono przeznaczone może być
niebezpieczne.
• Urządzenie nie powinno być stosowane przez
dzieci. Urządzenie wraz z kablem nie powinno
znajdować się w zasięgu dzieci. Dzieci nie
powinny bawić się urządzeniem.
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone
dla osób o ograniczonych zdolnościach
psychofizycznych lub osób pozbawionych
wiedzy i doświadczenia w stosowaniu tego
typu urządzeń, chyba, że znajdują się one pod
nadzorem innych, lub przeszły odpowiednie
przeszkolenie w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia i zrozumiały
istniejące zagrożenia.
• Czynności konserwacyjne, wskazane w
rozdziale CZYSZCZENIE I KONSERWACJA,
przedłużają okres zdolności użytkowej
urządzenia.
• Po użyciu oraz przed przystąpieniem do
demontażu lub montażu jakichkolwiek części
o r a z p r z e d w y k o n a n i e m p r a c
konserwacyjnych bądź czyszczeniem należy
wyjąć kabel zasilający z gniazda. W
przypadku przerw w dostawie prądu
urządzenie należy odłączyć od źródła
zasilania.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
należy go wymienić u producenta, w punkcie
serwisowym lub u wykwalifikowanego
specjalisty w celu uniknięcia ewentualnych
zagrożeń.
• Ostrza są bardzo ostre. Należy zachować
szczególną ostrożność podczas ich używania.
Nie należy dotykać ostrzy, kiedy urządzenie
jest podłączone. Należy upewnić się, że w
czasie pracy urządzenia ręce, włosy, odzież
lub wykorzystywane naczynia kuchenne
znajdują się z dala od poruszających się
części.
• Należy używać blendera wyłącznie, kiedy
pokrywka jest założona na dzbanek. Nie
używać blendera, którego zbiornik jest pusty.
• Przed zamontowaniem lub wymontowaniem
filtra (8) należy upewnić się, że urządzenie jest
odłączone od zasilania, a jego ostrza się nie
poruszają.
• Nie dokonywać żadnych przeróbek ani nie naprawiać urządzenia na
własną rękę. Spotřebič neupravujte ani neopravujte. V případě
jakékoliv anomálie spotřebič nepoužívejte a odneste ho do
autorizovaného servisního střediska.
• Nie stosuj części lub akcesoriów niedostarczonych lub niezalecanych
przez SOLAC.
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy upewnić
się, że napięcie znamionowe odpowiada napięciu w domowej
instalacji elektrycznej.
• Nie należy ciągnąć za przewód zasilający lub zawieszać na nim
urządzenia. Odłączać urządzenie od źródła zasilania, ciągnąc za
wtyczkę, a nie za przewód.
• Upewnić się, że przewód zasilający nie dotyka ostrych krawędzi lub
gorących powierzchni. Przewód zasilający nie powinien zwisać ze
stołu lub blatu roboczego.
• Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie
materiały reklamowe oraz materiały użyte do ochrony urządzenia na
czas transportu, w tym naklejki, papier, folię oraz karton.
• Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono
włączone.
A
Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach i
nie wkładać do zmywarki.
• Nie dotykać włączonego urządzenia mokrymi rękami.
• Nie używać urządzenia na wilgotnych powierzchniach ani na
zewnątrz.
• Dzbanek nie nadaje się do użycia w kuchence mikrofalowej.
• Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, nie należy podłączać
urządzenia do wszelkiego typu automatycznych wyłączników
czasowych oraz zmierzchowych.
b
UWAGA!!: Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy
wyrzucać go do kosza. Zamiast tego należy oddać je do
najbliższego PUNKTU UTYLIZACJI lub składowania odpadów,
gdzie poddane zostanie ono właściwym zabiegom. Takie
działanie pomaga chronić środowisko.
1 Opis
Główne części
2 Montaż
Z
Urządzenie należy stosować na stabilnej, gładkiej i czystej powierzchni, bez możliwości
ześlizgnięcia.
1 Zamontować zestaw ostrza (5) u podstawy naczynia A. W powyższym celu:
Umieścić silikonowe złącze, metalowe ostrze, a w ostatniej kolejności plastikowy element.
Przekręcić plastikowy element z pozycji UNLOCK do pozycji LOCK.
2 Umocować naczynie w korpusie głównym. W powyższym celu:
Umieścić naczynie (4) w korpusie (1) w taki sposób, by uchwyt pozostawał w linii prostopadłej
do otwartej kłódki.
3 Delikatnie przekręcić naczynie aż do pozycji zamkniętej kłódki: W tej pozycji nie można już dalej
przekręcić naczynia.
B
i
Upewnić się, czy naczynie jest poprawnie zamontowane w korpusie głównym, inaczej
urządzenie nie zacznie funkcjonować.
Z
W przypadku stosowania blendera jako wyciskacza do soku należy umieścić filtr (8) wokół
ostrza C (model BV5722).
3 Używanie
Z
Urządzenie zostało zaprojektowane do mieszania cieczy, takich jak przetwory mleczne,
sosy, soki owocowe, zupy, do mieszania drinków, koktajli, itd. Można go używać do
mieszania miękkiej żywności lub do robienia purée z ugotowanych składników, takich
jak: marchewka czy żywność dla dzieci. Można również, używać go do robienia koktajli
z kruszonym lodem, choć nie zaleca się wkładania więcej, niż 10 kostek lodu
jednocześnie.
Z
W żadnym wypadku nie zaleca się pozostawiania włączonego bez potrzeby urządzenia. Po
ciągłej pracy urządzenia przez dwie minuty należy je pozostawić do osiągnięcia temperatury
pokojowej, aby zapobiec przegrzaniu. Ponownie można go użyć po 30 sekundach.
p
Nie należy umieszczać w dzbanku żadnych przedmiotów drewnianych, plastykowych,
metalowych itp.
p
POD ŻADNYM POZOREM nie należy wlewać do naczynia wrzących lub gorących produktów,
które mogłyby być przyczyną poparzenia. Ponadto, gwałtowne zmiany temperatury mogłyby
spowodować uszkodzenie naczynia.
1 Zmontować blender w sposób opisany w punkcie 2 „Montaż”. Należy się upewnić, że
urządzenie zostało prawidłowo zmontowane.
2 Włożyć składniki do dzbanka, nie przekraczając 2/3 jego maksymalnej pojemności (wysokość
pokrywki górnej).
3 Założyć wieko (6).
4 Założyć wieko (7), obracając je w lewo.
B.
5 Podłączyć przewód zasilający.
6 Regulator prędkości pozwala ustawić żądaną prędkość obrotową (1, 2, 3, 4 lub 5 w zależności
od modelu) lub wybrać położenie „P” w celu włączenia trybu turbo. Aby urządzenie pracowało
z prędkością turbo, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk. Urządzenie nie może pracować z
tą prędkością dłużej niż 2 minuty.
Z
Podczas pracy należy mocno dociskać przykrywkę obiema rękami.
7 Aby dodać składnik podczas miksowania, należy zdjąć dozownik i włożyć składniki przez otwór
w pokrywce
D.
p
NIGDY nie należy zdejmować przykrywki, kiedy urządzenie pracuje.
8 Po uzyskaniu pożądanego rezultatu, ustawić regulator prędkości w położeniu wyłączonym
E.
9 Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i zaczekać, aż ostrza przestaną się obracać.
10 Zdjąć dzbanek z korpusu blendera i opróżnić go.
Użytkowanie jako sokowirówki (BV5722)
1 Umieścić obrany owoc w filtrze (8). Miąższ owocu pozostanie w filtrze, a sok wypłynie do
dzbanka.
i
Ważne porady
• Nie należy używać dzbanka do przechowywania żywności lub jakichkolwiek przedmiotów.
• Aby uniknąć poparzenia, nie należy umieszczać w dzbanku żywności bardzo gorącej.
• Zalecamy dodawanie poszczególnych składników w małych ilościach, nie wszystkie
jednocześnie.
• Miksowanie należy rozpocząć od składników twardszych, a następnie dodać produkty
miękkie. Umożliwi to uzyskanie jednorodnej mieszanki.
• Składniki o konsystencji ciekłej powinny być ubijane lub miksowane z niską prędkością.
Większa prędkość jest zalecana w przypadku siekania lub miksowania składników
twardszych lub większych.
• Produkty bardzo twarde i włókniste powinny być wcześniej pocięte w kostkę o wymiarach
nieprzekraczających 2 do 3 cm.
• Aby przygotować koktajl z kruszonym lodem, należy najpierw włożyć składniki, następnie lód,
a na koniec dodać odpowiedni napój lub wodę.
• Podczas kruszenia lodu zaleca się na kilka sekund włączyć najwyższą prędkość lub tryb
turbo, aby rozluźnić lód, który mógłby zablokować się na dnie pojemnika.
• Jeżeli podczas miksowania składniki przyklejają się do ścianek dzbanka lub znajdują się
poza zasięgiem ostrzy, należy wyłączyć urządzenie, zdjąć dzbanek z podstawki i podnieść
przykrywkę. Zdjąć pokrywkę i ostrożnie przesunąć składniki w kierunku ostrzy za pomocą
łopatki kuchennej. Założyć przykrywkę na dzbanek, umieścić go na podstawce i
kontynuować miksowanie.
• Nie przekraczać maksymalnego poziomu pokazanego na dzbanku blendera.
4 Czyszczenie i przechowywanie
p
Ostrza są bardzo ostre. Należy unikać dotykania ostrzy rękami podczas czyszczenia i
suszenia wnętrza dzbanka.
Z
Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia (1) w wodzie. Nie wkładać urządzenia do zmywarki.
1 Urządzenie powinno zostać wyczyszczone przed pierwszym użyciem, a także bezpośrednio po
każdym użyciu. Ponadto jeśli nie było użytkowane przez dłuższy czas, należy je także umyć
przed użyciem.
2 Dzbanek oraz pozostałe części plastikowe należy czyścić natychmiast po użyciu, ponieważ
niektóre produkty (na przykład marchew) są bardzo trudne do usunięcia po zaschnięciu.
Szybkie czyszczenie
1 Kiedy blender jest złożony, otworzyć przykrywkę i wlać do środka ciepłej wody z kroplą
detergentu.
2 Założyć przykrywkę i dozownik.
3 Ustawić regulator prędkości w pozycji P na kilka sekund.
4 Ustawić regulator prędkości w pozycji 0 i wyłączyć urządzenie.
5 Zdjąć dzbanek i przepłukać ciepłą wodą.
Dokładne czyszczenie
1 Opróżnić naczynie i rozmontować blender w kierunku odwrotnym do opisanego w rozdziale 2
„Montaż”.
2 Za pomocą wilgotnej ściereczki wyczyścić korpus urządzenia oraz przewód zasilający.
3 Wyczyścić pozostałe elementy wodą z mydłem i opłukać je pod strumieniem wody. Nie należy
myć elementów urządzenia w zmywarce.
4 Zmontować blender w sposób opisany w punkcie 2 "Montaż".
1 Korpus urządzenia (podstawa)
2 Regulator prędkości
BV5712
1 średnia, 2 maksymalna,
P Ustawienie turbo
BV5722
1 min., 2, 3 średnia, 4,
5 maksymalna, P Ustawienie turbo
3 Przewód zasilający
4 Dzbanek
5 Zestaw wyjmowanego ostrza
6 Przykrywka
7 Filiżanka dozownika/wieko
8 Filtr do soku
9 Nawijarka kabla
SLOVENČINA
sk
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Zariadenie je určené na domáce použitie, ako
sú: kuchynky pre zamestnancov obchodov,
kancelárií a iných pracovných prostredí;
farmárske domy; klientmi v hoteloch, moteloch
a iných obytných priestoroch; v prostredí
ubytovania typu „bed and breakfast“.
Akékovek iné použitie ako to, ktoré je uvedené
v týchto pokynoch môže byt’ nebezpečné.
• Tento spotrebič nesmú používať deti.
Spotrebič a jeho kábel uchovávajte mimo
dosahu detí. Deti sa nesmú hrať s týmto
spotrebičom.
• Tento spotrebič nie je určený pre používanie
osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie
sú pod dozorom alebo im neboli poskytnuté
príslušné inštrukcie týkajúce sa bezpečnej
obsluhy tohto spotrebiča a pokiaľ
neporozumeli nebezpečenstvám.
• Za účelom predĺženia životnosti spotrebiča
údržbu vykonávajte podľa popisu v časti
ČISTENIE A ÚDRŽBA.
• Zariadenie po použití, pred inštaláciou alebo
výmenou častí, pred vykonaním akejkoľvek
údržby a pred čistením odpojte od zdroja
elektrickej energie. Zariadenie odpojte aj v
prípade výpadku elektrického prúdu.
• Ak je poškodené elektrické vedenie, malo by
byt’ vymenené výrobcom alebo vo vašom
popredajnom servise alebo podobne
kvalifikovanou osobou aby sa predišlo
možným rizikám.
• Čepele sú veľmi ostré. Pri manipulácii s nimi
buďte veľmi opatrný. Nemanipulujte
s čepeľami, keď je napájací kábel zapojený do
elektrickej siete. Počas používania dbajte na
dostatočný odstup vašich rúk, vlasov,
oblečenia a akýchkoľvek kuchynských potrieb
od pohyblivých častí zariadenia.
• Mixér používajte, iba ak je k nádobe
pripevnené veko. Mixér nikdy nepoužívajte, ak
je prázdny.
• Pred inštaláciou alebo vyberaním filtračného
príslušenstva (8) skontrolujte, či je zariadenie
odpojené od napájania a či čepele úplne
zastali.
• Na zariadení nevykonávajte žiadne modifikácie ani opravy. Ak zistíte
akékoľvek poškodenie, zariadenie prestaňte používať a obráťte sa,
prosím, na špecializované servisné stredisko.
• Nepoužívajte časti alebo náhradné príslušenstvo, ktoré nebolo
dodané alebo odporučené výrobcom SOLAC.
• Pred pripojením zariadenia ku zdroju elektrickej energie skontrolujte,
či menovité napätie zodpovedá napätiu u vás doma.
• Nikdy net’ahajte zaň kábel, ani za zariadenie nevešajte. Zariadenie
odpájajte t’ahaním za zástrčku, nie za kábel.
• Uistite sa, že napájací kábel nie je v kontakte s ostrými hranami alebo
s horúcimi povrchmi.
• Z vnútornej alebo vonkajšej strany zariadenia odstráňte všetok
materiál použitý na ochranu počas prepravy alebo na podporu
predaja, ako sú papierové alebo plastové sáčky, plastové fólie,
kartóny a nálepky.
• Zapnuté zariadenie nenechávajte bez dozoru.
A
Zariadenie nikdy neponárajte do vody alebo inej tekutiny.
Nedávajte ho ani do umývačky na riad.
• Nemanipulujte so zariadením s mokrými rukami.
• Zariadenie nepoužívajte na mokrých povrchoch alebo v exteriéroch.
• Nádoba nie je vhodná na použitie v mikrovlnnej rúre.
• Aby nedošlo k nebezpečným situáciám spojeným s nedobrovoľným
vynulovaním ističa, nikdy nezapájajte zariadenie do spínača
s časovačom.
b
UPOZORNENIE!: Ak chcete prístroj odstrániť, NIKDY ho
nevyhadzujte do odpadu. Namiesto toho choďte do najbližšieho
RECYKLAČNÉHO STREDISKA alebo na miesto zberu odpadu
na dodatočné spracovanie. Pomôžete tým životnému
prostrediu.
1 Popis
Hlavné čast
2 Montáž
Z
Pracujte na čistom, rovnom a pevnom povrchu bez nebezpečenstva skĺznutia.
1 Zostavu čepelí (5) založte na podstavec nádoby A .Za týmto účelom:
Založte silikónové tesnenie, oceľovú čepeľ a nakoniec plastový diel. Tento plastový
diel otočte z polohy ODOMKNUTÉ do polohy ZAMKNUTÉ.
2 Nádobu založte na hlavné teleso. Za týmto účelom:
Nádobu (4) založte na teleso (1) tak, aby rukoväť bola vo zvislej polohe s otvoreným
vidiacim zámkom
.
3 Nádobu voľne otočte do polohy zatvoreného vidiaceho zámku
. V tejto polohe sa
zaistí. B.
i
Uistite sa, že nádoba je na teleso správne nasadená, pretože v opačnom prípade sa
nebude môcťzapnúť.
4 Ak mixér chcete použiť ako odšťavovač, na zostavu čepelí založte filter (8) C
(model BV5722).
3 Obsluha
Z
Toto zariadenie je určené na mixovanie tekutín, napríklad mliečnych výrobkov, omáčok,
ovocných štiav, polievok; na mixovanie nápojov, kokteilov atď. Môže sa používať na
mixovanie mäkkých potravín alebo na výrobu pyré z uvarených surovín, napríklad z mrkvy
alebo z potravín pre deti. Môžete ho tiež používať na výrobu kokteilov s drveným ľadom, hoci
sa neodporúča doňho vkladať naraz viac než 10 kociek ľadu.
Z
V žiadnom prípade nenechávajte zariadenie pracovať dlhšiu dobu, ako je skutočne potrebné.
Po nepretržitom používaní zariadenia po dobu dvoch minút ho nechajte vychladnúť na izbovú
teplotu, aby ste predišli jeho prehriatiu. Po 30 sekundách ho môžete znovu použiť.
p
Do nádoby nevkladajte žiadne drevené, plastové, sklenené, kovové ani podobné
predmety.
p
Do nádoby NIKDY nelejte horúce alebo vriace jedlo, pretože pri používaní by mohlo
spôsobiť popálenie alebo obarenie. Nádobu môžu tiež poškodiť náhle prudké
zmeny teploty.
1 Mixér zostavte tak, ako je to popísané v časti 2 „Montáž“. Uistite sa, že mixér je
zostavený správne.
2 Do nádoby vložte potraviny, pričom nikdy neprekročte 2/3 maximálnej kapacity
(horný okraj) zásobníka.
3 Nasaďte kryt (6).
4 Nasaďte kryt (7), a otočne ním v protismere hodinových ručičiek.
B.
5 Pripojte napájací kábel.
6 Použite regulátor rýchlosti na výber požadovanej polohy rýchlosti (1, 2, 3, 4 alebo
5, v závislosti od modelu) alebo polohu „P“ pre turbo. Musíte stlačiť a podržať túto
polohu počas doby, ktorú má zariadenie pracovať (maximálne po dobu 2 minúty
nepretržitej prevádzky).
Z
Počas prevádzky držte veko pevne oboma rukami.
7 Ak chcete počas procesu miešania pridať ingrediencie, odstráňte dávkovací uzáver
a ingrediencie pridajte cez otvor vo veku
D.
p
NIKDY neodstraňujte veko, keď je zariadenie v prevádzke.
8 Keď dosiahnete požadovaný výsledok, dajte regulátor rýchlosti do vypnutej polohy
E.
9 Kábel odpojte od siete a počkajte, kým sa čepele prestanú otáčať.
10 Nádobu vyberte z hlavného telesa a vyprázdnite ju.
Prevádzka ako odšťavovač (BV5722)
1 Vložte olúpané ovocie do filtra (8). Dužina ovocia zostane vo filtri, zatiaľ čo šťava
vytečie von a zostane v nádobe.
i
Odporúčané použitie
• Nádobu nepoužívajte na uskladňovanie jedla ani iných predmetov.
• Aby ste sa vyhli popáleninám, neodporúčame vám do nádoby pridávat’ veľmi
horúce jedlo.
• Ingrediencie vám odporúčame pridávat’ v malých dávkach, namiesto jednej veľkej.
• Najskôr mixujte pevné ingrediencie a potom mäkšie. Uľahčí Vám to dosiahnut’
hladšiu zmes.
• Pomalšia rýchlost’ je vhodnejšia na mixovanie jedál s tekutou konzistenciou. Vyššiu
rýchlost’ vám odporúčame na mletie a mixovanie pevnejších alebo hrubších jedál.
• Hrubé a vláknité jedlá musíte väčšinou nakrájat’ na 2 cm až 3 cm kocky.
• Na výrobu kokteilov s drveným ľadom vložte najskôr ingrediencie a potom ľad.
Nakoniec pridajte potrebnú tekutinu a malé množstvo vody.
• Pri drvení ľadu odporúčame použiť na niekoľko sekúnd vysokú rýchlosť alebo turbo,
aby sa ľad tlačil smerom hore a nedošlo k jeho zachyteniu v dolnej časti.
• Keď sa jedlo prilepí ku stene nádoby počas miešania, alebo zostane mimo dosahu
čepelí, vypnite zariadenie, nádobu vyberte zo základne a dajte dole veko. Po
odstránení veka opatrne posuňte jedlo pomocou špachtle smerom k čepeliam. Na
nádobu položte veko, umiestnite ju do hlavného telesa a pokračujte v miešaní
ingrediencií.
• Neprekračujte maximálnu úroveň vyznačenú na nádobe mixéra.
4 Čistenie a uskladnenie
p
Čepele sú veľmi ostré. Pri čistení a sušení vnútornej časti nádoby dávajte pozor
a nedotýkajte sa rukami čepelí.
Z
Nikdy neponárajte hlavnú časť (1) do vody ani ju neumývajte v umývačke riadu.
1 Zariadenie umyte pred prvým použitím, ihneď po použití a keď ho nepoužívate
dlhšiu dobu.
2 Po použití ihneď umyte nádobu a iné plastové časti, pretože niektoré potraviny
(napríklad mrkva) sa po usušení veľmi ťažko umývajú.
Rýchle čistenie
1 S namontovanými čepeľami otvorte veko a pridajte trochu teplej vody s malým
množstvom tekutého čistiaceho prostriedku.
2 Pripevnite veko a dávkovací uzáver.
3 Na pár sekúnd dajte regulátor do polohy P.
4 Regulátor rýchlosti dajte do polohy 0 a zariadenie odpojte od siete.
5 Odstráňte nádobu a opláchnite ju teplou vodou.
Dôkladné čistenie
1 Nádobu vyprázdnite a zostavu čepelí odstráňte v opačnom poradí, ako je popísané
v kapitole č. 2 „Zmontovanie“.
2 Hlavné teleso a napät’ový kábel vyčistite vlhkou látkou.
3 Všetky ostatné časti umyte v mydlovej vode a opláchnite pod tečúcou vodou. Nikdy
ich neumývajte v umývačke na riad.
4 Čepeľ namontujte tak, ako je to popísané v časti 2 „Montáž“.
1 Hlavná časť zariadenia (základňa)
2
Regulátor rýchlosti
BV5712
1 stredná, 2 maximálna,
P Nastavenie Turbo
BV5722
1 minimum, 2, 3 stredná, 4,
5 maximálna, P Nastavenie Turbo
3 Sieťový kábel
4 Nádoba
5 Odpojiteľná zostava čepelí
6 Veko
7 Šálka/ kryt dávkovača
8 Filter na šťavu
9 Navíjač kábla
MAGYAR
hu
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
• A berendezést mint háztartási készüléket a
következő helyeken használhatja: céges
étkezde területén, irodákban, és más
munkakörnyezetben; vidék vendégházakban;
az ügyfelek által hotelekben és más típusú
k ö r n y e z e t e k b e n ; k ü l ö n b ö z ő
magánszállásokon. Az útmutatóban leírtakon
kívüli bármilyen alkalmazás veszélyes lehet.
• A készüléket gyermekek nem használhatják.
A készüléket és tápkábelét olyan helyen
tartsa, ahol gyermekek nem férhetnek hozzá.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
• Ezt a készüléket nem használhatják csökkent
fizikai, érzékelési vagy mentális képességű
személyek, illetve akiknek nincs meg a
szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve,
ha szmukra felügyeletet és a készülék
biztonságos használatához megfelelő
kioktatást biztosítanak, hogy a vele járó
veszélyeket megértsék.
• A készülék élettartamának
meghosszabbítása érdekében végezze
el a „TISZTÍTÁS ÉS GONDOZÁS” című
részben ismertetett karbantartási
műveleteket.
• Használat után, alkatrészek felhelyezése vagy
leválasztása, illetve tisztítás és karbantartás
előtt mindig válassza le a készüléket az
elektromos hálózatról. Áramszünet esetén
húzza ki a készülék dugaszát a
csatlakozóaljzatból.
• Ha a hálózati kábel sérült, akkor a lehetséges
veszélyek megelőzése érdekében a
gyártónak vagy a vevőszolgálati
szervizállomásnak vagy hasonló
meghatalmazott személyzetnek ki kell
cserélnie azt a lehetséges kockázatok
elkerülése érdekében.
• A kések nagyon élesek. Legyen óvatos a
kezelésükkor. Ne érjen hozzájuk, miközben a
készülék csatlakoztatva van az elektromos
hálózathoz. Működés közben kezeit, ruháit és
minden eszközt tartson távol a mozgó
késektől.
• A mixert csak az edényre felhelyezett fedéllel
használja. Soha ne használja a mixert üresen.
• Mielőtt beszereli vagy eltávolítja a
szűrőtartozékot (8), győződjön meg arról,
hogy a készüléket lecsatlakoztatta az
áramellátásról, és a pengék mozgása teljesen
leállt.
• Ne módosítsa, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket. Ha a
készülék hibás, ne használja, hanem vigye egy hivatalos
márkaszervizbe
• Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészítőket, melyeket
nem a SOLAC gyárt, vagy ajánl.
• Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt
ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel a készülék
specifikációjának.
• Ne húzza a tápkábelt, és ne lógassa a készüléket a
tápkábelnél fogva. A dugaszt az aljzatból soha ne a
vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki.
• Vigyázzon, hogy a tápkábel ne érintkezzen éles szélekkel
vagy forró felületekkel.
• Távolítsa el az összes, a szállításkor vagy a
bemutatóteremben használt védőelemet, például a papír vagy
műanyag tasakokat, műanyag lapokat, a készülék külső vagy
belső oldalán lévő kartonpapírt és matricákat.
• A készüléket csatlakoztatott állapotban soha ne hagyja
felügyelet nélkül!.
A
Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más
folyadékba, illetve ne helyezze mosogatógépbe.
• Ne fogja meg nedves kézzel a bekapcsolt készüléket.
• Ne használja a készüléket vizes felületeken vagy kültéren.
• Ne helyezze az edényt mikrohullámú sütőbe.
• A megszakító véletlenszerű átállításából adódó veszélyes
helyeztek elkerülése érdekében soha ne csatlakoztassa a
készüléket időzítő kapcsolóhoz.
b
FIGYELMEZTETÉS!! Amennyiben már nincs szüksége a
készülékre, SOHA ne dobja azt a háztartási hulladék
közé. A készülék szakszerű ártalmatlanítása érdekében
keresse fel a legközelebbi
HULLADÉKHASZNOSÍTÁSSAL FOGLALKOZÓ
SZOLGÁLTATÓT. Ilyen módon is hozzájárulhat
környezete megóvásához.
1 Leírás
Fő alkatrészek
2 Összeszerelés
Z
Stabil, sík, tiszta és csúszásmentes felületen végezze.
1 Szerelje az aprítókés-szerelvényt (5) az „A” kancsó talpazatára. Ezt a következő módon tegye:
Helyezze fel a szilikon tömítést, a fém aprítókést és végül a műanyag idomot. Fordítsa a
műanyag idomot „UNLOCK” állásból „LOCK” állásba.
2 Illessze rá a kancsót a készülék törzsére. Ezt a következő módon tegye:
Helyezze a kancsót (4) a készülék törzsére (1) úgy, hogy a füle a nyitott zárszerkezetre
merőleges legyen.
3 Erőltetés nélkül forgassa a kancsót addig, amíg a zárszerkezet be nem záródik: Ebben az
állásban rögzítődik.
B
i
Ügyeljen arra, hogy a kancsó pontosan illeszkedjen a készülék törzsére, mert különben
nem fog működni a készülék.
4 Ha a turmixgéppel gyümölcs levét szeretné kifacsarni, tegye a szűrőt (8) a C penge köré
(BV5722 típusnál).
3 Működtetés
Z
Ez a készülék folyadékok (pl. tejtermékek, szószok, gyümölcslevek, levesek, stb.)
mixelésére, és italok, shake-ek készítésére szolgál. Használható puha ételek turmixolására
is, pl. főtt ételek (répa vagy bébiétel) pürésítésére. Ezen kívül használható koktélokhoz tört
jég készítésére is, de nem javasolt egyszerre 10-nél több jégkockát az edénybe tenni.
Z
A szükségesnél hosszabb ideig semmilyen esetben se üzemeltesse a készüléket. A
készülék két perces folyamatos használata után hagyja, hogy szobahőmérsékletűre hűljön -
így elkerülheti a túlmelegedést. 30 másodperc elteltével ismét használhatja.
p
Soha ne helyezzen fa, műanyag, üveg, fém vagy egyéb hasonló tárgyat az edénybe.
p
SOHA NE öntsön forró vagy forrásban lévő élelmiszert a kancsóba, mert a turmixolás
folyamán égésnyomok keletkezhetnek. A hőmérséklet hirtelen változásaitól a kancsó el is
törhet.
1 Szerelje össze a mixert a 2. „Összeszerelés” részben leírtak alapján: Győződjön meg róla, hogy
megfelelően van-e összeszerelve.
2 Az ételt helyezze az edénybe úgy, hogy az élelmiszer mennyisége ne haladja meg a maximális
kapacitás (az edény felső pereme) 2/3 részét.
3 Helyezze fel a fedelet (6).
4 Helyezze fel a fedelet (7), és forgassa el óra járásával ellenkező irányba
B.
5 Csatlakoztassa a tápkábelt.
6 Használja a sebességválasztó kapcsolót a kívánt sebességfokozat (1, 2, 3, 4 vagy 5, függ az
adott modelltől) vagy a turbó "P" fokozat kiválasztásához. Lenyomva kell tartania ezt a gombot
annyi ideig, míg szeretné, hogy a készülék működjön (maximum két perc folyamatos működés).
Z
Működtetés közben mindkét kezével tartsa erősen a fedelet.
7 Ha a keverési folyamat közben további hozzávalót kíván hozzáadni az ételhez, vegye le az
adagoló kupakot, majd adja hozzá a hozzávalót a nyíláson keresztül
D.
p
SOHA ne távolítsa el a fedelet, mialatt a készülék működik.
8 A kívánt eredmény elérésekor állítsa a sebességválasztót „ki” állásba
E.
9 Csatlakoztassa le a készüléket az elektromos hálózatról, és várja meg, amíg a kések
megállnak.
10 Vegye le az edényt a talpról és ürítse ki.
Működtetés facsaróként (BV5722)
1 Helyezze a meghámozott gyümölcsöt a szűrő belsejébe (8). A gyümölcspép a szűrő belsejében
marad, míg a gyümölcslé kifolyik, és a kancsóba kerül.
i
A készülék használata
• Ne használja az edényt étel és egyéb tárgyak tárolására.
• Az égési sérülések elkerülése érdekében ne tegyen forró élelmiszert az edénybe.
• Javasoljuk, hogy a hozzávalókat fokozatosan adagolja.
• Először a szilárdabb, majd a puhább hozzávalókat tegye az edénybe. Így egyenletesebb
keveréket érhet el.
• Az alacsonyabb sebességfokozat inkább folyékony állapotú ételek felveréséhez és
keveréséhez alkalmas. A gyorsabb sebességfokozat inkább szilárdabb állapotú ételek
darálásához és keveréséhez alkalmas.
• A nyers vagy rostos ételeket legfeljebb 2-3 cm-es kockákra vágja fel.
• Koktélok darált jéggel való készítéséhez először a hozzávalókat, majd a jeget, legvégül pedig
a szükséges folyadékot vagy egy kevés vizet tegyen az edénybe.
• Jég zúzásakor javasoljuk, hogy magas vagy turbó sebességfokozatot használjon pár
másodpercig, hogy felfelé nyomja a jeget, és az ne rekedjen meg az alsó részen.
• Ha keverés közben az étel az edény falához tapad, vagy a kések nem aprítják fel, kapcsolja
ki a készüléket, vegye le az edényt a talpról, és emelje fel a fedelet. Vegye le a fedelet, és
egy fa spatulával óvatosan irányítsa az ételt a kések irányába. Helyezze vissza a fedelet az
edényre, majd az edényt a talpra, és folytassa a hozzávalók keverését.
• Ne lépje túl az edényen jelzett maximális szintet.
4 Tisztítás és tárolás
p
A kések nagyon élesek. A kancsó belsejének tisztítása és szárítása közben ne érjen a
késekhez.
Z
Soha ne merítse vízbe és ne tegye mosogatógépbe a testet (1).
1 Tisztítsa meg a készüléket az első használat előtt, minden esetben közvetlenül a használat
után, illetve ha hosszabb ideig nem használta azt.
2 Közvetlenül a használat után tisztítsa meg az edényt és a műanyag elemeket, mert néhány
élelmiszer (például a répa) csak nagyon nehezen távolítható el, miután megszáradt.
Gyors tisztítás
1 Nyissa fel az összeszerelt mixer fedelét, majd öntsön az edénybe egy kevés meleg vizet és egy
csepp folyékony mosogatószert.
2 Rögzítse a fedelet és az adagolókupakot.
3 Pár másodpercre állítsa a sebességválasztó kapcsolót P állásba.
4 Állítsa a sebességválasztó kapcsolót 0 állásba, és húzza ki a készülék dugaszát a
csatlakozóaljzatból.
5 Vegye le az edényt, és öblítse el meleg vízzel.
Alapos tisztítás
1 Ürítse ki a kancsót és szedje szét a turmixgépet a „2. Összeszerelés” című részben ismertetett
műveletek fordított sorrendjében.
2 Nedves törlőkendővel tisztítsa meg a készülék házát és a tápkábelt.
3 A többi alkatrészt mosogatószeres vízzel tisztítsa meg, majd bőséges folyó vízzel öblítse le. Az
alkatrészeket soha ne mossa mosogatógépben.
4 Szerelje össze a mixert a 2. „Összeszerelés” részben leírtak alapján.
5 Megfelelőségi nyilatkozat
• Névleges feszültség:
220-240 V,
• Névleges teljesítmény:
BV5712 - 600 W; 77dB(A) /
BV5722 -1000 W; 82.5dB(A)
• Érintésvédelmi osztály:
BV5712 Class II; BV5722 Class II
6 Forgalmazza
HTM Nemzetközi Kereskedelmi Kft. 1046. Budapest, Kiss Ernő u. 3.
Fax:(1) 369-0403/ Tel.:(1) 370-4074/ (1) 370-1041
7 Garancia feltételek
• A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési rendellenességgel
kapcsolatban egy év.
• A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra.
• A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték ki ill.
pecsételték le a garanciajegyet.
• Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen használatból vagy
szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a készüléket nem megfelelő
földelésű dugaljhoz csatlakoztatták.
• Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem értő személy)
próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos szervizhez.
• A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is – csak
szakember, szerviz javíthatja.
1 A készülék háza (alapja)
2
Sebességválasztó
BV5712
1 közepes, 2 maximum, P Turbó beállítás
BV5722
1 minimum, 2, 3 közepes, 4,
5 maximum, P Turbó beállítás
3 Tápkábel
4 Edény
5 Szétszedhető aprítókés-
szerelvény
6 Fedél
7 Adagoló kupak/fedél
8 Gyümölcslé szűrő
9 Kábelfelcsévélő
DESPLEGABLE_BV5712_22_orientales.fm Page 1 Tuesday, January 14, 2014 1:25 AM